Znaleziono 57 wyników

autor: Tondys_Grzegorz
śr 10 lut 2021, 03:10
Forum: Tłumaczenia - angielski
Temat: Birth Record Małgorzata Elżbieta Widmann 1821
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 3031

Birth Record Małgorzata Elżbieta Widmann 1821

Hello!

I'm looking for a translation from Polish to English of the following birth record for Małgorzata Elżbieta Widmann 1821.

No. 66 https://szukajwarchiwach.pl/50/404/0/-/ ... 5#tabSkany

If someone is able to help I would be very grateful.

Kind regards,
Gregory
autor: Tondys_Grzegorz
śr 10 lut 2021, 02:48
Forum: Tłumaczenia - angielski
Temat: Marriage Record Johann Gottlieb Widmann 1820
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 3365

Marriage Record Johann Gottlieb Widmann 1820

Hello!

I'm looking for a translation from Polish to English of the following marriage record for Jan Gottlieb Widmanm 1820.

No. 6 https://szukajwarchiwach.pl/50/404/0/-/ ... 5#tabSkany

If someone is able to help I would be very grateful.

Kind regards,
Gregory
autor: Tondys_Grzegorz
pt 25 sty 2019, 06:01
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Death Record Translation - Joanna Tondys 1875
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 115

Death Record Translation - Joanna Tondys 1875

Hello!

I'm looking for a translation from Russian to English of the following death record for Joanna Tondys in Kroczewo in 1875.

No. 37 http://metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=13&zs=0430d&sy=1875&kt=3&plik=010.jpg#zoom=1.75&x=1742&y=185

If someone is able to help I would be very grateful ...
autor: Tondys_Grzegorz
wt 04 wrz 2018, 00:19
Forum: Tłumaczenia - angielski
Temat: Translation Antoni Tondys & Maryanna Ciórkowska OK
Odpowiedzi: 2
Odsłony: 547

Marriage Translation Antoni Tondys & Maryanna Ciórkowska

Thank you, Nika.

Kind regards,
Gregory
autor: Tondys_Grzegorz
pt 24 sie 2018, 00:55
Forum: Tłumaczenia - angielski
Temat: Translation Antoni Tondys & Maryanna Ciórkowska OK
Odpowiedzi: 2
Odsłony: 547

Translation Antoni Tondys & Maryanna Ciórkowska OK

Hello!

I'm looking for a translation from Russian to English of the following marriage record for 1897 of Antoni Tondys and Maryanna Ciórkowska in Sochaczew.

No. 15 http://metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=2&zs=1633d&sy=4500&kt=1897&plik=015-018.jpg#zoom=2&x=218&y=140

If someone is able to ...
autor: Tondys_Grzegorz
ndz 19 mar 2017, 23:15
Forum: Tłumaczenia - angielski
Temat: Ship manifest
Odpowiedzi: 12
Odsłony: 3126

Ship manifest

Hi Fabian,

So far all I have found is a marriage for an Alexis Fikus in Bridgeport, Connecticut. As this is just a list provided by the Connecticut State Library it might an error in reading the original document. The only way to find out is to purchase a copy of the document from http://www ...
autor: Tondys_Grzegorz
wt 14 mar 2017, 23:43
Forum: Tłumaczenia - angielski
Temat: Marriage Record Translation Jan Tondys&Rozalia Soba - ok
Odpowiedzi: 2
Odsłony: 742

Marriage Record Translation Jan Tondys & Rozalia Sobańsk

Thank you, Monika.

Kind regards,
Gregory
autor: Tondys_Grzegorz
pn 13 mar 2017, 23:40
Forum: Tłumaczenia - angielski
Temat: Marriage Record Translation Jan Tondys&Rozalia Soba - ok
Odpowiedzi: 2
Odsłony: 742

Marriage Record Translation Jan Tondys&Rozalia Soba - ok

Hello!

