Dzień dobry,
Mógłbym prosić o sprawdzenie wpisów dotyczących Antoniego Tomaszewskiego i jego żony Marianny Kocielińskiej/Kaczelinskiej (lub po 1 mężu Sokołowskiej)? W okresie międzywojennym mieszkali w Kowlu.
Mieli córkę Mariannę urodzoną ok 1916. Ta wyszła za mąż za Jana Wachnika/Wachniuka ...
Znaleziono 37 wyników
- wt 29 kwie 2025, 09:41
- Forum: Posiadam listę, wykaz
- Temat: Wykaz osób z akt paraf. Diecezji Łuckiej Ks. Żurka, Cz.2
- Odpowiedzi: 182
- Odsłony: 22522
- pt 25 kwie 2025, 10:28
- Forum: Posiadam listę, wykaz
- Temat: Wykaz osób z akt paraf. Diecezji Łuckiej Ks. Żurka, Cz.2
- Odpowiedzi: 182
- Odsłony: 22522
Dzień dobry,
Mógłbym prosić o sprawdzenie wpisów dotyczących Antoniego Tomaszewskiego i jego żony Marianny Kocielińskiej/Kaczelinskiej (lub po 1 mężu Sokołowskiej)? W okresie międzywojennym mieszkali w Kowlu.
Mieli córkę Mariannę urodzoną ok 1916. Ta wyszła za mąż za Jana Wachnika/Wachniuka. Mieli ...
Mógłbym prosić o sprawdzenie wpisów dotyczących Antoniego Tomaszewskiego i jego żony Marianny Kocielińskiej/Kaczelinskiej (lub po 1 mężu Sokołowskiej)? W okresie międzywojennym mieszkali w Kowlu.
Mieli córkę Mariannę urodzoną ok 1916. Ta wyszła za mąż za Jana Wachnika/Wachniuka. Mieli ...
- pt 19 maja 2023, 11:32
- Forum: Posiadam listę, wykaz
- Temat: Wykaz osób z akt parafialnych Diecezji Łuckiej Ks. Żurka
- Odpowiedzi: 2844
- Odsłony: 816398
- śr 17 maja 2023, 20:18
- Forum: Posiadam listę, wykaz
- Temat: Wykaz osób z akt parafialnych Diecezji Łuckiej Ks. Żurka
- Odpowiedzi: 2844
- Odsłony: 816398
- pn 05 wrz 2022, 15:46
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: adnotacja
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 108
adnotacja
Dzień dobry,
Chciałbym prosić o przetłumaczenie adotacji z kart mieszkańców Gdańska
https://www.fotosik.pl/zdjecie/4caa60f02a3c93f8
Z góry dziękuję
Radek
Chciałbym prosić o przetłumaczenie adotacji z kart mieszkańców Gdańska
https://www.fotosik.pl/zdjecie/4caa60f02a3c93f8
Z góry dziękuję
Radek
- pt 17 gru 2021, 20:42
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: utonięcie OK
- Odpowiedzi: 3
- Odsłony: 188
- pt 17 gru 2021, 15:34
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: utonięcie OK
- Odpowiedzi: 3
- Odsłony: 188
utonięcie OK
Witam.
proszę o pomoc z tłumaczeniem dopisku o utopieniu się.
Er ertrant in der ...... un 10 Uhr abend durch einen .... in die Piasigen Fluss.
https://www.fotosik.pl/zdjecie/65f91a192f25b822
Z góry dziękuję za pomoc.
Radek
proszę o pomoc z tłumaczeniem dopisku o utopieniu się.
Er ertrant in der ...... un 10 Uhr abend durch einen .... in die Piasigen Fluss.
https://www.fotosik.pl/zdjecie/65f91a192f25b822
Z góry dziękuję za pomoc.
Radek
- pt 12 paź 2018, 19:31
- Forum: Poszukuję zasobów, informacji
- Temat: rodzina Warszawa
- Odpowiedzi: 4
- Odsłony: 394
Aleksander Borkowski Warszawa
Dziękuję
@Krystyna.waw Tak to ten. Ale wszystkie siostry zmarły. Potomków brata i właściciela tego drzewa znam.
@Zofia_Brzeska Właśnie na bazie tej strony ustaliłem, gdzie był Wacław.
@roza.kruza Widziałem ten numer ale nie działa. Numer jest identyczny jak tez z 1964 + 1 cyfra także nie jestem ...
@Krystyna.waw Tak to ten. Ale wszystkie siostry zmarły. Potomków brata i właściciela tego drzewa znam.
@Zofia_Brzeska Właśnie na bazie tej strony ustaliłem, gdzie był Wacław.
