Znaleziono 15 wyników

autor: Nalikowski_Piotr
śr 10 sty 2024, 17:12
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Tłumaczenie aktu mał Nalikowska Janina_Brwilno-OK
Odpowiedzi: 3
Odsłony: 139

Tłumaczenie aktu ur Nalikowska Julianna_Brwilno

Przepraszam, z pośpiechu wpisałem nie te dane. Chodzi o akt małżeństwa nr 4. Ślub dotyczy Janiny Nalikowskiej córki Władysławy i Jana Żaglewskiego
Oto poprawny link:

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/skan/-/skan/30e04d93c96380f8fa5724628db7784368ed76dcea921cbfb5ceec9a1ea01bea

Poproszę informacje ...
autor: Nalikowski_Piotr
śr 10 sty 2024, 10:04
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Tłumaczenie aktu mał Nalikowska Janina_Brwilno-OK
Odpowiedzi: 3
Odsłony: 139

Tłumaczenie aktu mał Nalikowska Janina_Brwilno-OK

Witam.
Poproszę o przetłumaczenie następujących informacji:
1. kto zgłaszał, jego wiek i status społeczny
2. imiona rodziców (w zasadzie czy podane jest imię ojca)
3. Czy podane jest miejsce urodzenia matki oraz wiek?
4. Data urodzenia Julianny.
5. Imiona i nazwiska rodziców chrzestnych (jeśli ...
autor: Nalikowski_Piotr
czw 16 lis 2023, 10:30
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Akt ur. Guła Andrzej -OK
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 96

Akt ur. Guła Andrzej -OK

Proszę o przetłumaczenie daty urodzenia dziecka, zajęcie rodziców i ich wieku oraz kto był chrzestnym dziecka, jeśli podane.

Akt nr189:

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,385449,34

Pozdrawiam
Piotr Nalikowski
autor: Nalikowski_Piotr
śr 15 lis 2023, 12:02
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Akt ur Nalikowskiego Władysława -OK
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 64

Akt ur Nalikowskiego Władysława -OK

Witam.
Proszę o przetłumaczenie miejsca urodzenia ojca i matki dziecka, wieku rodziców oraz daty urodzenia dziecka, a także czym się zajmowali (jeśli jest to podane)

Akt nr 94

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=223710

Pozdrawiam
Piotr Nalikowski
autor: Nalikowski_Piotr
pn 13 lis 2023, 21:30
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Akt mał. Nalikowska Marianna_Ligowo - OK
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 90

Akt mał. Nalikowska Marianna_Ligowo - OK

Witam.
Proszę o przetłumaczenie wieku oraz miejsca urodzenia Marianny Nalikowskiej.

Akt nr 11:

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/jed ... i=17258214

Pozdrawiam
Piotr Nalikowski
autor: Nalikowski_Piotr
pt 10 lis 2023, 10:35
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Tłum. aktu zg. Nalikowskiego Aleksandra w parafii Ligowo-OK
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 112

Tłum. aktu zg. Nalikowskiego Aleksandra w parafii Ligowo-OK

Witam.
Proszę o przetłumaczenie z metryki zgonu Aleksandra Nalikowskiego, wieku dziecka i miejsca urodzenia jeśli jest tam to zawarte.

Akt nr 42:
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=223710


Pozdrawiam
Piotr Nalikowski
autor: Nalikowski_Piotr
czw 09 lis 2023, 14:31
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Tłumaczenie aktu zg. Nalikowskiego w parafii Ligowo-OK
Odpowiedzi: 3
Odsłony: 124

Tłumaczenie aktu zg. Nalikowskiego w parafii Ligowo

Czyli to jeszcze raz Leopold jest wspomniany po Antoninie z Piotrowskich?

