Znaleziono 14048 wyników

autor: Marek70
sob 07 mar 2026, 07:51
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: ur 45 1909 ZA Sikorska Łanięta łódzkie
Odpowiedzi: 1062
Odsłony: 191989

Re: ur 45 1909 ZA Sikorska Łanięta łódzkie

Łanięta 18/04/1909 o 15:00,
Ojciec: Stanisław Bolesław Sikorski, nauczyciel fabryczny, zam. w Łaniętach, lat 32,
Świadkowie: Józef Dębicki 36 wicedyrektor, Marcin Teski(?)32 organista, obaj zam. w Łaniętach,
Dziecko: dziewczynka, ur. 26/06/1908 o 8:00 w Łaniętach,
Matka: Maria Klara zd. Siwecka, lat ...
autor: Marek70
sob 07 mar 2026, 07:46
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Prośba o tłumaczenie aktu ślubu Józef Parzelka, Skała, 1902.
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 18

Re: Prośba o tłumaczenie aktu ślubu Józef Parzelka, Skała, 1902.

Skała 20/01/1902 o 10:00,
Świadkowie: Andrzej Starczyński 60, Franciszek Pieprz 65, obaj "крупники"(?) ze Skały,
Młody: Józef Parzelka, kawaler, lat 23, syn Franciszka i jego żony Katarzyny zd. Boroń, ur. i zam. w Skale w pow. olkuskim,
Młoda: Franciszka Głowacka, panna, lat 21 i 9 m-cy, córka ...
autor: Marek70
sob 07 mar 2026, 07:35
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: par. Bedlno, Lubania, Mogielnica, Warszawa ...
Odpowiedzi: 49
Odsłony: 1131

Re: par. Bedlno, Lubania, Mogielnica, Warszawa ...

Sadkowice 24/11/1890 o 10:00,
Świadkowie: Andrzej Pietrzak, Jan Ozimkowski, obaj rolnicy pełnoletni ze wsi Paprotnia,
Młody: Franciszek Niewolski, kawaler, ur. i zam. przy matce na gospodarstwie we wsi Jajkowice, syn zmarłego Tomasza i żyjącej Józefy zd. Kołodziejczyk małż. Niewolskich, lat 22 ...
autor: Marek70
sob 07 mar 2026, 07:29
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: OK Prośba o odczytanie i przetłumaczenie aktu małżeństwa (1877, Stolec)
Odpowiedzi: 3
Odsłony: 28

Re: OK Prośba o odczytanie i przetłumaczenie aktu małżeństwa (1877, Stolec)

Antonina - wiersz 15,
Jej rodzice - koniec wiersza 16 i wiersz 17.
autor: Marek70
sob 07 mar 2026, 07:27
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Kilka tłumaczeń z parafii Kłomnice
Odpowiedzi: 7
Odsłony: 63

Re: Kilka tłumaczeń z parafii Kłomnice

Kłomnice 19/02/1895 o 14:00,
Świadkowie: Jan Michoń 43, Idzi Mendak 50, rolnicy ze wsi Karczewice,
Młody: Ignacy Gonera, kawaler, żołnierz przeniesiony do rezerwy armii, ur. i zam. przy bracie we wsi Karczewice, syn zmarłych "patrz indeksy", lat 30,
Młoda: Ewa Ciupa, panna, ur. i zam. przy matce we ...
autor: Marek70
sob 07 mar 2026, 07:18
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: par. Warszawa ...
Odpowiedzi: 3
Odsłony: 33

Re: par. Warszawa ...

Prawidłowy link do aktu
https://metryki.genealodzy.pl/index.php?op=pg&id=1&se=&sy=122&kt=1&plik=1027-1030.jpg&x=1644&y=251&zoom=1.2000000000000002

Warszawa kanc. par. Wszystkich Świętych 30/06/1889 o 18:00,
Ojciec: Jan Janicki, "вагенмейстер" (kierownik wagonu?), lat 39, zam. w Warszawie przy ul ...
autor: Marek70
sob 07 mar 2026, 07:08
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Prośba o odczytanie tylko kilku słów - j. rosyjski
Odpowiedzi: 3473
Odsłony: 262011

Re: Prośba o odczytanie tylko kilku słów - j. rosyjski

Rodzice świadkom nieznani, lat 65, wdowiec, ur. i zam. w Rzekach.
autor: Marek70
śr 04 mar 2026, 21:35
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: par. Dzierżenin, Krasnosielc, Krzynowłoga Mała, Szelków ...
Odpowiedzi: 362
Odsłony: 19519

Re: par. Dzierżenin, Krasnosielc, Krzynowłoga Mała, Szelków ...