@roza.kruza Widziałem ten numer ale nie działa. Numer jest identyczny jak tez z 1964 + 1 cyfra także nie jestem ...
- pt 12 paź 2018, 17:30
- Forum: Poszukuję zasobów, informacji
- Temat: rodzina Warszawa
- Odpowiedzi: 4
- Odsłony: 394
rodzina Warszawa
Witam,
Poszukuję wszelkich śladów po Aleksandzre Borkowskim.
Był elektrotechnikiem. Trafiłem na niego w książkach telefonicznych od 1938-1965. Do późniejszych roczników nie miałem dostępu. Wg książki telefonicznej z 1964/65 miał zakład elektrotechniczny na ulicy Nowogrodzkiej 40. Dalsze losy są mi ...
Poszukuję wszelkich śladów po Aleksandzre Borkowskim.
Był elektrotechnikiem. Trafiłem na niego w książkach telefonicznych od 1938-1965. Do późniejszych roczników nie miałem dostępu. Wg książki telefonicznej z 1964/65 miał zakład elektrotechniczny na ulicy Nowogrodzkiej 40. Dalsze losy są mi ...
- pt 28 wrz 2018, 19:34
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: list do rodziny OK
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 158
list do rodziny OK
Witam,
Prosze o pomoc w tłumaczeniu listu do rodziny.
https://drive.google.com/file/d/1n3iRZj ... sp=sharing
https://drive.google.com/file/d/1uwOqDM ... sp=sharing
Z góry dziękuję za pomoc.
Radek
Prosze o pomoc w tłumaczeniu listu do rodziny.
https://drive.google.com/file/d/1n3iRZj ... sp=sharing
https://drive.google.com/file/d/1uwOqDM ... sp=sharing
Z góry dziękuję za pomoc.
Radek
- śr 05 wrz 2018, 16:09
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: akt małżeństawa Jacob Schmidt 1776 OK
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 239
akt małżeństawa Jacob Schmidt 1776 OK
Proszę o pomoc w tłumaczeniu aktu małżeństwa Jacoba Schmidta z Christiną Freymath. Dokument nr 11.
Miejscowość Gross Grabau
Link poniej
https://drive.google.com/file/d/1598Okr ... sp=sharing
Z góry dziękuję za pomoc.
Radek
Miejscowość Gross Grabau
Link poniej
https://drive.google.com/file/d/1598Okr ... sp=sharing
Z góry dziękuję za pomoc.
Radek
- pn 03 wrz 2018, 16:50
- Forum: Poszukuję parafii, miejscowości
- Temat: miejscowość z aktu zgonu
- Odpowiedzi: 3
- Odsłony: 439
miejscowość z aktu zgonu
Dzięki za pomoc!
Pozdrawiam
Pozdrawiam
- pt 31 sie 2018, 14:46
- Forum: Poszukuję parafii, miejscowości
- Temat: miejscowość z aktu zgonu
- Odpowiedzi: 3
- Odsłony: 439
miejscowość z aktu zgonu
Proszę o pomoc w odszyfrowanu i zlokalizowaniu miejsca urodzenia Augusty Kowalskiej z domu Wenzel zmałej w 1889 w miejscowści Pogórze:
https://www.google.pl/maps/place/Pog%C3%B3rze,+81-198/@54.5656385,18.4746013,15z/data=!3m1!4b1!4m5!3m4!1s0x46fda5d5e13c86df:0x3c2ada373821790a!8m2!3d54.5656397!4d18 ...
https://www.google.pl/maps/place/Pog%C3%B3rze,+81-198/@54.5656385,18.4746013,15z/data=!3m1!4b1!4m5!3m4!1s0x46fda5d5e13c86df:0x3c2ada373821790a!8m2!3d54.5656397!4d18 ...
- wt 03 lip 2018, 21:43
- Forum: Tłumaczenia - łacina
- Temat: akt małżeństawa 1768 OK
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 239
akt małżeństawa 1768 OK
Witam,
Proszę o pomoc w tłumaczniu aktu małżeństwa Mikołaja Paczkowskiego z Małgorzatą Kudlanką, parafia Bronisław, 4 dokument.
https://drive.google.com/file/d/1kzcdVE ... sp=sharing
Z góry dziękuję za pomoc.
Radek
Proszę o pomoc w tłumaczniu aktu małżeństwa Mikołaja Paczkowskiego z Małgorzatą Kudlanką, parafia Bronisław, 4 dokument.
https://drive.google.com/file/d/1kzcdVE ... sp=sharing
Z góry dziękuję za pomoc.
Radek
- wt 26 cze 2018, 23:17
- Forum: Potrzebuję pomocy
- Temat: Zgony zgłoszone w akcie małżeństwa
- Odpowiedzi: 13
- Odsłony: 1792