Piotr
autor: Nalikowski_Piotr
czw 09 lis 2023, 13:48
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Tłumaczenie aktu zg. Nalikowskiego w parafii Ligowo-OK
Odpowiedzi: 3
Odsłony: 124

Tłumaczenie aktu zg. Nalikowskiego w parafii Ligowo-OK

Witam.
Proszę o rozszyfrowanie pokrewieństwa dla zmarłego Leopolda Nalikowskiego.
Domyślam się że Jan i Małgorzata to rodzice. A pozostałe osoby (Antonina i Leonard)? Czy jest tu podana miejscowość urodzenia i wiek zmarłego (jeśli tak tak, to jakie)?

link do aktu nr 24

https://www.familysearch.org ...
autor: Nalikowski_Piotr
czw 09 lis 2023, 11:36
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Tłumaczenie aktu zgonu z parafii Ligowo - OK
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 85

Tłumaczenie aktu zgonu z parafii Ligowo - OK

Witam.
proszę o przetłumaczenie i podanie, jeśli jest to zapisane, wieku zmarłego i miejsca urodzenia Mariana Nalikowskiego zmarłego w miejscowości Sudrągi.
Co mówią również informacje na marginesie? Czy w tekście jest też napisane czym się zmarły zajmował?

Akt nr 157

https://www.familysearch.org ...
autor: Nalikowski_Piotr
śr 08 lis 2023, 22:54
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Miejscowość urodzenia z metryki zgonu w Lubowidzu - OK
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 98

Miejscowość urodzenia z metryki zgonu w Lubowidzu - OK

Witam.
Proszę o przetłumaczenie miejscowości urodzenia Józefy Nalikowskiej z domu Łukaszewicz w akcie nr 226 w 5 linijce. Czy w tym akcie podany też jest wiek Józefy?

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,387920,155
autor: Nalikowski_Piotr
śr 08 lis 2023, 13:49
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Prośba o tłumaczenie aktu ślubu z parafii Lubowidz - OK
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 130

Prośba o tłumaczenie aktu ślubu z parafii Lubowidz - OK

Witam.
Proszę o przetłumaczenie pokazanego tekstu. Jest to metryka ślubu. Najbardziej mnie interesuje podkreślony na żółto fragment.

https://images91.fotosik.pl/693/12653e99118a94ddmed.png

moderacja (elgra)
Nie wycinaj :!:
Zamieszczaj cały akt i to nie przez fotosik/zapodaj, ale bezposredni link ...
autor: Nalikowski_Piotr
sob 02 wrz 2023, 10:51
Forum: Tłumaczenia - ukraiński
Temat: Prośba o rozszyfrowanie ze zdjęcia
Odpowiedzi: 2
Odsłony: 2467

Prośba o rozszyfrowanie ze zdjęcia

Dziękuję bardzo pomoc, spodziewałem się innego znaczenia. Dopatrywałbym się informacji dotyczącej zmarłej osoby. Dobrze podpytać kogoś mądrzejszego ;)
Pozdrawiam
autor: Nalikowski_Piotr
pt 01 wrz 2023, 15:33
Forum: Tłumaczenia - ukraiński
Temat: Prośba o rozszyfrowanie ze zdjęcia
Odpowiedzi: 2
Odsłony: 2467

Prośba o rozszyfrowanie ze zdjęcia

Witam.
Proszę o przetłumaczenie wyrazów z zdjęcia w linku. Jest to odręczny rysunek zrobiony prawdopodobnie w 1938 i dotyczy przypuszczalnie nagrobka.

https://www.fotosik.pl/zdjecie/4fa3e64016aed00f
autor: Nalikowski_Piotr
śr 15 kwie 2020, 13:24
Forum: Tłumaczenia - łacina
Temat: Prośba o pomoć w przetłumaczeniu - OK
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 118

Prośba o pomoć w przetłumaczeniu - OK

Witam.
Proszę o pomoc w przetłumaczeniu kolumny Nomen. Trochę się pogubiłem kto jest czyim ojcem i matką.

https://www.fotosik.pl/zdjecie/2d33842d01b143d9

z góry dziękuję za pomoc
autor: Nalikowski_Piotr
czw 28 lis 2019, 22:48
Forum: Tłumaczenia - łacina
Temat: Prośba, pomoc w tłumaczeniu z łaciny-określeń, słów...
Odpowiedzi: 1327
Odsłony: 289562

OK

Witam.
Proszę o rozszyfrowanie metryki urodzenia. Chodzi mi o to kto kim jest. Ojca dziecka znam (Gabriel). Czy matką jest Teodozja? Czy jest tu też podane nazwisko dziadka? Podobnie proszę o rozszyfrowanie chrzestnych. Link do skanu poniżej:

http://fotowrzut.pl/YNDO8PSXNL

Wyszukiwanie zaawansowane