czy mógłby ktoś mi pomóż w przetłumaczeniu daty urodzenia
http://szukajwarchiwach.plskan/full/4iu ... JtMmHTe6lA
_____________
Małgorzata
Znaleziono 43 wyniki
- ndz 25 cze 2017, 14:45
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: akt małżeństwa - Królikowski, Kociszew 1880 - ok
- Odpowiedzi: 36
- Odsłony: 1639
- wt 13 cze 2017, 11:05
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: akt małżeństwa - Królikowski, Kociszew 1880 - ok
- Odpowiedzi: 36
- Odsłony: 1639
Akt urodzenia - odczytanie daty urodzenia - ok
Czy mógłby mi ktoś pomóż w odczytaniu daty urodzenia ?
akt nr 91
http://metri.genealodzy.pl/metryka.php? ... 1&x=457&y=
___________
Małgorzata
akt nr 91
http://metri.genealodzy.pl/metryka.php? ... 1&x=457&y=
___________
Małgorzata
- wt 13 cze 2017, 07:59
- Forum: Tłumaczenia - łacina
- Temat: odczytanie - ok
- Odpowiedzi: 11
- Odsłony: 375
Akt zgonu - odczytanie nazwy zawodu i przyczyny zgonu - ok
Czy mógłby mi ktoś pomóż w odczytaniu nazwy zawodu i przyczyny zgonu - linijka nr 12
http://szukajwarchiwach.pl/53/3321/0/6. ... AT-acZcKUa
_________________
Małgorzata
http://szukajwarchiwach.pl/53/3321/0/6. ... AT-acZcKUa
_________________
Małgorzata
- wt 06 cze 2017, 15:23
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: akt małżeństwa - Królikowski, Kociszew 1880 - ok
- Odpowiedzi: 36
- Odsłony: 1639
Akt urodzenia - odczytanie 2 linijek - ok
czy mógłby ktoś mi pomóż w przetłumaczeniu 4 i 5 linijki aktu urodzenia
http://szukajwarchiwach.pl/48/263/0/-/3 ... SVJQP1TFdS
__________
Małgorzata
http://szukajwarchiwach.pl/48/263/0/-/3 ... SVJQP1TFdS
__________
Małgorzata
- pt 02 cze 2017, 14:40
- Forum: Potrzebuję pomocy
- Temat: prośba o odczytanie imienia zmarłej osoby
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 571
prośba o odczytanie imienia zmarłej osoby
Osoba zmarła to Marczyn Bednarczyk czyli Marcin Bednarczyk
________________
Małgorzata
________________
Małgorzata
- ndz 21 maja 2017, 12:45
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: odczytanie - ok
- Odpowiedzi: 16
- Odsłony: 675
Akt ślubu - odczytanie nazwy miejscowości - ok
Czy mógłby ktoś mi pomóż w odczytaniu nazwy miejscowości (Lisja???) gdzie mieszkał Pan młody, bo miejsce urodzenia to Pogorzela ale tej drugiej miejscowości nie mogę odczytać.
http://szukajwarchiwach.pl/11/709/0/3/2 ... /#tabSkany
___________________
Małgorzata
http://szukajwarchiwach.pl/11/709/0/3/2 ... /#tabSkany
___________________
Małgorzata
- wt 09 maja 2017, 13:47
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: odczytanie - ok
- Odpowiedzi: 16
- Odsłony: 675
Akt ślubu,Wichrowska - Krotoszyn, 1887 - ok
Proszę o pomoc w tłumaczeniu aktu ślubu parafia Krotoszyn (Johan Urbanowicz (42l.), Hedwig Wichrowska (33l.) akt nr 83
http://szukajwarchiwach.pl/11/709/0/3/4 ... Nu9lg0yK6Q
http://szukajwarchiwach.pl/11/709/0/3/4 ... ooh36z7Gww
___________
Małgorzata
http://szukajwarchiwach.pl/11/709/0/3/4 ... Nu9lg0yK6Q
http://szukajwarchiwach.pl/11/709/0/3/4 ... ooh36z7Gww
___________
Małgorzata
- sob 06 maja 2017, 13:51
- Forum: Potrzebuję pomocy
- Temat: "Odcyfrowanie" metryki po polsku (cz.1)
- Odpowiedzi: 3438
- Odsłony: 274250
- ndz 30 kwie 2017, 10:46
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: odczytanie - ok
- Odpowiedzi: 16
- Odsłony: 675
odczytanie nazwy zawodu świadka - ok
Nie mogę odczytać nazwy zawodu pierwszego świadka, czy mógłby ktoś mi pomóż ?
