Dzień dobry,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia pradziadka Józefa Brzozowskiego (jego nazwisko mogło też występować w formie Brzezowski bądź Brzeziński) z Zagórzan, syna Franciszka i Marianny z domu Kulig. Pradziadek urodził się 19 III 1869 roku.
https://zapodaj.net/plik-21z4SHy3KY
Znaleziono 90 wyników
- pn 22 gru 2025, 09:20
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Dąbrowa, Ostrowice, Sławno ...
- Odpowiedzi: 64
- Odsłony: 5872
- śr 17 gru 2025, 10:06
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Dąbrowa, Ostrowice, Sławno ...
- Odpowiedzi: 64
- Odsłony: 5872
Akt małż. Sebastiana Starościaka i Agaty Krupy - par. Ostrowce OK
Dzień dobry,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa pomiędzy Sebastianem Starościakiem i Agatą Krupą z miejscowości Brzostków (parafia Ostrowce), zawartego 9 lutego 1881 roku. Wiem, że panna młoda była sierotą - stąd szczególnie zależy mi na informacji, pod czyją znajdowała się opieką ...
uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa pomiędzy Sebastianem Starościakiem i Agatą Krupą z miejscowości Brzostków (parafia Ostrowce), zawartego 9 lutego 1881 roku. Wiem, że panna młoda była sierotą - stąd szczególnie zależy mi na informacji, pod czyją znajdowała się opieką ...
- czw 11 gru 2025, 10:36
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Dąbrowa, Ostrowice, Sławno ...
- Odpowiedzi: 64
- Odsłony: 5872
Akt małż. Walentego Przybytnia i Marianny Krupy - OK
Dzień dobry,
proszę o przetłumaczenie aktu ślubu Walentego Przybytnia, syna Marcina i Cecylii, z Marianną Krupą Z Brzostkowa, córką Grzegorza i Salomei Okońskiej.Szczególnie zależy mi na informacjach związanych z panną młodą - była sierotą, gdy wychodziłą za mąż. Czy w akcie są jakiekolwiek ...
proszę o przetłumaczenie aktu ślubu Walentego Przybytnia, syna Marcina i Cecylii, z Marianną Krupą Z Brzostkowa, córką Grzegorza i Salomei Okońskiej.Szczególnie zależy mi na informacjach związanych z panną młodą - była sierotą, gdy wychodziłą za mąż. Czy w akcie są jakiekolwiek ...
- śr 08 sty 2025, 09:46
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Dąbrowa, Ostrowice, Sławno ...
- Odpowiedzi: 64
- Odsłony: 5872
Re: Akt małż. Józefy Wróblewskiej z Walentym Chajdą, OK
Marku, niestety nie wiem nic więcej na temat ich ślubu ponad to, co zawarłem w prośbieMarek70 pisze:Pawle,
Uzupełnij powyższą prośbę o znane już dane
- czw 02 sty 2025, 20:57
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Dąbrowa, Ostrowice, Sławno ...
- Odpowiedzi: 64
- Odsłony: 5872
Akt małż. Józefy Wróblewskiej z Walentym Chajdą, OK
Dobry wieczór,
proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu małżeństwa z 1890 roku między Józefą Wróblewską a Walentym Chajdą z Prymusowej Woli (parafia Sławno):
https://postimg.cc/ppsM6m7N
Dziękuję i pozdrawiam
proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu małżeństwa z 1890 roku między Józefą Wróblewską a Walentym Chajdą z Prymusowej Woli (parafia Sławno):
https://postimg.cc/ppsM6m7N
Dziękuję i pozdrawiam
- czw 02 sty 2025, 12:06
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Dąbrowa, Ostrowice, Sławno ...
- Odpowiedzi: 64
- Odsłony: 5872
Akt ur. Julianny Hejdy, parafia Białaczów - 1901 rok- OK
Dzień dobry,
proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu urodzenia Julianny Hejdy, córki Walentego i Józefy Wróblewskiej z Żelazowic (parafia Białaczów): https://postimg.cc/xchtJT4N
Dziękuję za pomoc
proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu urodzenia Julianny Hejdy, córki Walentego i Józefy Wróblewskiej z Żelazowic (parafia Białaczów): https://postimg.cc/xchtJT4N
Dziękuję za pomoc
- śr 11 gru 2024, 14:32
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Dąbrowa, Ostrowice, Sławno ...
- Odpowiedzi: 64
- Odsłony: 5872
Akt ur. Wiktorii Wróblewskiej z Prymusowej Woli -OK
Dzień dobry,
bardzo proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu urodzenia praprababki Wiktorii Wróblewskiej z Prymusowej Woli: https://ibb.co/9wwGB0q
Dziękuję i pozdrawiam
bardzo proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu urodzenia praprababki Wiktorii Wróblewskiej z Prymusowej Woli: https://ibb.co/9wwGB0q
Dziękuję i pozdrawiam
- ndz 14 sty 2024, 15:55
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Prośba o odczytanie tylko kilku słów - j. rosyjski
- Odpowiedzi: 3436
- Odsłony: 253454
Dzień dobry,
dokopałem się do certyfikatu poświadczającego tożsamość mojej prababki. Jego częścią jest rysopis. Niestety, nie potrafię go odczytać. Może ktoś potrafi?
https://www.fotosik.pl/zdjecie/0482f97d19587aae
Z podziękowaniem
dokopałem się do certyfikatu poświadczającego tożsamość mojej prababki. Jego częścią jest rysopis. Niestety, nie potrafię go odczytać. Może ktoś potrafi?
https://www.fotosik.pl/zdjecie/0482f97d19587aae
Z podziękowaniem
- czw 16 lis 2023, 09:50
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Dąbrowa, Ostrowice, Sławno ...