I'm looking for a translation from Polish to English of the following marriage record for Jan Tondys and Rozalia Sobańska in Czerwińsk in 1863.

No. 11 http://metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=2&zs=0488d&sy=1863&kt=2&plik=10-11.jpg#zoom=1.5&x=1983&y=144

If someone is able to help I ...
autor: Tondys_Grzegorz
pn 13 mar 2017, 23:32
Forum: Tłumaczenia - angielski
Temat: Ship manifest
Odpowiedzi: 12
Odsłony: 3126

Ship manifest

Hi Fabian,

I've done some research with what is available free online and I haven't been able to find anything. This is becoming a bit of a mystery.

There are a few genealogical groups in the Bridgeport area that I could write to on your behalf with your permission.

Kind regards,
Gregory
autor: Tondys_Grzegorz
sob 11 mar 2017, 03:19
Forum: Tłumaczenia - angielski
Temat: Ship manifest
Odpowiedzi: 12
Odsłony: 3126

Ship manifest

Hi Fabian,

I'm presuming that Alois got married in the US, as on the arrival manifest in 1913 it says he was single but then on the Draft Registration Card from 1917 he is married with one child. If this is correct there should be marriage and birth records. I'm guessing this may have taken place ...
autor: Tondys_Grzegorz
pn 06 mar 2017, 10:00
Forum: Tłumaczenia - angielski
Temat: Ship manifest
Odpowiedzi: 12
Odsłony: 3126

Ship manifest

Hi Fabian,

I checked out the inflation of the US Dollar and $25 in 1913 would be worth about $613.23 in 2017. Also the average wage in the US in 1913 according to the statics of the period was $15.38.

This is a link to the price of food in 1913 http://inflationdata.com/articles/2013/03/21/food ...
autor: Tondys_Grzegorz
pt 03 mar 2017, 02:11
Forum: Tłumaczenia - angielski
Temat: Ship manifest
Odpowiedzi: 12
Odsłony: 3126

Ship manifest

Hi Fabian,

I had difficulties reading the second manifest for Josef Fikus. One interesting thing I noticed was the person under Josef, No. 30 on the manifest was also from Andrychow and travelling to Alois Fikus in Bridgeport.

If there is anything you are uncertain of or you are not sure as to ...
autor: Tondys_Grzegorz
czw 02 mar 2017, 07:48
Forum: Tłumaczenia - angielski
Temat: Ship manifest
Odpowiedzi: 12
Odsłony: 3126

Ship manifest

Hi Fabian,

I've done a transcript in English. It was quite difficult reading some of the text and unfortunately I was not able to read everything. So far I have only done the manifest for Alois Fikus.

Kind regards,
Gregory


List or Manifest of Alien Passengers for the United States Immigration ...
autor: Tondys_Grzegorz
wt 14 lut 2017, 23:53
Forum: Tłumaczenia - angielski
Temat: Translation of Birth Record - Paweł Tondys, Skotniki - ok
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 1115

Translation of Birth Record - Paweł Tondys, Skotniki - ok

Hello!

I'm looking for a translation from Polish to English of the following birth record for Paweł Tondys in Skotniki in 1834.

No. 19 http://metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=2&zs=0500d&sy=1834&kt=1&plik=019-022.jpg#zoom=2.25&x=282&y=174

If someone is able to help I would be very grateful ...
autor: Tondys_Grzegorz
ndz 29 sty 2017, 21:48
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Birth Record Translation - Antoni Tondys, Kroczewo 1875- ok
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 145

Birth Record Translation - Antoni Tondys, Kroczewo 1875- ok

Hello!

I'm looking for a translation from Russian to English of the following birth record for Antoni Tondys in 1875.

No. 48 http://metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=13&zs=0430d&sy=1875&kt=1&plik=014.jpg#zoom=2&x=1448&y=165

If someone is able to help I would be very grateful.

Kind regards ...

Wyszukiwanie zaawansowane