Proszę o tłumaczenie aktu 14 Maria Hubner
z góry dziękuję
Piotr Wojciechowski
https://zapodaj.net/plik-7rH4J85gqJ
Znaleziono 42 wyniki
- wt 22 lip 2025, 20:54
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: Tłumaczenie odcyfrowanie
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 2613
- pt 16 maja 2025, 23:11
- Forum: Potrzebuję pomocy
- Temat: Proszę o odczytanie dokumentu j. polski
- Odpowiedzi: 471
- Odsłony: 62527
- ndz 05 lut 2023, 21:51
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: Jaka to miejscowość ? OK
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 74
- ndz 05 lut 2023, 21:18
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: Jaka to miejscowość ? OK
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 74
Jaka to miejscowość ? OK
Proszę o odczytanie nazwy miejscowości
1717 Johann Friedrich Schuster ? Maria Elisabeth Kraus
https://www.portafontium.eu/iipimage/30 ... =442&h=147
z góry dziękuję
Piotr Wojciechowski
1717 Johann Friedrich Schuster ? Maria Elisabeth Kraus
https://www.portafontium.eu/iipimage/30 ... =442&h=147
z góry dziękuję
Piotr Wojciechowski
- ndz 05 lut 2023, 12:47
- Forum: Tłumaczenia - łacina
- Temat: Przetłumaczenie aktu ślubu OK
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 95
Przetłumaczenie aktu ślubu OK
Proszę o przetłumaczeni aktu ślubu
Johann Christof Schuster i Anna Maria Heinrich
https://www.portafontium.eu/iipimage/30 ... =996&h=331
z góry dziękuję
Piotr Wojciechowski
Johann Christof Schuster i Anna Maria Heinrich
https://www.portafontium.eu/iipimage/30 ... =996&h=331
z góry dziękuję
Piotr Wojciechowski
- ndz 05 lut 2023, 12:40
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: Odcyfrowanie metryki po niemiecku OK
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 81
Odcyfrowanie metryki po niemiecku OK
Uprzejmie proszę o odcyfrowanie metryki
Johann Christof Schuster ur. 12 cze 1718 Hengstererben tak mi się wydaje
https://www.portafontium.eu/iipimage/30 ... =419&h=139
z góry dziękuję
Piotr Wojciechowski
Johann Christof Schuster ur. 12 cze 1718 Hengstererben tak mi się wydaje
https://www.portafontium.eu/iipimage/30 ... =419&h=139
z góry dziękuję
Piotr Wojciechowski
- wt 11 paź 2022, 18:30
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: Odczytanie metryki po niemiecku OK
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 123
Odczytanie metryki po niemiecku OK
Uprzejmie proszę o odczytani metryki akt 13
https://www.portafontium.eu/iipimage/30 ... =956&h=318
Johann Christof Schuster ojciec Johann Friedrich matka Maria Elisabeth
tak mi się wydaje
Piotr Wojciechowski
https://www.portafontium.eu/iipimage/30 ... =956&h=318
Johann Christof Schuster ojciec Johann Friedrich matka Maria Elisabeth
tak mi się wydaje
Piotr Wojciechowski
- ndz 21 sie 2022, 21:26
- Forum: Genealogia genetyczna
- Temat: J2a u Rusinów z Zamościa
- Odpowiedzi: 14
- Odsłony: 2752
- ndz 21 sie 2022, 21:09
- Forum: Genealogia genetyczna
- Temat: J2a u Rusinów z Zamościa
- Odpowiedzi: 14
- Odsłony: 2752
- sob 24 lip 2021, 07:51
- Forum: Tłumaczenia - łacina
- Temat: Proszę o przetłumaczenie - odcyfrowanie OK
- Odpowiedzi: 3
- Odsłony: 315
Re: Proszę o przetłumaczenie - odcyfrowaniw
Chodzi mi o tekst poniżej Maurycego Nielepca. Wydaje mi się że Obywatel odnosi się do drugiego. Chyba, że jest tak Maurycy Nielepiec Obywatel , a drugi będzie swiadkujący Wojciechowskiego - służący ?