- Odpowiedzi: 64
- Odsłony: 5872
Akt urodzenia Stanisława Brzozowskiego - par. Ostrowce OK
Dzień dobry,
uprzejmie proszę o rozszyfrowanie aktu urodzenia Stanisława Brzozowskiego, urodzonego we wsi Ostrowce w 1988 roku - syna Józefa i Marianny z domu Camona.
https://www.fotosik.pl/zdjecie/5795a6ef70f7832d
Dziękuję
uprzejmie proszę o rozszyfrowanie aktu urodzenia Stanisława Brzozowskiego, urodzonego we wsi Ostrowce w 1988 roku - syna Józefa i Marianny z domu Camona.
https://www.fotosik.pl/zdjecie/5795a6ef70f7832d
Dziękuję
- wt 14 lis 2023, 15:55
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Dąbrowa, Ostrowice, Sławno ...
- Odpowiedzi: 64
- Odsłony: 5872
Akt urodzenia Jana Brzezińskiego - par. Ostrowce - 1899 - OK
Dzień dobry,
proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu urodzenia Jana Brzezińskiego z Ostrowiec, urodzonego w 1899 roku:
https://www.fotosik.pl/zdjecie/f3834695b015189d
Dziękuję!
proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu urodzenia Jana Brzezińskiego z Ostrowiec, urodzonego w 1899 roku:
https://www.fotosik.pl/zdjecie/f3834695b015189d
Dziękuję!
- pt 03 lis 2023, 10:42
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Dąbrowa, Ostrowice, Sławno ...
- Odpowiedzi: 64
- Odsłony: 5872
Akt urodzenia Jana Cieślaka - parafia Ostrowce 1900 - OK
Cześć,
proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu urodzenia Jana Cieślaka z parafii Ostrowce: https://www.fotosik.pl/zdjecie/5007daa7c873578a
Pozdrawiam, wdzięczny za pomoc
proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu urodzenia Jana Cieślaka z parafii Ostrowce: https://www.fotosik.pl/zdjecie/5007daa7c873578a
Pozdrawiam, wdzięczny za pomoc
- pt 06 paź 2023, 11:37
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Prośba o odczytanie tylko kilku słów - j. rosyjski
- Odpowiedzi: 3436
- Odsłony: 253454
Dzień dobry,
zależy mi na poznaniu dziennych dat urodzenia i zgłoszenia narodzin Marianny Brzezińskiej:
https://www.fotosik.pl/zdjecie/58f09436d7936e42
Dziękuję za pomoc.
zależy mi na poznaniu dziennych dat urodzenia i zgłoszenia narodzin Marianny Brzezińskiej:
https://www.fotosik.pl/zdjecie/58f09436d7936e42
Dziękuję za pomoc.
- pn 02 paź 2023, 10:55
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Dąbrowa, Ostrowice, Sławno ...
- Odpowiedzi: 64
- Odsłony: 5872
Akt urodzenia Marianny Brzezińskiej - par. Ostrowce - OK
Dzień dobry,
proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu urodzenia Marianny Brzezińskiej z Ostowiec:
https://www.fotosik.pl/zdjecie/58f09436d7936e42
Dziękuję za pomoc.
proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu urodzenia Marianny Brzezińskiej z Ostowiec:
https://www.fotosik.pl/zdjecie/58f09436d7936e42
Dziękuję za pomoc.
- wt 08 sie 2023, 07:54
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Dąbrowa, Ostrowice, Sławno ...
- Odpowiedzi: 64
- Odsłony: 5872
Akt ślubu Antoni Wnuk i Wiktoria Wróblewska - OK
Dzień dobry,
uprzejmie proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu małżeństwa między Antonim Wnukiem a Wiktorią Wróblewską (parafia Sławno - 1904 rok).
https://www.fotosik.pl/zdjecie/3834a36ca33133d1
Dziękuję za pomoc
uprzejmie proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu małżeństwa między Antonim Wnukiem a Wiktorią Wróblewską (parafia Sławno - 1904 rok).
https://www.fotosik.pl/zdjecie/3834a36ca33133d1
Dziękuję za pomoc
- pn 05 gru 2022, 23:06
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Dąbrowa, Ostrowice, Sławno ...
- Odpowiedzi: 64
- Odsłony: 5872
Akt urodzenia Józefa Męcika - par. Sławno-1912-OK
Dobry wieczór,
bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Józefa Męcika. Wiem, że to nie ojciec Jakub zgłaszał narodziny syna. Możliwe, że w akcie znajduje się informacja, dlaczego tak się stało.
https://www.fotosik.pl/zdjecie/1ee7ede12a850d2d
bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Józefa Męcika. Wiem, że to nie ojciec Jakub zgłaszał narodziny syna. Możliwe, że w akcie znajduje się informacja, dlaczego tak się stało.
https://www.fotosik.pl/zdjecie/1ee7ede12a850d2d