Znaleziono 10 wyników

autor: mpwolny
pt 27 paź 2017, 22:21
Forum: Tłumaczenia - niemiecki
Temat: akt urodzenia - Ferdynand Wolny, Lutynia Dolna, 1861 r. - ok
Odpowiedzi: 2
Odsłony: 166

akt urodzenia - Ferdynand Wolny, Lutynia Dolna, 1861 r. - ok

Dzień dobry,

proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu urodzenia Ferdynanda Wolnego, numer 119.

http://digi.archives.cz/da/permalink?xi ... =41#scan40

Z góry dziękuje

Pozdrawiam
Marcin
autor: mpwolny
pn 16 paź 2017, 00:46
Forum: Tłumaczenia - niemiecki
Temat: akt urodzenia, Anna Wolny, Karvina 1889 - ok
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 292

akt urodzenia, Anna Wolny, Karvina 1889 - ok

Dzień dobry,

bardzo proszę o pomoc w rozczytaniu i przetłumaczeniu aktu chrztu Anny Wolny (nr 87, pierwszy od góry).

http://digi.archives.cz/da/permalink?xi ... 71#scan272

Z góry dziękuje

Pozdrawiam
Marcin Wolny
autor: mpwolny
czw 15 gru 2016, 21:26
Forum: Tłumaczenia - łacina
Temat: Akt zgonu Aleksy Słowik, Jazgarzew 1763 - ok
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 583

Akt zgonu Aleksy Słowik, Jazgarzew 1763 - ok

Mam prośbę o przetłumaczenie aktu zgonu Aleksego Słowika. Karta 30, akt 9

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 198&y=2678

Z góry dziękuje.

Pozdrawiam
Marcin
autor: mpwolny
ndz 04 gru 2016, 00:39
Forum: Tłumaczenia - łacina
Temat: Akt ślubu Aleksy Słowik & Urszula Malczyk, Jazgarzew - o
Odpowiedzi: 2
Odsłony: 312

Dziękuję!
autor: mpwolny
sob 03 gru 2016, 00:48
Forum: Tłumaczenia - łacina
Temat: Akt ślubu Aleksy Słowik & Urszula Malczyk, Jazgarzew - o
Odpowiedzi: 2
Odsłony: 312

Akt ślubu Aleksy Słowik & Urszula Malczyk, Jazgarzew - o

Bardzo proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu ślubu z parafii Jazgarzewskiej pomiędzy Aleksym Słowikiem a Urszulą Malczyk (lewy dolny wpis na zdjęciu).

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=8&zs=2862d&sy=115&kt=3&plik=046.jpg#zoom=2.388392857142857&x=16&y=2652

Z góry dziękuje.

Pozdrawiam ...
autor: mpwolny
sob 03 gru 2016, 00:00
Forum: Tłumaczenia - łacina
Temat: Akt chrztu, Mikołaj Słowik, parafia Jazgarzew 1760 - ok
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 166

Akt chrztu, Mikołaj Słowik, parafia Jazgarzew 1760 - ok

Dzień dobry,

bardzo proszę o przetłumaczenie aktu chrztu Mikołaja Słowika z parafii Jazgarzew.

Karta 8v, poz. 2 (Wola Gołkowska)

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... x=0&y=1112

Z góry dziękuję.

Pozdrawiam
Marcin
autor: mpwolny
wt 29 lis 2016, 20:27
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Akt ślubu (ok)
Odpowiedzi: 152
Odsłony: 9683

OK Akt ślubu Słowik / Głowacka, Jazgarzew 1896

Bardzo proszę o pomoc w dokończeniu tłumaczenia aktu ślubu Michała Słowika i Aleksandry Głowackiej z parafii Jazgarzew w 1896 r., akt nr 20.

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=2&zs=1349d&sy=1896&kt=2&plik=20-21.jpg#zoom=1.75&x=256&y=803

Sporo udało mi się samemu rozczytać, ale niektóre ...
autor: mpwolny
śr 16 lis 2016, 20:41
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Akt ur. parafia św. Krzyża w Warszawie, Berkman 1875
Odpowiedzi: 2
Odsłony: 207

Akt ur. parafia św. Krzyża w Warszawie, Berkman 1875

Dzień dobry,

bardzo proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu urodzenia mojej praprababki Marianny Berkman, urodzonej w styczniu 1875 r. i chrzczonej w parafii św. Krzyża w Warszawie. Akt numer 394. Z góry dziękuje.

Pozdrawiam
Marcin Wolny

http://szukajwarchiwach.pl/72/158/0/-/94/str/1/7/15 ...
autor: mpwolny
wt 08 lis 2016, 19:58
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Prośba o przetłumaczenie aktu małżeństwa
Odpowiedzi: 2
Odsłony: 204

Bardzo, bardzo serdecznie dziękuję!
autor: mpwolny
pn 07 lis 2016, 14:30
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Prośba o przetłumaczenie aktu małżeństwa
Odpowiedzi: 2
Odsłony: 204

Prośba o przetłumaczenie aktu małżeństwa

Mam uprzejmą prośbę o przetłumaczenie aktu małżeństwa (akt nr 17) Adama Tuszyńskiego i Franciszki Przybysz z 1901 roku (Milanówek).

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 2089&y=414

Wyszukiwanie zaawansowane