AU
Gąsewo 03/11/1901 o 13:00,
Ojciec: Ignacy Majkowski, rolnik z Sypniewa, lat 45,
Świadkowie: Jan Majkowski 60, Stanisław Czajka 38, rolnicy z Sypniewa,
Dziecko: dziewczynka, ur. 03/11/1901 o 8:00 w Sypniewie,
Matka: Franciszka zd. Chrzanowska, lat 43,
Imię na chrzcie: Stanisława,
Chrzestni: Jan ...
autor: Marek70
śr 04 mar 2026, 21:01
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: par. Warszawa ...
Odpowiedzi: 3
Odsłony: 33

Re: Przetłumaczyć metrykę proszę...

Waldku,

Przeczytaj i stosuj :)
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki"
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392

Warszawa par. Wszystkich Świętych 01/08/1897 o 10:00,
Zgłaszający: Apolonia Maciąk, żona wyrobnika, zam. w Warszawie przy ul. Śr...(?) nr 8,
Świadkowie: Kazimierz Chmielewski ...
autor: Marek70
śr 04 mar 2026, 19:21
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Z, 1905 par. Kraszewice Hieronim Mikołajewski
Odpowiedzi: 94
Odsłony: 1947

Re: Z, 1905 par. Kraszewice Hieronim Mikołajewski

Wieluń 14/02/1906 o 14:00,
Świadkowie: August Kopernik 63, Emil Kopernik 44, rolnicy z kol. Ręczewskiej,
Młody: Władysław Herc, kawaler, chłop, lat 22 i 9 m-cy, syn zmarłego młynarza Daniela i jego żony Stanisławy zd. Szabelska, zam. w kol. Ręczewskiej u swojej matki, ur. w Chorzewie,
Młoda: Beata ...
autor: Marek70
śr 04 mar 2026, 19:03
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: par. Bereść, Grabowiec, Dołhobyczów
Odpowiedzi: 1104
Odsłony: 54649

Re: par. Bereść, Grabowiec, Dołhobyczów

Łaszczów 16/09/1907 o 18:00,
Ojciec: Grzegorz Michajłow Szwenko, lat 21, chłop ze wsi Podhajce,
Świadkowie: Jan Michajłow Szewenko 30, Kornel Michajłow Mycyk 24, obaj chłop ze wsi Podhajce,
Dziecko: chłopczyk, ur. 12/09/1907 o 8:00 we wsi Podhajce,
Matka: Anna Andriejewa zd. Huk, lat 20,
Imię na ...
autor: Marek70
śr 04 mar 2026, 18:58
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: OK Prośba o odczytanie i tłumaczenie aktu małżeństwa z 1872 roku
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 29

Re: Prośba o odczytanie i tłumaczenie aktu małżeństwa z 1872 roku

Nie Antonina, a Apolonia.
Wiersz 13 od góry, 2 słowa od prawej strony (dokładny zapis. "а Аполоню Майда")

Stolec 18/11/1872 o 12:00,
Świadkowie: Piotr Musiał 50, Błażej Kolanek 70, gospodarze ze wsi Wielgie,
Młody: Wincenty Cłapa, kawaler, lat 26, syn Wincentego i Zofii małż. Cłapów, gospodarz ze ...
autor: Marek70
wt 03 mar 2026, 17:29
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: par. Bujwidze, Janiszki, Korkożyszki, Niemenczyn....
Odpowiedzi: 119
Odsłony: 4446

Re: par. Bujwidze, Janiszki, Korkożyszki, Niemenczyn

Ja bym to widział tak:

05/11/1913r. Nowomikołajewski Kościół Katolicki.
Młody: Włościanin Kowieńskiej guberni, Wiłkomirskiego powiatu Józef Stalewski, kawaler, lat 27, mieszkaniec nowomikołajewskiej Rzymsko-Katolickiej Parafii.
Młoda: szlachcianka Helena Czerniewska, panna 26 lat, mieszkanka ...
autor: Marek70
wt 03 mar 2026, 16:32
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Prośba o odczytanie tylko kilku słów - j. rosyjski
Odpowiedzi: 3473
Odsłony: 262011

Re: Prośba o odczytanie tylko kilku słów - j. rosyjski

Córka rodziców nieznanych zgłaszającym, wdowa, lat 60.
autor: Marek70
wt 03 mar 2026, 16:30
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: par. Łódź, Piotrków, Warszawa ...
Odpowiedzi: 23
Odsłony: 539

Re: par. Łódź, Piotrków, Warszawa ...

Skierniewice 18/06/1907 o 17:00,
Ojciec: Nikodem Strzyżewski, obywatel ze Skierniewic, lat 50,
Świadkowie: Roman Myśliński urzędnik drogi żelaznej z Łowicza, Jan Gąciarek służący ze Skierniewic, obaj pełnoletni,
Dziecko: chłopczyk, ur. 19/03/1907 o 6:00 w Skierniewicach,
Matka: Bronisława zd ...

Wyszukiwanie zaawansowane