Witam!
Bardzo proszę o tłumaczenie aktu zgonu:
Jozefa Roguska
Rok: 1892
Akt 95
Miejscowość: Korytnica
https://zapodaj.net/f926f60a6062d.jpg.html
Pozdrawiam
Paulina
Znaleziono 36 wyników
- wt 05 lip 2016, 15:57
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Bardzo proszę o tłumaczenie aktu zgonu
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 122
- wt 05 lip 2016, 15:53
- Forum: Potrzebuję pomocy
- Temat: "Odcyfrowanie" metryki po polsku (cz.1)
- Odpowiedzi: 3438
- Odsłony: 274508
- czw 30 cze 2016, 11:28
- Forum: Potrzebuję pomocy
- Temat: "Odcyfrowanie" metryki po polsku (cz.1)
- Odpowiedzi: 3438
- Odsłony: 274508
Prośba o odczytanie przyczyny zgonu
Witam
Dziekuje. Czy mogloby byc to rowniez nazwisko 'z Wąsowskich'?
--
Paulina
Dziekuje. Czy mogloby byc to rowniez nazwisko 'z Wąsowskich'?
--
Paulina
- czw 30 cze 2016, 11:20
- Forum: Potrzebuję pomocy
- Temat: "Odcyfrowanie" metryki po polsku (cz.1)
- Odpowiedzi: 3438
- Odsłony: 274508
Prośba o odczytanie przyczyny zgonu
Witam
Bardzo prosze o pomoc w rozczytaniu imion rodzicow: syn Jacentego i Katarzyny??? Nie jestem pewna czy imie to Jacenty i nie moge rozczytac nazwiska panienskiego.
https://zapodaj.net/237f76ba4e33a.jpg.html
Z gory dziekuje za pomoc
Pozdrawiam
Paulina
Bardzo prosze o pomoc w rozczytaniu imion rodzicow: syn Jacentego i Katarzyny??? Nie jestem pewna czy imie to Jacenty i nie moge rozczytac nazwiska panienskiego.
https://zapodaj.net/237f76ba4e33a.jpg.html
Z gory dziekuje za pomoc
Pozdrawiam
Paulina
- czw 30 cze 2016, 11:16
- Forum: Tłumaczenia - łacina
- Temat: Proszę o tłumaczenie aktu zgonu
- Odpowiedzi: 4
- Odsłony: 260
Proszę o tłumaczenie aktu zgonu
Witam
Bardzo proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu zgonu.
Akt pochodzi z roku 1769, dotyczy Dyonizego Roguskiego.
https://zapodaj.net/752854d9f0fcd.jpg.html
Z góry dziękuję.
Pozdrawiam serdecznie
Paulina
Bardzo proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu zgonu.
Akt pochodzi z roku 1769, dotyczy Dyonizego Roguskiego.
https://zapodaj.net/752854d9f0fcd.jpg.html
Z góry dziękuję.
Pozdrawiam serdecznie
Paulina
- czw 30 cze 2016, 07:51
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Proszę o tłumaczenie aktu zgonu Marianna M.
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 125
Proszę o tłumaczenie aktu zgonu Marianna M.
Witam!
Bardzo proszę o tłumaczenie aktu zgonu:
Marianna Milkowska
Rok: 1875
Akt 29
Miejscowość: Chybow
https://zapodaj.net/9df1e8f15c2d7.jpg.html
Pozdrawiam
Paulina
Bardzo proszę o tłumaczenie aktu zgonu:
Marianna Milkowska
Rok: 1875
Akt 29
Miejscowość: Chybow
https://zapodaj.net/9df1e8f15c2d7.jpg.html
Pozdrawiam
Paulina
- czw 30 cze 2016, 07:49
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Proszę o tłumaczenie aktu zgonu Milkowski
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 149
Proszę o tłumaczenie aktu zgonu Milkowski
Witam!
Bardzo proszę o tłumaczenie aktu zgonu:
Piotr Milkowski
Rok: 1892
Akt 35
Miejscowość: Chybow
https://zapodaj.net/42a2b176b302f.jpg.html
Pozdrawiam
Paulina
Bardzo proszę o tłumaczenie aktu zgonu:
Piotr Milkowski
Rok: 1892
Akt 35
Miejscowość: Chybow
https://zapodaj.net/42a2b176b302f.jpg.html
Pozdrawiam
Paulina
- czw 30 cze 2016, 07:48
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Proszę o tłumaczenie aktu zgonu Barbara O.
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 114
Proszę o tłumaczenie aktu zgonu Barbara O.
Witam!
