Bardzo proszę w przetłumaczeniu aktu zgonu.
Akt Zgonu z dnia 19.10.1874.
Zgłaszający Johan Masur - zawód?
Matką była Catharina Konieczny?
Ojcem Johann Masur?
https://drive.google.com/open?id=0B-b3S ... EhEOGRjcFE
Dziękuję za pomoc.
Dominik Sakwerda
Znaleziono 12 wyników
- czw 06 kwie 2017, 20:44
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: Akt Zgonu Mariane Masur Pawlowitz
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 185
- pt 31 mar 2017, 11:04
- Forum: Nasze drzewa, Programy genealogiczne, Monografie o rodzinach
- Temat: Nazwiska moich krewnych
- Odpowiedzi: 34
- Odsłony: 22546
Re: Nazwiska moich krewnych
@Pajak_Barbara
Witam,
w swoim drzewie doszedłem do momentu w którym pojawia się osoba Evy z domu Borowska która przybyła wraz z mężem do Orzesza w okolicach roku 1770.
Mogła by Pani powiedzieć coś więcej o swoich Borowskich?
Pozdrawiam
Dominik S.
Witam,
w swoim drzewie doszedłem do momentu w którym pojawia się osoba Evy z domu Borowska która przybyła wraz z mężem do Orzesza w okolicach roku 1770.
Mogła by Pani powiedzieć coś więcej o swoich Borowskich?
Pozdrawiam
Dominik S.
- pt 24 lut 2017, 13:16
- Forum: Zasoby internetowe
- Temat: Prośba o .. MyHeritage ... cz.1
- Odpowiedzi: 4097
- Odsłony: 922446
- pt 03 lut 2017, 20:28
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: Akt Małżeństwa - Sakwerda i Muras - 1882 - ok
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 175
- śr 01 lut 2017, 13:53
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: Akt Małżeństwa - Sakwerda i Muras - 1882 - ok
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 175
Akt Małżeństwa - Sakwerda i Muras - 1882 - ok
Witam,
proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu małżeństwa.
https://drive.google.com/open?id=0B-b3S ... 2NDLVRyTm8
https://drive.google.com/open?id=0B-b3S ... DR3aUdVdlE
https://drive.google.com/open?id=0B-b3S ... 0RPczltaDA
z góry dziękuję
proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu małżeństwa.
https://drive.google.com/open?id=0B-b3S ... 2NDLVRyTm8
https://drive.google.com/open?id=0B-b3S ... DR3aUdVdlE
https://drive.google.com/open?id=0B-b3S ... 0RPczltaDA
z góry dziękuję
- śr 21 gru 2016, 21:50
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: Akt Małżeństwa - Żydek i Krzonkalla 1900
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 237
Akt Małżeństwa - Żydek i Krzonkalla 1900
Witam,
proszę o pomoc w tłumaczeniu aktu małżeństwa.
https://drive.google.com/open?id=0B-b3S2jciw9Ka1hvdkpYUzN0VW8
https://drive.google.com/open?id=0B-b3S2jciw9KT1I0UU1hcU9LaUE
https://drive.google.com/open?id=0B-b3S2jciw9KdTlidkppMlFsbjA
https://drive.google.com/open?id=0B ...
proszę o pomoc w tłumaczeniu aktu małżeństwa.
https://drive.google.com/open?id=0B-b3S2jciw9Ka1hvdkpYUzN0VW8
https://drive.google.com/open?id=0B-b3S2jciw9KT1I0UU1hcU9LaUE
https://drive.google.com/open?id=0B-b3S2jciw9KdTlidkppMlFsbjA
https://drive.google.com/open?id=0B ...
- śr 21 gru 2016, 21:38
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: Akt Zgonu - Sakwerda Wilhelm - 14.09.1897
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 160
Akt Zgonu - Sakwerda Wilhelm - 14.09.1897
Witam,
proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu zgonu.
https://drive.google.com/open?id=0B-b3S ... 3YwcHZxUTg
https://drive.google.com/open?id=0B-b3S ... mV0RFZ6ZDQ
proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu zgonu.
https://drive.google.com/open?id=0B-b3S ... 3YwcHZxUTg
https://drive.google.com/open?id=0B-b3S ... mV0RFZ6ZDQ
- pn 12 gru 2016, 18:08
- Forum: Zasoby internetowe
- Temat: Prośba o .. MyHeritage ... cz.1
- Odpowiedzi: 4097
- Odsłony: 922446
- sob 10 gru 2016, 17:02
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: Ok Akt Małżeństwa - Sobik i Sakwerda - Wirek - 1880
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 175
Ok Akt Małżeństwa - Sobik i Sakwerda - Wirek - 1880
Proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu małżeństwa.
https://drive.google.com/open?id=0B-b3S ... kI5c29CRUE
Z góry dziękuję za pomoc.
https://drive.google.com/open?id=0B-b3S ... kI5c29CRUE
Z góry dziękuję za pomoc.
- sob 10 gru 2016, 16:32
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: Ok Akt Małżeństwa - Froehlich i Warnas? - Wirek - 1884
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 164
Ok Akt Małżeństwa - Froehlich i Warnas? - Wirek - 1884
Proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu małżeństwa.
Oraz mam pytanie dot. dat na aktach.
Z tego co wiem w języku niemieckim liczby dwucyfrowe zapisywane są od końca, czyli funfundachtzig - 85 - zaś na akcie widnieje forma - achtzigundfunf - jest to to samo?
https://drive.google.com/open?id=0B ...
Oraz mam pytanie dot. dat na aktach.
Z tego co wiem w języku niemieckim liczby dwucyfrowe zapisywane są od końca, czyli funfundachtzig - 85 - zaś na akcie widnieje forma - achtzigundfunf - jest to to samo?
https://drive.google.com/open?id=0B ...
- pt 25 lis 2016, 19:13
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: OK Akt Małżeństwa - Sakwerda i Froehlich - Wirek - 1906
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 243
Akt Małżeństwa - Sakwerda i Froehlich - Wirek - 1906
Dziękuję bardzo za pomoc i poświęcony czas
- pt 25 lis 2016, 16:20
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: OK Akt Małżeństwa - Sakwerda i Froehlich - Wirek - 1906
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 243
OK Akt Małżeństwa - Sakwerda i Froehlich - Wirek - 1906
Witam,
proszę o pomoc w przetłumaczeniu poniższego aktu ślubu prapradziadków.
Podstawy niemieckiego znam i z datami w miarę sobie poradziłem, jednak problem pojawia się dalej.
Z góry dziękuję za pomoc.
http://images84.fotosik.pl/190/96acc4a732f4154b.jpg
proszę o pomoc w przetłumaczeniu poniższego aktu ślubu prapradziadków.
Podstawy niemieckiego znam i z datami w miarę sobie poradziłem, jednak problem pojawia się dalej.
Z góry dziękuję za pomoc.
http://images84.fotosik.pl/190/96acc4a732f4154b.jpg