Znaleziono 36 wyników
- śr 08 mar 2023, 19:48
- Forum: Indeksacja metryk - projekty PTG
- Temat: Archiwa w Kielcach digitalizacja i indeksacja
- Odpowiedzi: 2198
- Odsłony: 675087
- pn 26 paź 2020, 22:16
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Akt 73. Jadwiga Pytel, par. Sterdyń, 1909 r. OK
- Odpowiedzi: 3
- Odsłony: 186
Re: Akt 73. Jadwiga Pytel, par. Sterdyń, 1909 r.
Witam,
mam prośbę o przetłumaczenie aktu. Do tej pory poradziłem sobie do pewnego momentu:
Działo się to osadzie Sterdyni 17 (30) maja 1909 roku, o pierwszej godzinie po południu. Stawił się Franciszek Pytel lat 35, chłop z Dzięcioł Bliższych ......... Józefa Mastalerczuka lat 26 i Ludwika Kura ...
mam prośbę o przetłumaczenie aktu. Do tej pory poradziłem sobie do pewnego momentu:
Działo się to osadzie Sterdyni 17 (30) maja 1909 roku, o pierwszej godzinie po południu. Stawił się Franciszek Pytel lat 35, chłop z Dzięcioł Bliższych ......... Józefa Mastalerczuka lat 26 i Ludwika Kura ...
- pn 26 paź 2020, 21:33
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Akt 73. Jadwiga Pytel, par. Sterdyń, 1909 r. OK
- Odpowiedzi: 3
- Odsłony: 186
Akt 73. Jadwiga Pytel, par. Sterdyń, 1909 r. OK
Witam,
mam prośbę o przetłumaczenie aktu. Do tej pory poradziłem sobie do pewnego momentu:
Działo się to osadzie Sterdyni 17 (30) maja 1909 roku, o pierwszej godzinie po południu. Stawił się Franciszek Pytel lat 35, chłop z Dzięcioł Bliższych ......... Józefa Mastalerczuka lat 26 i Ludwika Kura ...
mam prośbę o przetłumaczenie aktu. Do tej pory poradziłem sobie do pewnego momentu:
Działo się to osadzie Sterdyni 17 (30) maja 1909 roku, o pierwszej godzinie po południu. Stawił się Franciszek Pytel lat 35, chłop z Dzięcioł Bliższych ......... Józefa Mastalerczuka lat 26 i Ludwika Kura ...
- czw 11 kwie 2019, 13:10
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: Akt zgonu ........... Stepczyńska, Budzyń nr. 41/1905
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 198
Akt zgonu ........... Stepczyńska, Budzyń nr. 41/1905
Witam,
proszę o przetłumaczenie. Póki co wiem, że: Akt dotyczy Rozalii, Roswitha, Rozalindy (?) Stepczyńskiej z domu Kloch, lat 47 (ur. 1858), z Budzynia. Żony (?) Stanisława Stepczyńskiego.
https://szukajwarchiwach.pl/55/533/0/3/97/skan/full/OvtkHv1q0vmkhsq69mEDiw
Dziękuje za pomoc i czekam na ...
proszę o przetłumaczenie. Póki co wiem, że: Akt dotyczy Rozalii, Roswitha, Rozalindy (?) Stepczyńskiej z domu Kloch, lat 47 (ur. 1858), z Budzynia. Żony (?) Stanisława Stepczyńskiego.
https://szukajwarchiwach.pl/55/533/0/3/97/skan/full/OvtkHv1q0vmkhsq69mEDiw
Dziękuje za pomoc i czekam na ...
- czw 11 kwie 2019, 11:39
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: Akt zgonu Franciszka Stepczyńska, Budzyń 47/1908
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 193
Akt zgonu Franciszka Stepczyńska, Budzyń 47/1908
Witam,
czy ktoś będzie mógł pomóc w tłumaczeniu. Wiem tyle: Franciszka Stepczyńska z domu Zielińska, lat 76 (ur. 1832), z Budzynia. Żona L(Z)....... Stepczyńskiego
https://szukajwarchiwach.pl/55/533/0/3/ ... fAQGKBAT0w
Dziękuję i czekam na odpowiedź.
czy ktoś będzie mógł pomóc w tłumaczeniu. Wiem tyle: Franciszka Stepczyńska z domu Zielińska, lat 76 (ur. 1832), z Budzynia. Żona L(Z)....... Stepczyńskiego
https://szukajwarchiwach.pl/55/533/0/3/ ... fAQGKBAT0w
Dziękuję i czekam na odpowiedź.
