Znaleziono 15 wyników

autor: Tkaczuk1
pn 28 sie 2017, 19:05
Forum: Tłumaczenia - angielski
Temat: Translation Wedding record 35, 1903
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 523

Translation Wedding record 35, 1903

Hello All,

I apologize, probably nobody could open the link....:-(
But someone else translated it for me.

Topic closed

Thank you
Bernard
autor: Tkaczuk1
pn 28 sie 2017, 19:04
Forum: Tłumaczenia - angielski
Temat: Translation Birth record Janikow 1875
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 569

Translation Birth record Janikow 1875

Hello All,

I apologize, probably nobody could open the link....:-(
But someone else translated it for me.

Topic closed

Thank you
Bernard
autor: Tkaczuk1
wt 22 sie 2017, 16:58
Forum: Tłumaczenia - angielski
Temat: Translation Birth record Janikow 1875
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 569

Translation Birth record Janikow 1875

Hello All,

Again, could one of you be kind enough and translate for us this birth record of Franciszka Buglewska in Janikow 1875:
http://metryki-old.genbaza.pl/genbaza,detail,18336,5

This will help us.


Many thanks in advance !
Bernard
autor: Tkaczuk1
wt 22 sie 2017, 16:43
Forum: Tłumaczenia - angielski
Temat: Translation Wedding record 35, 1903
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 523

Translation Wedding record 35, 1903

Hello All,

Would someone be kind enough to translate for us in English the wedding record number 35 on top left:
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=7&zs=0852d&sy=201&kt=14&skan=35-38.jpg#zoom=1&x=0&y=0

(I hope you can open the page)

This could be linked to the great granparents of my ...
autor: Tkaczuk1
czw 10 sie 2017, 17:10
Forum: General Discussion ( English, German, French, Russian .. inne )
Temat: Powiat Ozmiana 1920 1939
Odpowiedzi: 8
Odsłony: 1703

Re: Powiat Ozmiana 1920 1939

Hello Lukasz,

Thank you for your response.

Here are the confirmed data we have about the great granmother of my wife.

She is Marja Kalucka, born Bugleska or Bugloszcz. She is born 1851 in Poland, powiat Opatowski.
Her husband died in Chisinau early 1922.
She lived in Vilnius between 1922 and 1931 ...
autor: Tkaczuk1
czw 03 sie 2017, 16:35
Forum: General Discussion ( English, German, French, Russian .. inne )
Temat: Powiat Ozmiana 1920 1939
Odpowiedzi: 8
Odsłony: 1703

Powiat Ozmiana 1920 1939

Hello Lukasz,

Hello,

@ Lukasz.
Many thanks.
Yes. This is the right place of Zabrzezie.

I am looking for death records from 1931 till 1939, Or later....
This is the place where the great grandmother of my wife moved end of 1931. She was ~ 80 years old when she moved.
She probably died there.

I ...
autor: Tkaczuk1
czw 03 sie 2017, 11:49
Forum: General Discussion ( English, German, French, Russian .. inne )
Temat: Powiat Ozmiana 1920 1939
Odpowiedzi: 8
Odsłony: 1703

Powiat Ozmiana 1920 1939

hello All,

I am looking specifically for the Gmina Zabrzezie (today Zabrzez ?)

Apparently it was Powiat Ozmania till 1920, and Powiat Wolozynski between 1920 and 1939.

BR
Bernard
autor: Tkaczuk1
czw 03 sie 2017, 11:19
Forum: General Discussion ( English, German, French, Russian .. inne )
Temat: Powiat Ozmiana 1920 1939
Odpowiedzi: 8
Odsłony: 1703

Powiat Ozmiana 1920 1939

Hello All,

Does anybody know if and where we can get access to the acts (birth, deaths) of the Powiat Ozmiana during the polish period 1920/1939 ??

Ozmiana was ~ 40 km East from Wilno. Now Belarus.


Many thanks in advance
Bernard
autor: Tkaczuk1
ndz 30 lip 2017, 19:52
Forum: General Discussion ( English, German, French, Russian .. inne )
Temat: Search for our granmother
Odpowiedzi: 7
Odsłony: 1748

Hello Lucja and Grad,

Finally I got an account for Genbaza, it's OK, I found the document.

Many thanks
Bernard
autor: Tkaczuk1
ndz 30 lip 2017, 07:18
Forum: Tłumaczenia - angielski
Temat: Translation Akt 174 Lipnik
Odpowiedzi: 2
Odsłony: 656

Re: Translation Akt 174 Lipnik

Hello Carmilla,

Many thanks !!! Your help bring very important additional information.

Unfortunately, it seems now that this act may not not the one we are looking for, the name of the mother, her age, is not coherent.

But we continue to search !

Best regards
Bernard
autor: Tkaczuk1
pt 28 lip 2017, 17:01
Forum: General Discussion ( English, German, French, Russian .. inne )
Temat: Search for our granmother
Odpowiedzi: 7
Odsłony: 1748

Hello Kasia,

Many thanks for your help.

I just wonder about the name you have found. As I mentionned above, this name (Sowinska) does not correspond to the information we have.

I trust you, no problem. But this new information is a bit confusing for us.

I have asked on the translation pages if ...
autor: Tkaczuk1
pt 28 lip 2017, 16:16
Forum: Tłumaczenia - angielski
Temat: Translation birth act 174
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 559

Translation birth act 174

Hello,

Could someone translate from Russian to English the following act number 174:

Here is the link:
https://drive.google.com/file/d/0B6bvPsW1WkwIejV3TEE4Y3g0SmM/view?usp=sharing

https://drive.google.com/file/d/0B6bvPsW1WkwIejV3TEE4Y3g0SmM/view?usp=sharing


Many many thanks in advance !

Best ...
autor: Tkaczuk1
pt 28 lip 2017, 12:37
Forum: Tłumaczenia - angielski
Temat: Translation Akt 174 Lipnik
Odpowiedzi: 2
Odsłony: 656

Translation Akt 174 Lipnik

Hello,

Could someone translate in English the Akt 174 here under ??
(This is birth certificate of the granmother of my wife)

here is the link:
https://drive.google.com/file/d/0B6bvPs ... sp=sharing


Many thanks in advance.
Bernard
autor: Tkaczuk1
pt 28 lip 2017, 11:25
Forum: General Discussion ( English, German, French, Russian .. inne )
Temat: Search for our granmother
Odpowiedzi: 7
Odsłony: 1748

Hello All,

Many thanks for your efficiency !

@ Lucja. I cannor read polish, and cannot even create an account...:-((

@ Grad. Can you tell me where you found the file ? As far as we know, that there were 10 brothers and sisters to Wiktorja. So we could find the other ones in other pages of the ...
autor: Tkaczuk1
wt 25 lip 2017, 18:24
Forum: General Discussion ( English, German, French, Russian .. inne )
Temat: Search for our granmother
Odpowiedzi: 7
Odsłony: 1748

Search for our granmother

Hello to All,

First of all, many thanks to all contributors to these pages.

I am searching the granmother of my wife.
Her birth name is Wiktorja Kalucka.
We are sure she is born on December 26th. 1875, probably close to Sandomierz, but we do not know where exactly.

in the Geneteka.genealodzy ...

Wyszukiwanie zaawansowane