Znaleziono 9 wyników

autor: Malinowka65
pt 07 kwie 2017, 16:40
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: akt. zgonu Bronisława Saar, 1913
Odpowiedzi: 0
Odsłony: 100

akt. zgonu Bronisława Saar, 1913

Proszę o przetłumaczenie aktu zgonu Bronisławy Saar, siostry mojej babci
link do aktu:
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =240&y=712

akt. 263

dziękuję bardzo
Basia Efenberger
autor: Malinowka65
pt 07 kwie 2017, 16:36
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: akt. urodz. Bronisława Saar, 1912
Odpowiedzi: 0
Odsłony: 100

akt. urodz. Bronisława Saar, 1912

Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Bronisławy Saar siostry mojej babci,

link do aktu:
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... x=140&y=48

akt. 879

z góry dziękuję

Basia Efenberger
autor: Malinowka65
pt 31 mar 2017, 14:51
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: akt. urodz. Jóżefa Sar - ok, dziękuję
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 124

akt. urodz. Jóżefa Sar - ok, dziękuję

Proszę o przetłumaczenie aktu urodzin mojej babci Jóżefy Saar. Gmina Klonowa. Rok 1006

link do aktu:

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =1200&y=74

akt. 45
Bardzo dziękuję
Basia Efenberger
autor: Malinowka65
wt 28 mar 2017, 22:56
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Tłumaczenie
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 162

Tłumaczenie

Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa siostry mojej prababci. Mam nadzieję że coś tam będzie czego nie wiem. Z góry bardzo dziękuję:)

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=3&zs=1562d&sy=1897&kt=3&plik=712-713.jpg#zoom=2.5&x=1275&y=160

akt. 713

Basia Efenberger
autor: Malinowka65
ndz 12 mar 2017, 21:50
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: akt urodz. Stefania Kaźmierkowska
Odpowiedzi: 0
Odsłony: 121

akt urodz. Stefania Kaźmierkowska

Proszę o pomoc w tłumaczeniu aktu urodzin siostry mojego dziadka, imiona rodziców się zgadzają i raczej nazwisko rodowe, pewności nie mam ze względu na zmianę nazwiska, może jakieś szczegóły w akcie pomogą


http://metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=3&zs=1562d&sy=1910&kt=1&plik=0223-0226.jpg#zoom ...
autor: Malinowka65
czw 19 maja 2016, 22:42
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Proszę o przetłumaczenie aktów
Odpowiedzi: 4
Odsłony: 311

Proszę o przetłumaczenie aktów

Witam serdecznie. Znalazłam kolejny akt ślubu dotyczący moich pradziadków. Nieśmiało prosiłabym o przetłumaczenie jak by to było możliwe. Oto link akt. 2674: http://metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=3&zs=1563d&sy=1907&kt=7&plik=1138-1139.jpg#zoom=1.75&x=1806&y=43
Z góry bardzo dziękuję
Basia
autor: Malinowka65
pn 16 maja 2016, 22:29
Forum: Nazwiska
Temat: Nazwisko: Krakowiak
Odpowiedzi: 12
Odsłony: 1816

Witam serdecznie. W mojej rodzinie moja prababcia nazywała się z domu Krakowiak. Urodziła się w Chodakach w okolicach Zadzimia (Tak podejrzewam). Jej ojciec miał na imię Roch a mama Michalina. Będę wdzięczna za każdą informację.
autor: Malinowka65
ndz 08 maja 2016, 20:42
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Proszę o przetłumaczenie aktów
Odpowiedzi: 4
Odsłony: 311

Proszę o przetłumaczenie aktów

Pani Aniu. Brak mi słów, tak bardzo jestem wdzięczna. Bardzo dziękuję.
Basia Efenberger
autor: Malinowka65
czw 05 maja 2016, 11:29
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Proszę o przetłumaczenie aktów
Odpowiedzi: 4
Odsłony: 311

Proszę o przetłumaczenie aktów

Witam serdecznie
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktów dotyczących moich dziadków: ur. Heleny Błaszczyk, ur. Józefa Kaźmierkowskiego oraz ślubu moich pradziadków (rodziców Heleny). Nie wiem nawet czy na pewno dobrze odnalazłam te akty.
Bardzo będę wdzięczna za pomoc
Oto linki do tych aktów:
1. (akt ...

Wyszukiwanie zaawansowane