http://szukajwarchiwach.pl/11/709/0/3/2 ... /#tabSkany
______________
Małgorzata
http://szukajwarchiwach.pl/11/709/0/3/2 ... /#tabSkany
______________
Małgorzata
- pt 28 kwie 2017, 14:37
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: odczytanie - ok
- Odpowiedzi: 16
- Odsłony: 675
Akt zgonu,1884 - rozczytanie nazw zawodów - ok
Proszę o pomoc w rozczytaniu nazw zawodów występujących w akcie zgonu oraz odczytaniu dwóch linijek na samym dole w miejscu gdzie jest verstorben sei .........
http://szukajwarchiwach.pl/11/710/0/4/3 ... /#tabSkany
________________
Małgorzata
http://szukajwarchiwach.pl/11/710/0/4/3 ... /#tabSkany
________________
Małgorzata
- pt 28 kwie 2017, 14:32
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: odczytanie - ok
- Odpowiedzi: 16
- Odsłony: 675
akt ślubu, 1885 - nazwy zawodów - ok
Proszę o pomoc w odczytaniu nazw zawodów występujących w akcie
http://szukajwarchiwach.pl/11/709/0/3/3 ... /#tabSkany
_______________
Małgorzata
http://szukajwarchiwach.pl/11/709/0/3/3 ... /#tabSkany
_______________
Małgorzata
- pt 28 kwie 2017, 14:28
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: odczytanie - ok
- Odpowiedzi: 16
- Odsłony: 675
Akt ślubu, 1880 - rozczytanie nazw zawodów - ok
Czy mógłby mi ktoś pomóż w rozczytaniu nazw zawodów występujących w akcie ślubu nr 7
http://szukajwarchiwach.pl/11/709/3/20/ ... /#tabSkany
____________
Małgorzata
http://szukajwarchiwach.pl/11/709/3/20/ ... /#tabSkany
____________
Małgorzata
- pt 28 kwie 2017, 08:52
- Forum: Tłumaczenia - łacina
- Temat: odczytanie - ok
- Odpowiedzi: 11
- Odsłony: 375
Akt urodzenia - rozczytanie nazwy zawodu - ok
Bardzo proszę o pomoc w rozczytaniu nazwy zawodów rodziców
http://szukajwarchiwach.pl/53/3321/0/6. ... YbTYBA3Gio
http://szukajwarchiwach.pl/53/3321/0/6. ... YbTYBA3Gio
- wt 25 kwie 2017, 12:17
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: akt małżeństwa - Królikowski, Kociszew 1880 - ok
- Odpowiedzi: 36
- Odsłony: 1639
Akt ślubu, Lipiński-Dłutów 1905 - rozczytanie kilku linijek
Dziękuję za odpowiedź, ja też nie mam FB ale jak na początku wyświetla się ta etykietka, żeby polubić i śledzić to wystarczy kliknąć z boku i ona znika a pojawia się zdjęcie, bynajmniej u mnie tak jest kiedy włączam ten link.
Jeszcze raz bardzo dziękuję ci Monisiu za tłumaczenie ...
Jeszcze raz bardzo dziękuję ci Monisiu za tłumaczenie ...
- wt 25 kwie 2017, 07:24
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: akt małżeństwa - Królikowski, Kociszew 1880 - ok
- Odpowiedzi: 36
- Odsłony: 1639
* mag_mał (Tłumaczenia - rosyjski)
U mnie zdjęcie otwiera się dobrze nie jest niczym przysłonione ale dla pewności podam jeszcze ten link, tylko, że na nim to pewnie zbytnio nie można powiększyć i może być mało czytelne
https://images84.fotosik.pl/527/0e0cdd405545ddcfmed.jpg
_________
Małgorzata
https://images84.fotosik.pl/527/0e0cdd405545ddcfmed.jpg
_________
Małgorzata