Znaleziono 17 wyników

autor: JP_Wisniewski
wt 21 mar 2017, 13:05
Forum: General Discussion ( English, German, French, Russian .. inne )
Temat: Identification of a birth certificate in Kalisz (in russian)
Odpowiedzi: 12
Odsłony: 7824

Thanks !
This is a nice tool, even if I didn't find my Rosalia Ulrich.
autor: JP_Wisniewski
pt 17 mar 2017, 11:48
Forum: General Discussion ( English, German, French, Russian .. inne )
Temat: Identification of a birth certificate in Kalisz (in russian)
Odpowiedzi: 12
Odsłony: 7824

Hi
Ok, I will ask my relatives to know if we have more "papers" concerning Rozalia.
autor: JP_Wisniewski
czw 16 mar 2017, 20:28
Forum: General Discussion ( English, German, French, Russian .. inne )
Temat: Identification of a birth certificate in Kalisz (in russian)
Odpowiedzi: 12
Odsłony: 7824

Hi,
This could be a possibility. But apparently using BASIA, There is no Rosalia Ulrich born there.
autor: JP_Wisniewski
śr 15 mar 2017, 18:49
Forum: General Discussion ( English, German, French, Russian .. inne )
Temat: Identification of a birth certificate in Kalisz (in russian)
Odpowiedzi: 12
Odsłony: 7824

Ok thanks for trying.
I know the birth date as it is written in the mariage certificate of their son Josef (married in France). Adam Szcupak married Rosalia Ulrich (I don't know where neither when), Josef was born in 1913.
With the same mariage certificate, I found the birth certificate of Adam ...
autor: JP_Wisniewski
śr 15 mar 2017, 08:26
Forum: General Discussion ( English, German, French, Russian .. inne )
Temat: Identification of a birth certificate in Kalisz (in russian)
Odpowiedzi: 12
Odsłony: 7824

Identification of a birth certificate in Kalisz (in russian)

Hello,
I'm looking for the birth certificate of Rosalia ULRICH : she was born on the 11/06/1888 in Kalisz. I would like to find her parents in order to climb the family tree.
Unfortunately, this is written in russian and I can't identify it.
Here are the links :
http://szukajwarchiwach.pl/11/691/0 ...
autor: JP_Wisniewski
pt 25 lis 2016, 14:22
Forum: Tłumaczenia - angielski
Temat: Birth record translation
Odpowiedzi: 7
Odsłony: 2339

Hello Katarzyna,

Here is the link where I found this act :
https://www.genealogiawarchiwach.pl/#query.city=Piotrk%25C3%25B3w+Kujawski&query.page=4&query.suggestion=false&query.thumbnails=false&query.facet=false&query.sortMode=DEFAULT&goComments=false&searcher=big&query.query

It seems that it is ...
autor: JP_Wisniewski
wt 28 cze 2016, 13:24
Forum: Tłumaczenia - angielski
Temat: Birth record translation
Odpowiedzi: 7
Odsłony: 2339

Merci beaucoup Nika !

JPW
autor: JP_Wisniewski
czw 23 cze 2016, 11:55
Forum: Tłumaczenia - angielski
Temat: Birth record translation
Odpowiedzi: 7
Odsłony: 2339

Witam,

http://hpics.li/6a9e696

Who could give me the exact date, the name of the witness and the godparents of Stanislaw Kujawski ?

Many thanks in advance,

JPW
autor: JP_Wisniewski
wt 14 cze 2016, 12:55
Forum: Tłumaczenia - angielski
Temat: Birth record translation
Odpowiedzi: 7
Odsłony: 2339

Many thanks Nika !

JPW
autor: JP_Wisniewski
śr 08 cze 2016, 13:28
Forum: Tłumaczenia - angielski
Temat: Birth record translation
Odpowiedzi: 7
Odsłony: 2339

Birth record translation

Hello,

Who can help me with the translation of the birth of Andrzej F Kujawski ?
http://hpics.li/ee6520e

Thanks in advance,

JPW
autor: JP_Wisniewski
wt 07 cze 2016, 12:52
Forum: General Discussion ( English, German, French, Russian .. inne )
Temat: Pryzwalk ?
Odpowiedzi: 4
Odsłony: 1262

Hi,
It is not on a picture but in a family record book (given after the wedding), a few years after the end of the WWII.
Pritzwalk seems far from the border, but may be.

JP
autor: JP_Wisniewski
pt 03 cze 2016, 21:18
Forum: General Discussion ( English, German, French, Russian .. inne )
Temat: Pryzwalk ?
Odpowiedzi: 4
Odsłony: 1262

Pryzwalk ?

Hello,

My oncle Józef Szczupak was born in 1916 in Pryzwalk.
Have you any idea of which city it could be ?
Thanks,

JPW
autor: JP_Wisniewski
pt 27 maja 2016, 08:39
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: par. Charłupia Mała, Izbica Kujawska, Kamionacz, Mąkolno ...
Odpowiedzi: 215
Odsłony: 6133

Witam,

link do zdjęć już nie działa...

Andrzej Wisniewski to mój pradziadek !

JP
autor: JP_Wisniewski
wt 24 maja 2016, 08:08
Forum: Tłumaczenia - angielski
Temat: birth record translation
Odpowiedzi: 2
Odsłony: 907

Many thanks Nika !

This gives me the age of the parents, the next step will be to find their birth record.

JP
autor: JP_Wisniewski
pn 23 maja 2016, 13:15
Forum: General Discussion ( English, German, French, Russian .. inne )
Temat: rodzina Wisniewski - Kujawski
Odpowiedzi: 3
Odsłony: 914

Thanks Andrzej,

I did look in the database, but I didn't find them.
Thanks for the links, I downloaded the 2 records, and I will ask for the translation of one of them.

I found also the birth of a Marianna Daruszewska in Makoszyn in 1853 : she could be the mother (added by Michał Golubiński, I ...

Wyszukiwanie zaawansowane