Bardzo proszę o tłumaczenie aktu zgonu:
Barbara Orzepowska
Rok: 1887
Akt 1
Miejscowość: Chybow
https://zapodaj.net/0e2373ad76059.jpg.html
Pozdrawiam
Paulina
Bardzo proszę o tłumaczenie aktu zgonu:
Barbara Orzepowska
Rok: 1887
Akt 1
Miejscowość: Chybow
https://zapodaj.net/0e2373ad76059.jpg.html
Pozdrawiam
Paulina
- czw 30 cze 2016, 07:46
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Proszę o tłumaczenie aktu zgonu Orzepowski
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 108
Proszę o tłumaczenie aktu zgonu Orzepowski
Witam!
Bardzo proszę o tłumaczenie aktu zgonu:
Antoni Stanislaw Orzepowski
Rok: 1894
Akt 55
Miejscowość: Chybow
https://zapodaj.net/0849dfca351d2.jpg.html
Pozdrawiam
Paulina
Bardzo proszę o tłumaczenie aktu zgonu:
Antoni Stanislaw Orzepowski
Rok: 1894
Akt 55
Miejscowość: Chybow
https://zapodaj.net/0849dfca351d2.jpg.html
Pozdrawiam
Paulina
- czw 30 cze 2016, 07:37
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Prośba przetlumaczenie aktu malzenstwa Zuk
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 153
Prośba przetlumaczenie aktu malzenstwa Zuk
Witam!
Bardzo proszę o tłumaczenie aktu malzenstwa:
Andrzej Zuk, Fewronia (Franciszka?) Mangala
Rok: 1901
Akt 13
Miejscowość: Konstantynow
https://zapodaj.net/1de57fb930631.jpg.html
Pozdrawiam
Paulina
Bardzo proszę o tłumaczenie aktu malzenstwa:
Andrzej Zuk, Fewronia (Franciszka?) Mangala
Rok: 1901
Akt 13
Miejscowość: Konstantynow
https://zapodaj.net/1de57fb930631.jpg.html
Pozdrawiam
Paulina
- śr 22 cze 2016, 14:43
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Prośba przetlumaczenie aktu malzenstwa Orzepowski
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 155
Prośba przetlumaczenie aktu malzenstwa Orzepowski
Witam!
Bardzo proszę o tłumaczenie aktu malzenstwa:
Jozef Orzepowski, Teofila Milkowska
Rok: 1875
Akt 14
Miejscowość: Chybow
https://zapodaj.net/c0b2d1de9857f.jpg.html
Pozdrawiam
Paulina
Bardzo proszę o tłumaczenie aktu malzenstwa:
Jozef Orzepowski, Teofila Milkowska
Rok: 1875
Akt 14
Miejscowość: Chybow
https://zapodaj.net/c0b2d1de9857f.jpg.html
Pozdrawiam
Paulina
- śr 22 cze 2016, 13:48
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Prośba przetlumaczenie aktu zgonu W.Korecki
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 91
Prośba przetlumaczenie aktu zgonu W.Korecki
Witam!
Bardzo proszę o tłumaczenie aktu zgonu:
Wincenty Korecki
Rok: 1914
Akt 64
Parafia: Pniewo
Miejscowość: Suwin
https://zapodaj.net/f6d736cfbefa5.jpg.html
Pozdrawiam
Paulina
Bardzo proszę o tłumaczenie aktu zgonu:
Wincenty Korecki
Rok: 1914
Akt 64
Parafia: Pniewo
Miejscowość: Suwin
https://zapodaj.net/f6d736cfbefa5.jpg.html
Pozdrawiam
Paulina
- śr 22 cze 2016, 13:31
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Prośba przetlumaczenie aktu zgonu S.Sienkowski
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 104
Prośba przetlumaczenie aktu zgonu S.Sienkowski
Witam!
Bardzo proszę o tłumaczenie aktu zgonu:
Stanisław Sieńkowski
Rok: 1892
Akt 72
Parafia: Pniewo
Miejscowość: Suwin
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 195&y=1795
Pozdrawiam
Paulina
Bardzo proszę o tłumaczenie aktu zgonu:
Stanisław Sieńkowski
Rok: 1892
Akt 72
Parafia: Pniewo
Miejscowość: Suwin
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 195&y=1795
Pozdrawiam
Paulina
- śr 22 cze 2016, 13:24
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Prośba przetlumaczenie aktu zgonu R.Jakacka
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 128
Prośba przetlumaczenie aktu zgonu R.Jakacka
Witam!
Bardzo proszę o tłumaczenie aktu zgonu:
Rozalia Jakacka
Rok: 1893
Akt 156
Parafia: Pniewo
Miejscowość: Suwin
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 957&y=1857
Pozdrawiam
Paulina
Bardzo proszę o tłumaczenie aktu zgonu:
Rozalia Jakacka
Rok: 1893
Akt 156
Parafia: Pniewo
Miejscowość: Suwin
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 957&y=1857
Pozdrawiam
Paulina
- pn 20 cze 2016, 15:18
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Tlumaczenie akt zgonu Seweryn Jakacki
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 198