- pt 23 lip 2021, 21:16
- Forum: Tłumaczenia - łacina
- Temat: Proszę o przetłumaczenie - odcyfrowanie OK
- Odpowiedzi: 3
- Odsłony: 315
Proszę o przetłumaczenie - odcyfrowanie OK
Proszę o przetłumaczenie aktu ślubu
Franciszek Wojciechowski Nobilus i Magdalena Nielepiec de Chobendze
głównie chodzi mi o dopisek przy pierwszym świadku
Maurycy Nielepiec i ? Chyba, że to po polsku.
https://www.fotosik.pl/zdjecie/a96d069dc645983f
z góry dziękuję
Piotr Wojciechowski
PS ...
Franciszek Wojciechowski Nobilus i Magdalena Nielepiec de Chobendze
głównie chodzi mi o dopisek przy pierwszym świadku
Maurycy Nielepiec i ? Chyba, że to po polsku.
https://www.fotosik.pl/zdjecie/a96d069dc645983f
z góry dziękuję
Piotr Wojciechowski
PS ...
- pt 21 maja 2021, 22:32
- Forum: Potrzebuję pomocy
- Temat: Jakie to nazwisko? - prośba o pomoc - j.polski
- Odpowiedzi: 1335
- Odsłony: 156392
Odcyfrowanie nazwiska matki panny młodej
Proszę o odcyfrowanie nazwiska matki panny młodej
Florian Krupa - ojciec Franciszek i Paulina Drobniak u. Jaworzno
Maria Głogoczowska - Anna ? (Ser ....) u. Leopolis (Lwów)
świadkowie Franciszek Drobniak, S. Rakisz.
nr 103
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/skan/-/skan ...
Florian Krupa - ojciec Franciszek i Paulina Drobniak u. Jaworzno
Maria Głogoczowska - Anna ? (Ser ....) u. Leopolis (Lwów)
świadkowie Franciszek Drobniak, S. Rakisz.
nr 103
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/skan/-/skan ...
- pn 18 sty 2021, 22:01
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: Proszę o przetłumaczenie OK
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 93
Proszę o przetłumaczenie, odcyfrowanie aktu zgonu
Ma być Pietrowski.
Dziękuję
Dziękuję
- pn 18 sty 2021, 19:28
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: Proszę o przetłumaczenie OK
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 93
Proszę o przetłumaczenie OK
Proszę o odcyfrowanie aktu zgonu - Stefan Pietrowski 26.02.1881 Lubschau - Lubsza ojciec Simon matka Katharina -głównie chodzi mi miejsce urodzenie
https://szukajwarchiwach.pl/8/250/0/3/6 ... uRDNCycMug
z góry dziękuję
Piotr Wojciechowski
https://szukajwarchiwach.pl/8/250/0/3/6 ... uRDNCycMug
z góry dziękuję
Piotr Wojciechowski
- śr 06 sty 2021, 11:52
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: Proszę o przetłumaczenie, OK
- Odpowiedzi: 3
- Odsłony: 129
Proszę o przetłumaczenie, odcyfrowanie aktu zgonu
Na niemieckiej Wikipedii jest dostępny szlak bojowy dywizji.
https://de.wikipedia.org/wiki/3._Landwe ... iserreich)
Jednostka walczyła wtedy pod Baranowiczami i jest tam miejscowość Połanka, w 1660 roku odbyła się tam bitwa w czasie wojny polsko-rosyjskiej.
https://de.wikipedia.org/wiki/3._Landwe ... iserreich)
Jednostka walczyła wtedy pod Baranowiczami i jest tam miejscowość Połanka, w 1660 roku odbyła się tam bitwa w czasie wojny polsko-rosyjskiej.