Witam ponownie,
jeśli ktoś z Państwa miałby czas i chęć, to bardzo prosze o pomoc w przetłumaczeniu aktu zgonu mojej pra..babci. Zależy mi najbardziej na dacie śmierci. Nazwisko z domu to Wojnarowska.
Będę niezmiernie wdzięczna za pomoc.
Akt nr 43:
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=4&zs ...
Znaleziono 23 wyniki
- śr 18 paź 2017, 22:30
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Akt zgonu - Marianna Przychodzień - Nowa Wieś
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 159
- pn 16 paź 2017, 19:56
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Akt urodzenia - Jan Przychodzeń - Nowa Wieś
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 93
Akt urodzenia - Jan Przychodzeń - Nowa Wieś
Witam, ponownie zgłaszam się z serdeczną prośbą o pomoc w tłumaczeniu, tym razem aktu ur pradziadka : Jan Przychodzeń (-dzień?), Świerże Górne, Nowa Wieś, r. 1903, rodzice Józef i Antonina zd. Piekarz.
akt nr 75:
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=4&zs=0165d&sy=1903&kt=1&plik=075-078.jpg ...
akt nr 75:
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=4&zs=0165d&sy=1903&kt=1&plik=075-078.jpg ...
- pn 16 paź 2017, 19:43
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Akt urodzenia - Antonina Piekarz - Nowa Wieś
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 149
Akt urodzenia - Antonina Piekarz - Nowa Wieś
Witam serdecznie, mam wielką prośbę o pomoc w przetłumaczeniu aktu urodenia mojej praprababci - Antoniny Piekarz, rok ur. 1884, parafia Świerże Górne, miejscowość Nowa Wieś. Rodzice to Onufry Piekarz i Józefa Mroczkowska.
Zalaży mi szczególnie na dokłądnej dacie urodzenia i wieku rodziców.
Jestem ...
Zalaży mi szczególnie na dokłądnej dacie urodzenia i wieku rodziców.
Jestem ...
- śr 20 wrz 2017, 14:43
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Akt ślubu - Jan Tomczyk, Waleria Nitecka
- Odpowiedzi: 0
- Odsłony: 114
Akt ślubu - Jan Tomczyk, Waleria Nitecka
Serdeczna prośba do kogoś z Państwa o przetłumaczenie Aktu ślubu - miejscowość prawdopodobnie Niedośpielin. Jakiekolwiek dane będą bardzo pomocne - imiona rodziców, wiek, data. Będę nieziernie wdzięczna
Akt nr 11:
https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:33S7-9PH6-KD5?i=258&cc=2115410&cat ...
Akt nr 11:
https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:33S7-9PH6-KD5?i=258&cc=2115410&cat ...
- śr 16 sie 2017, 21:43
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Akt urodzenia - Stanisław Szewczyk - Świerże Górne
- Odpowiedzi: 0
- Odsłony: 105
Akt urodzenia - Stanisław Szewczyk - Świerże Górne
Będę niezmiernie wdzięczna za pomoc w przetłumaczeniu aktu ur. mojego prapradziadka Stanisława. Głównie zależy mi na dokładnej dacie urodzeniu i ew. wieku rodziców. Rodzice to Józef i Józefa Włodarczyk.
akt nr 93:
https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... cc=1407440
akt nr 93:
https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... cc=1407440
- śr 16 sie 2017, 12:52
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Akt zgonu - Franciszka Starzyk - Nowa Wieś
- Odpowiedzi: 0
- Odsłony: 128
Akt zgonu - Franciszka Starzyk - Nowa Wieś
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu zgonu, jakiekolwiek dodatkowe dane - imie męża, rodziców beda bardzo przydatne. Z góry dzięuję i pozdrawiam
Justyna
akt nr 7:
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 401&y=1995
Justyna
akt nr 7:
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 401&y=1995
- śr 16 sie 2017, 10:35
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Akt zgonu - Łukasz Słomski - Opatkowice ok
- Odpowiedzi: 0
- Odsłony: 100
Akt zgonu - Łukasz Słomski - Opatkowice ok
Serdecznie prosze o pomoc w przetłumaczeniu aktu zgonu Łukasza Słomskiego, rodzice Kaziemierz, Franciszka Flak.
Z ogromną wdzięcznością,
Justyna
akt nr 43
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 1966&y=183
Z ogromną wdzięcznością,
Justyna
akt nr 43
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 1966&y=183
- wt 15 sie 2017, 22:36
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Akt urodzenia - Józefa Słomska - Świerże Górne ok
- Odpowiedzi: 0
- Odsłony: 161
Akt urodzenia - Józefa Słomska - Świerże Górne ok
Bardzo proszę Państwa o pomoc w przetłumaczeniu aktu urodzenia prababci Jóżefy Słomskiej, chodzi mi o dokładną datę urodzenia i ewentualnie wiek rodziców. Z góry dziękuję i pozdrawiam
Akt ur. nr 33:
https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... cc=1407440
Akt ur. nr 33:
https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... cc=1407440
- śr 09 sie 2017, 14:56
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Akt ślubu - Józefa Słomska - Świerże Górne ok
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 113
Akt ślubu - Józefa Słomska - Świerże Górne ok
Zwracam się ponownie z prośbą o przetłumaczenie, tym razem z aktem ur. praprababci - Józefy Ewy Słomskiej, ur.w 1883 r, rodzice Łukasz Słomski i Marianna Luśtyk. Ostrzegam, że pismo jest dość fantazyjne :) Zależy mi najbardziej na dokłądnej dacie i godzinie urodzenia i wieku rodziców.
