data urodzenia właśnie 1886 nie 66
Znaleziono 17 wyników
- pt 18 lis 2016, 16:04
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: OK Impffchein Frychel Genowefa
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 310
Impffchein Frychel Genowefa
Dziękuje Pani Beato
To mi wiele rozwiązuje, bo mam kilka różnch takich zaświadczeń a wujek google nie pomógł mi w rozszyfrowaniu co to za dokument 
data urodzenia właśnie 1886 nie 66
data urodzenia właśnie 1886 nie 66
- pt 18 lis 2016, 14:28
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: OK Impffchein Frychel Genowefa
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 310
OK Impffchein Frychel Genowefa
Dzień dobry,
proszę przetłumaczenie dokumentu. Niestety nie wiem nawet o czym on jest, google tłumacz nie pomaga.
https://zapodaj.net/eb02380abf076.jpg.html
proszę przetłumaczenie dokumentu. Niestety nie wiem nawet o czym on jest, google tłumacz nie pomaga.
https://zapodaj.net/eb02380abf076.jpg.html
- czw 10 lis 2016, 21:07
- Forum: Zasoby internetowe
- Temat: Prośba o ... Ancestry ... cz.1
- Odpowiedzi: 2040
- Odsłony: 386564
- sob 05 lis 2016, 10:01
- Forum: Zasoby internetowe
- Temat: Prośba o ... Ancestry ... cz.1
- Odpowiedzi: 2040
- Odsłony: 386564
- pt 04 lis 2016, 16:24
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: Tłumaczenie aktów Rudno
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 173
Tłumaczenie aktów Rudno
Dziękuje bardzo za pomoc. Chciałam cokolwiek podać jeśli chodzi o dane ale to pismo z tych akt jest dla mnie nieczytelne. Bardzo pomocne są dla mnie tłumaczenia bo ostatniego aktu urodzenia nie mogłam odnaleźć! Dziękuję bardzo 
- pt 04 lis 2016, 15:43
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: Tłumaczenie aktów Rudno
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 173
Tłumaczenie aktów Rudno
Dzień dobry,
prosiłabym o przetłumaczenie aktów, niestety ze względu na zawiłość pisowni nie mam nawet pojęcia co to za dokumenty mimo, że język niemiecki jako tako rozumiem, aczkolwiek dawna pisownia utrudnia mi rozczytanie czegokolwiek. Będę wdzięczna za przetłumaczenie
1)https://zapodaj.net ...
prosiłabym o przetłumaczenie aktów, niestety ze względu na zawiłość pisowni nie mam nawet pojęcia co to za dokumenty mimo, że język niemiecki jako tako rozumiem, aczkolwiek dawna pisownia utrudnia mi rozczytanie czegokolwiek. Będę wdzięczna za przetłumaczenie
1)https://zapodaj.net ...
- pt 04 lis 2016, 10:02
- Forum: Zasoby internetowe
- Temat: Prośba o ... Ancestry ... cz.1
- Odpowiedzi: 2040
- Odsłony: 386564
- śr 12 paź 2016, 16:12
- Forum: Zasoby internetowe
- Temat: Prośba o ... Ancestry ... cz.1
- Odpowiedzi: 2040
- Odsłony: 386564
- śr 12 paź 2016, 12:35
- Forum: Zasoby internetowe
- Temat: Prośba o ... Ancestry ... cz.1
- Odpowiedzi: 2040
- Odsłony: 386564
A czy da się odczytać dane z tego linku?
http://trees.ancestry.com/pt/RecordSear ... 0040725072
Dziękuje pozdrawiam
http://trees.ancestry.com/pt/RecordSear ... 0040725072
Dziękuje pozdrawiam
- ndz 09 paź 2016, 11:45
- Forum: Zasoby internetowe
- Temat: Prośba o ... Ancestry ... cz.1
- Odpowiedzi: 2040
- Odsłony: 386564
- sob 08 paź 2016, 12:44
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: Akt ślubu, Antoni Morawiec Zofia Sonnek, 1910, Rudno
- Odpowiedzi: 4
- Odsłony: 361
Akt ślubu, Antoni Morawiec Zofia Sonnek, 1910, Rudno
tak przeszukałam cały rocznik i troche przed i po roku 1888, niestety nic
- sob 08 paź 2016, 11:18
- Forum: Zasoby internetowe
- Temat: Prośba o ... Ancestry ... cz.1
- Odpowiedzi: 2040
- Odsłony: 386564
- sob 08 paź 2016, 10:30
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: Akt ślubu, Antoni Morawiec Zofia Sonnek, 1910, Rudno
- Odpowiedzi: 4
- Odsłony: 361
Akt ślubu, Antoni Morawiec Zofia Sonnek, 1910, Rudno
Dziękuje Ci Beato! <3
Niestety tak jak ty miałam problemy z rozczytaniem, szczególnie teraz mam problem z odnalezieniem Sofii Sonnek bo właśnie pod żadną z dat nie ma wpisu do księgi urodzeń
Niestety tak jak ty miałam problemy z rozczytaniem, szczególnie teraz mam problem z odnalezieniem Sofii Sonnek bo właśnie pod żadną z dat nie ma wpisu do księgi urodzeń
- pt 07 paź 2016, 20:46
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: Akt ślubu, Antoni Morawiec Zofia Sonnek, 1910, Rudno
- Odpowiedzi: 4
- Odsłony: 361
Akt ślubu, Antoni Morawiec Zofia Sonnek, 1910, Rudno
Dzień dobry,
prosiłabym o przetłumaczenie pierwszego wiersza z księgi małżeństw dotyczącego Antoniego Morawiec i Zofii Sonnek. Niestety nic nie umiem odczytać.
https://zapodaj.net/1e5f9572364a0.jpg.html
Będę bardzo wdzięczna
prosiłabym o przetłumaczenie pierwszego wiersza z księgi małżeństw dotyczącego Antoniego Morawiec i Zofii Sonnek. Niestety nic nie umiem odczytać.
https://zapodaj.net/1e5f9572364a0.jpg.html
Będę bardzo wdzięczna
- pt 23 wrz 2016, 09:30
- Forum: Poszukuję osób, rodzin
- Temat: Dadura Edward
- Odpowiedzi: 7
- Odsłony: 444