- czw 11 kwie 2019, 11:23
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: Akt zgonu Jan Stepczyński, Budzyń nr. 27/1909
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 253
Akt zgonu Jan Stepczyński, Budzyń nr. 27/1909
Witam,
czy ktoś mógłby mi pomóc w przetłumaczeniu poniższego aktu. Wiem tyle: Jan Stepczyński, lat 86 (ur. 1823), rolnik z Budzynia. Mąż Justine Dobelke.
https://szukajwarchiwach.pl/55/533/0/3/ ... MSYUeWmy1Q
Dziękuję za pomoc
czy ktoś mógłby mi pomóc w przetłumaczeniu poniższego aktu. Wiem tyle: Jan Stepczyński, lat 86 (ur. 1823), rolnik z Budzynia. Mąż Justine Dobelke.
https://szukajwarchiwach.pl/55/533/0/3/ ... MSYUeWmy1Q
Dziękuję za pomoc
- pn 18 mar 2019, 14:34
- Forum: Nasze drzewa, Programy genealogiczne, Monografie o rodzinach
- Temat: Moje drzewo genealogiczne - nazwiska
- Odpowiedzi: 40
- Odsłony: 50040
- pn 18 mar 2019, 14:18
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: Akt zgonu Piotr Stepczyński Budzyń nr. 127/1899 r. OK
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 167
Akt zgonu Piotr Stepczyński Budzyń nr. 127/1899 r. OK
Witam,
Odnalazłem akt zgonu mojego 3 x pra dziadka Piotra Stepczyńskiego (ur. 1812 - zm. 5.12.1899). Z tego co wynika z aktu i historii rodzinnej urodził się i zmarł w Budzyniu (woj. Wielkopolskie, na południe od Chodzieży). Jego żoną była Rozalia Burzyńska (1835 - 1913). Bardzo proszę o ...
Odnalazłem akt zgonu mojego 3 x pra dziadka Piotra Stepczyńskiego (ur. 1812 - zm. 5.12.1899). Z tego co wynika z aktu i historii rodzinnej urodził się i zmarł w Budzyniu (woj. Wielkopolskie, na południe od Chodzieży). Jego żoną była Rozalia Burzyńska (1835 - 1913). Bardzo proszę o ...
- ndz 07 sty 2018, 17:11
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Akt małżeństwa Jan i Elżbieta Pytel - Sterdyń 1908 r. - OK
- Odpowiedzi: 5
- Odsłony: 384
- sob 06 sty 2018, 23:24
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Akt małżeństwa Jan i Elżbieta Pytel - Sterdyń 1908 r. - OK
- Odpowiedzi: 5
- Odsłony: 384
- śr 27 gru 2017, 00:53
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Akt małżeństwa Jan i Elżbieta Pytel - Sterdyń 1908 r. - OK
- Odpowiedzi: 5
- Odsłony: 384
Akt małżeństwa Jan i Elżbieta Pytel - Sterdyń 1908 r. - OK
Witam,
czy będę mógł liczyć na pomoc. Przetłumaczyłem jakieś strzępy tego aktu, a zależy mi na całości.
https://photos.app.goo.gl/Bv1Q7Mc0a9oUDdBC3
z góry serdecznie dziękuję!
czy będę mógł liczyć na pomoc. Przetłumaczyłem jakieś strzępy tego aktu, a zależy mi na całości.
https://photos.app.goo.gl/Bv1Q7Mc0a9oUDdBC3
z góry serdecznie dziękuję!
- wt 26 gru 2017, 17:42
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Akt zgonu, Marianna Pytel - 1898 rok OK
- Odpowiedzi: 4
- Odsłony: 196
Akt zgonu, Marianna Pytel - 1898 rok
Już teraz wszystko jasne. Serdecznie dziękuję za szybką odpowiedź
- wt 26 gru 2017, 17:39
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Akt zgonu, Marianna Pytel - 1898 rok OK
- Odpowiedzi: 4
- Odsłony: 196
Akt zgonu, Marianna Pytel - 1898 rok
Rozumiem, że nazwisko Wyszyński odnosi się do panieńskiego nazwiska Marianny?
- wt 26 gru 2017, 17:33
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Akt zgonu, Marianna Pytel - 1898 rok OK
- Odpowiedzi: 4
- Odsłony: 196
Akt zgonu, Marianna Pytel - 1898 rok OK
Witam,
mam do przetłumaczenia kilka słów w poniższym akcie:
https://photos.app.goo.gl/DGUmC9DRLjE5tMbm2
Przetłumaczyłem sobie:
Działo się to w osadzie Sterdyni 7/19 lipca 1898 roku, o godzinie dziesiątej rano. Stawił się Kazimierz Bocian lat 60 i Jan Pytel lat 30 oba chłopy ze wsi Lebiedzie i ...
mam do przetłumaczenia kilka słów w poniższym akcie:
https://photos.app.goo.gl/DGUmC9DRLjE5tMbm2
Przetłumaczyłem sobie:
Działo się to w osadzie Sterdyni 7/19 lipca 1898 roku, o godzinie dziesiątej rano. Stawił się Kazimierz Bocian lat 60 i Jan Pytel lat 30 oba chłopy ze wsi Lebiedzie i ...
- pn 11 gru 2017, 23:17
- Forum: Cmentarze
- Temat: Warszawa-cm. Bródnowski (Bródzieński, Bródno) info, zdjęcia
- Odpowiedzi: 740
- Odsłony: 153758
Re: prośba o zrobienie 1 zdjęcia -Cmentarz na Bródnie
Dziekuje za odpowiedz, ale mysle ze bez daty zgonu marne szanse na znalezienie grobu.
Pozdrawiam
Pozdrawiam