Akt ur. nr 33 ...
Akt ur. nr 33 ...
- śr 09 sie 2017, 14:45
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Akt urodzenia - Szewczyk Wincenty ok
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 129
Akt urodzenia - Szewczyk Wincenty ok
Witam,
mam serdeczną prośbę do Państwa o przetłumaczenie aktu urodzenia mojego pradziadka. Najbardziej zależy mi na dokładnej dacie urodzenia i wieku rodziców. Wiem, że urodził się w 1906 r, rodzice to: Stanisław Szewczyk i Józefa Słomska. Jeśli ktoś z Państwa poświęci swój czas, będę niezmiernie ...
mam serdeczną prośbę do Państwa o przetłumaczenie aktu urodzenia mojego pradziadka. Najbardziej zależy mi na dokładnej dacie urodzenia i wieku rodziców. Wiem, że urodził się w 1906 r, rodzice to: Stanisław Szewczyk i Józefa Słomska. Jeśli ktoś z Państwa poświęci swój czas, będę niezmiernie ...
- pn 26 gru 2016, 11:59
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: OK Dziękuję! Akt ślubu - Wincenty Pawłowski i Antonina Getka
- Odpowiedzi: 0
- Odsłony: 173
OK Dziękuję! Akt ślubu - Wincenty Pawłowski i Antonina Getka
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=1&zs=0163d&sy=1895b&kt=2&plik=400-401.jpg#zoom=1&x=3071&y=0
Tu mam dane z geneteki:
http://geneteka.genealodzy.pl/index.php?rid=A&from_date=&to_date=&search_lastname=Paw%B3owski&search_lastname2=getka&exac=1&rpp1=0&bdm=B&w=71wa&op=gt&lang=pol
Zwracam się ...
Tu mam dane z geneteki:
http://geneteka.genealodzy.pl/index.php?rid=A&from_date=&to_date=&search_lastname=Paw%B3owski&search_lastname2=getka&exac=1&rpp1=0&bdm=B&w=71wa&op=gt&lang=pol
Zwracam się ...
- ndz 11 gru 2016, 21:24
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: OK Akt ślubu - Andrzej Krześniak i Katarzyna Łukasińska
- Odpowiedzi: 4
- Odsłony: 242
Akt ślubu - Andrzej Krześniak i Katarzyna Łukasińska
Dziękuję panie Włodzimierzu. Czy miejscowością urodzenia Andrzeja Krześniaka może być Staszów lub Brzeźnica? Znalazłam jedynie akty urodzenia jego brata/braci, jego niestety nie ma w bazie.
- ndz 11 gru 2016, 10:55
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Akt urodzenia (ok)
- Odpowiedzi: 146
- Odsłony: 10715
OK Dziękuję! Akt urodzenia - Siczek Jan z Jaroszek
Wracam się z wielką prośbą o przetłumaczenie aktu urodzenia mojego pradziadka Jana Siczka, który to po długich poszukiwaniach udało mi się znaleźć. Jeśli ktoś z Was zechce poświęcić swój czas:
https://familysearch.org/ark:/61903/3:1:3QSQ-G9M8-3NZ?i=295&cc=1407440
Miejscowość urodzeni to Jaroszki ...
https://familysearch.org/ark:/61903/3:1:3QSQ-G9M8-3NZ?i=295&cc=1407440
Miejscowość urodzeni to Jaroszki ...
- sob 10 gru 2016, 12:18
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: OK Akt ślubu - Andrzej Krześniak i Katarzyna Łukasińska
- Odpowiedzi: 4
- Odsłony: 242
OK Akt ślubu - Andrzej Krześniak i Katarzyna Łukasińska
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=4&zs=0165d&sy=1896&kt=2&plik=10-11.jpg#zoom=2.75&x=0&y=143
Umieszczam akt ślubu moich pradziadków (nr 10) - Andrzeja Krześniaka i Katarzyny łukasińskiej. Parafia Świerże Górne, miejscowość Wilczkowice Górne, rok 1896. Imiona rodziców już znam (Józef i ...
Umieszczam akt ślubu moich pradziadków (nr 10) - Andrzeja Krześniaka i Katarzyny łukasińskiej. Parafia Świerże Górne, miejscowość Wilczkowice Górne, rok 1896. Imiona rodziców już znam (Józef i ...
- pt 09 gru 2016, 16:37
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Akt urodzenia (ok)
- Odpowiedzi: 146
- Odsłony: 10715
OK Dziękuję :) Akt urodzenia - Bronisława Siczek
Nie znam kompletnie rosyjskiego, ale porównując litery pisane cyrylicą z naszymi polskimi, wydaje mi się, że to akt urodzenia mojej cioci Broni:
nr 70 Bronisława Siczek:
https://familysearch.org/ark:/61903/3:1:3QS7-L9MN-5P4Y?mode=g&i=273&cat=2019624
Czy ktoś z Państwa podjąłby się przetłumaczenia ...
nr 70 Bronisława Siczek:
https://familysearch.org/ark:/61903/3:1:3QS7-L9MN-5P4Y?mode=g&i=273&cat=2019624
Czy ktoś z Państwa podjąłby się przetłumaczenia ...