Dzień dobry,
proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa Jana Sobaczewskiego i Konstantyny Bałasz z parafii Kobylnik (możliwe nazwy miejscowości Daszki, Daszki Wielkie, święciany, Helianowo, Worsy, Olszewskie)
Nr 24 / 1871 po prawej u dołu
link do FS (potrzebne konto) > https://www.familysearch.org ...
Znaleziono 12 wyników
- wt 28 lis 2017, 14:53
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: akt małżeństwa Sobaczewski Jan 24/1871 Kobylnik OK
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 316
- śr 15 lis 2017, 18:57
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: akt urodzenia Sobaczewski Mikołaj ? 1863 - ok
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 163
akt urodzenia Sobaczewski Mikołaj ? 1863
Serdecznie dziękuję za pomoc. Miejscowości to kościół w Kobylniku (Kobylnickoj...) a wieś to Daszki / Wielkie Daszki.
- wt 14 lis 2017, 22:11
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: akt urodzenia Sobaczewski Mikołaj ? 1863 - ok
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 163
akt urodzenia Sobaczewski Mikołaj ? 1863 - ok
Dobry wieczór.
Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia. Znane mi dane: rok 1863 rodzice Wincenty i Agata Duniec. Wklejam link ze zdjęciem skanu ponieważ nie mogę znaleźć go w familysearch. Nie pamiętam gdzie go znalazłem.
> https://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/cc511df69496e2d1
Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia. Znane mi dane: rok 1863 rodzice Wincenty i Agata Duniec. Wklejam link ze zdjęciem skanu ponieważ nie mogę znaleźć go w familysearch. Nie pamiętam gdzie go znalazłem.
> https://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/cc511df69496e2d1
- śr 11 paź 2017, 10:30
- Forum: Poszukuję osób, rodzin
- Temat: Spis pracowników kolejowych z lat 30ch
- Odpowiedzi: 0
- Odsłony: 420
Spis pracowników kolejowych z lat 30ch
Dzień dobry.
Poszukuję kontaktu z założycielem tematu o tej samej nazwie na dawnym forum genpol > (http://stary.genpol.com/index.php?name=PNphpBB2&file=viewtopic&t=783&postdays=0&postorder=asc&highlight=spis+pracownik%25F3w+kolei)
Znalazłem co prawda taki nick na forum genealodzy ale niestety ...
Poszukuję kontaktu z założycielem tematu o tej samej nazwie na dawnym forum genpol > (http://stary.genpol.com/index.php?name=PNphpBB2&file=viewtopic&t=783&postdays=0&postorder=asc&highlight=spis+pracownik%25F3w+kolei)
Znalazłem co prawda taki nick na forum genealodzy ale niestety ...
- śr 10 maja 2017, 21:47
- Forum: Posiadam listę, wykaz
- Temat: Lista wywózkowa NKWD - prośba o sprawdzenie
- Odpowiedzi: 199
- Odsłony: 83621
- śr 10 maja 2017, 15:44
- Forum: Posiadam listę, wykaz
- Temat: Lista wywózkowa NKWD - prośba o sprawdzenie
- Odpowiedzi: 199
- Odsłony: 83621
- pn 17 kwie 2017, 20:07
- Forum: Wojny i Powstania zbrojne, Wojsko..
- Temat: Więźniowie obozów koncentracyjnych/pracy, Gdzie szukać?
- Odpowiedzi: 451
- Odsłony: 136831
- pt 07 kwie 2017, 12:21
- Forum: Genealogia kresowa
- Temat: Skany metryk z kościoła Św Katarzyny w Petersburgu
- Odpowiedzi: 15
- Odsłony: 2948
- czw 29 gru 2016, 00:59
- Forum: Poszukuję parafii, miejscowości
- Temat: Kobylnik pow. Postawy woj. wileńskie
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 489
Kobylnik
Jeżeli dalej aktualne to są tutaj > https://familysearch.org/search/catalog ... %20Library
- śr 28 gru 2016, 17:14
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: OK akt zgonu Sobaczewski Józef 33/1873
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 97
OK akt zgonu Sobaczewski Józef 33/1873
Dobry wieczór.
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu zgonu nr 33
Sobaczewski Józef syn Jana i Konstantyny. Mam problem z trzecią kolumną.
http://www.fotosik.pl/zdjecie/1f84501e8108da1f
Pozdrawiam,
Aleksander.
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu zgonu nr 33
Sobaczewski Józef syn Jana i Konstantyny. Mam problem z trzecią kolumną.
http://www.fotosik.pl/zdjecie/1f84501e8108da1f
Pozdrawiam,
Aleksander.
- pn 26 gru 2016, 14:20
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: OK - Akt chrztu / urodzenia - Sobaczewski - Kobylnik 12/1874
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 196
OK - Akt chrztu / urodzenia - Sobaczewski - Kobylnik 12/1874
Dzień dobry.
Stanąłem w miejscu, proszę o przetłumaczenie aktu nr 12 na nazwisko Sobaczewski. Jest to pierwszy akt jaki znalazłem i nie wiem jak się za niego zabrać, potrzebuję szablonu.
https://familysearch.org/ark:/61903/3:1:3Q9M-C9T3-PSDP-J?mode=g&i=186&cat=2356500
Z góry dziękuję.
Pozdrawiam.
Stanąłem w miejscu, proszę o przetłumaczenie aktu nr 12 na nazwisko Sobaczewski. Jest to pierwszy akt jaki znalazłem i nie wiem jak się za niego zabrać, potrzebuję szablonu.
https://familysearch.org/ark:/61903/3:1:3Q9M-C9T3-PSDP-J?mode=g&i=186&cat=2356500
Z góry dziękuję.
Pozdrawiam.
- pn 07 lis 2016, 16:23
- Forum: Zasoby internetowe
- Temat: Prośba o .. MyHeritage ... cz.1
- Odpowiedzi: 4097
- Odsłony: 921248