Znaleziono 42 wyniki

autor: Wojciechowski_Piotr
wt 22 lip 2025, 20:54
Forum: Tłumaczenia - niemiecki
Temat: Tłumaczenie odcyfrowanie
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 2613

Tłumaczenie odcyfrowanie

Proszę o tłumaczenie aktu 14 Maria Hubner
z góry dziękuję
Piotr Wojciechowski

https://zapodaj.net/plik-7rH4J85gqJ
autor: Wojciechowski_Piotr
pt 16 maja 2025, 23:11
Forum: Potrzebuję pomocy
Temat: Proszę o odczytanie dokumentu j. polski
Odpowiedzi: 471
Odsłony: 62527

Dzień dobry
Proszę o odczytanie nazwy miejscowości urodzenia i czy ta miejscowość to może być Czersk w województwie pomorskim

https://metryki.genealodzy.pl/index.php?op=pg&id=58&se=&sy=1825&kt=3&plik=46-51.jpg&x=309&y=1473&zoom=1
akt 47 Jan Huse
z góry dziękuje
Piotr Wojciechowski
autor: Wojciechowski_Piotr
ndz 05 lut 2023, 21:51
Forum: Tłumaczenia - niemiecki
Temat: Jaka to miejscowość ? OK
Odpowiedzi: 2
Odsłony: 74

Jaka to miejscowość ?

Nie ta ale dobry kierunek

https://pl.wikipedia.org/wiki/Vejprty

Dziękuję
autor: Wojciechowski_Piotr
ndz 05 lut 2023, 21:18
Forum: Tłumaczenia - niemiecki
Temat: Jaka to miejscowość ? OK
Odpowiedzi: 2
Odsłony: 74

Jaka to miejscowość ? OK

Proszę o odczytanie nazwy miejscowości

1717 Johann Friedrich Schuster ? Maria Elisabeth Kraus

https://www.portafontium.eu/iipimage/30 ... =442&h=147

z góry dziękuję

Piotr Wojciechowski
autor: Wojciechowski_Piotr
ndz 05 lut 2023, 12:47
Forum: Tłumaczenia - łacina
Temat: Przetłumaczenie aktu ślubu OK
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 95

Przetłumaczenie aktu ślubu OK

Proszę o przetłumaczeni aktu ślubu

Johann Christof Schuster i Anna Maria Heinrich

https://www.portafontium.eu/iipimage/30 ... =996&h=331

z góry dziękuję

Piotr Wojciechowski
autor: Wojciechowski_Piotr
ndz 05 lut 2023, 12:40
Forum: Tłumaczenia - niemiecki
Temat: Odcyfrowanie metryki po niemiecku OK
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 81

Odcyfrowanie metryki po niemiecku OK

Uprzejmie proszę o odcyfrowanie metryki
Johann Christof Schuster ur. 12 cze 1718 Hengstererben tak mi się wydaje

https://www.portafontium.eu/iipimage/30 ... =419&h=139

z góry dziękuję

Piotr Wojciechowski
autor: Wojciechowski_Piotr
wt 11 paź 2022, 18:30
Forum: Tłumaczenia - niemiecki
Temat: Odczytanie metryki po niemiecku OK
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 123

Odczytanie metryki po niemiecku OK

Uprzejmie proszę o odczytani metryki akt 13

https://www.portafontium.eu/iipimage/30 ... =956&h=318

Johann Christof Schuster ojciec Johann Friedrich matka Maria Elisabeth

tak mi się wydaje

Piotr Wojciechowski
autor: Wojciechowski_Piotr
ndz 21 sie 2022, 21:09
Forum: Genealogia genetyczna
Temat: J2a u Rusinów z Zamościa
Odpowiedzi: 14
Odsłony: 2752

J2a to SNP sprzed 28tys. lat, proszę zrobić test chromosomu Y np. Y-Full i wtedy można się dopiero zastanawiać.
autor: Wojciechowski_Piotr
sob 24 lip 2021, 07:51
Forum: Tłumaczenia - łacina
Temat: Proszę o przetłumaczenie - odcyfrowanie OK
Odpowiedzi: 3
Odsłony: 315

Re: Proszę o przetłumaczenie - odcyfrowaniw

Chodzi mi o tekst poniżej Maurycego Nielepca. Wydaje mi się że Obywatel odnosi się do drugiego. Chyba, że jest tak Maurycy Nielepiec Obywatel , a drugi będzie swiadkujący Wojciechowskiego - służący ?
autor: Wojciechowski_Piotr
pt 23 lip 2021, 21:16
Forum: Tłumaczenia - łacina
Temat: Proszę o przetłumaczenie - odcyfrowanie OK
Odpowiedzi: 3
Odsłony: 315

Proszę o przetłumaczenie - odcyfrowanie OK

Proszę o przetłumaczenie aktu ślubu
Franciszek Wojciechowski Nobilus i Magdalena Nielepiec de Chobendze
głównie chodzi mi o dopisek przy pierwszym świadku
Maurycy Nielepiec i ? Chyba, że to po polsku.

https://www.fotosik.pl/zdjecie/a96d069dc645983f

z góry dziękuję

Piotr Wojciechowski
PS ...
autor: Wojciechowski_Piotr
pt 21 maja 2021, 22:32
Forum: Potrzebuję pomocy
Temat: Jakie to nazwisko? - prośba o pomoc - j.polski
Odpowiedzi: 1335
Odsłony: 156392

Odcyfrowanie nazwiska matki panny młodej

Proszę o odcyfrowanie nazwiska matki panny młodej
Florian Krupa - ojciec Franciszek i Paulina Drobniak u. Jaworzno
Maria Głogoczowska - Anna ? (Ser ....) u. Leopolis (Lwów)
świadkowie Franciszek Drobniak, S. Rakisz.
nr 103

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/skan/-/skan ...
autor: Wojciechowski_Piotr
pn 18 sty 2021, 22:01
Forum: Tłumaczenia - niemiecki
Temat: Proszę o przetłumaczenie OK
Odpowiedzi: 2
Odsłony: 93

Proszę o przetłumaczenie, odcyfrowanie aktu zgonu

Ma być Pietrowski.

Dziękuję
autor: Wojciechowski_Piotr
pn 18 sty 2021, 19:28
Forum: Tłumaczenia - niemiecki
Temat: Proszę o przetłumaczenie OK
Odpowiedzi: 2
Odsłony: 93

Proszę o przetłumaczenie OK

Proszę o odcyfrowanie aktu zgonu - Stefan Pietrowski 26.02.1881 Lubschau - Lubsza ojciec Simon matka Katharina -głównie chodzi mi miejsce urodzenie

https://szukajwarchiwach.pl/8/250/0/3/6 ... uRDNCycMug

z góry dziękuję

Piotr Wojciechowski
autor: Wojciechowski_Piotr
śr 06 sty 2021, 11:52
Forum: Tłumaczenia - niemiecki
Temat: Proszę o przetłumaczenie, OK
Odpowiedzi: 3
Odsłony: 129

Proszę o przetłumaczenie, odcyfrowanie aktu zgonu

Na niemieckiej Wikipedii jest dostępny szlak bojowy dywizji.
https://de.wikipedia.org/wiki/3._Landwe ... iserreich)
Jednostka walczyła wtedy pod Baranowiczami i jest tam miejscowość Połanka, w 1660 roku odbyła się tam bitwa w czasie wojny polsko-rosyjskiej.

Wyszukiwanie zaawansowane