Znaleziono 62 wyniki

autor: InneCzasy
czw 30 lis 2023, 16:30
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: par. Dobra, Łódź, Pokrzywnica... OK
Odpowiedzi: 67
Odsłony: 5950

Re: Akt zgonu 1900r Rychlik Karol, Łódź

Dziękuję śliczne Marku.
Proszę o tłumaczenie aktu urodzenia Ciesielski Józef syn Piotra i Marianny z Zuterków parafia Chełmo
Akt 190 z 1887 roku znajduje się Tutaj
W przypadku problemów z FS alternatywny link Tutaj
Z góry ślicznie dziękuję!
autor: InneCzasy
pt 24 lis 2023, 17:03
Forum: Tłumaczenia - łacina
Temat: Par. Koziegłówki - OK
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 95

Par. Koziegłówki - OK

Witam.
Proszę o tłumaczenie aktu ślubu Idziego Kolasy i Marianny Berezy. Parafia Koziegłówki - akt nr.10 z 1818 roku znajduje się TUTAJ
W przypadku problemów z familysearch alternatywny link TUTAJ
Z góry ślicznie dziękuję!
autor: InneCzasy
śr 22 lis 2023, 15:37
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: par. Dobra, Łódź, Pokrzywnica... OK
Odpowiedzi: 67
Odsłony: 5950

Re: Akt zgonu 1900r Rychlik Karol, Łódź

Dziękuję ślicznie Marku :D

Poproszę o tłumaczenie aktu urodzenia Franciszki Okularczyk. Córki Piotra i Wiktorii zd. Kolasa. Miejscowość Winowno, parafia Koziegłówki. Rok 1878. Link do aktu nr 165 znajduje się TUTAJ
Z góry dziękuję i pozdrawiam!
autor: InneCzasy
śr 15 lis 2023, 13:33
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: par. Dobra, Łódź, Pokrzywnica... OK
Odpowiedzi: 67
Odsłony: 5950

Re: Akt zgonu 1900r Rychlik Karol, Łódź

Dziękuję ślicznie Marku!

Dziś proszę o tłumaczenie aktu ślubu Michała Sękowskiego i Józefy Szymańskiej. Miejscowość pewnie Strzałków parafia Radomsko.
Akt nr 116 z 1890r znajduje się Tutaj! Gdyby był problem z dostępem do familysearch alternatywny link TUTAJ

Z góry wielkie dzięki!!!
autor: InneCzasy
czw 25 sie 2022, 15:00
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: par. Dobra, Łódź, Pokrzywnica... OK
Odpowiedzi: 67
Odsłony: 5950

Re: Akt zgonu 1900r Rychlik Karol, Łódź

Dzięki wielkie!

Proszę o tłumaczenie aktu ślubu Piotra Okularczyka i Wiktorii Kolasa. Ślub odbył się w Winownie par. Koziegłówki w 1876r, a akt nr 31 znajduje się TUTAJ
Więcej danych niestety nie posiadam.
autor: InneCzasy
śr 24 sie 2022, 14:50
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: par. Dobra, Łódź, Pokrzywnica... OK
Odpowiedzi: 67
Odsłony: 5950

Re: Akt zgonu 1900r Rychlik Karol, Łódź

DZIĘKUJĘ MARKU!

Proszę o tłumaczenie aktu urodzenia Stefani Sękowskiej, córki Michała i Józefy Szymańskiej. Parafia Radomsko, akt nr 567 z 1891r znajduje się TUTAJ
Gdyby były problemy z pierwszym linkiem z familysearch to wrzucam skan z fotosika TUTAJ
Z góry śliczne dzięki!
autor: InneCzasy
pn 22 sie 2022, 15:10
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: par. Dobra, Łódź, Pokrzywnica... OK
Odpowiedzi: 67
Odsłony: 5950

Re: Akt zgonu 1900r Rychlik Karol, Łódź

Dziękuję ślicznie Marku.

Proszę o tłumaczenie aktu ślubu Piotra Walisiaka ( syna Antoniego i Józefy zd. Olaś ) i Walentyny Bronikowskiej ( córki Andrzeja i Antoniny ). Ślub w parafii św. Franciszka w Łodzi ( Mariawici ) Piotr był wdowcem po Agnieszce z Walczaków. Akt nr 12 z 1913r znajduje się ...
autor: InneCzasy
wt 01 lut 2022, 21:36
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: par. Dobra, Łódź, Pokrzywnica... OK
Odpowiedzi: 67
Odsłony: 5950

Re: Akt zgonu 1900r Rychlik Karol, Łódź

Dziękuję Elu 👍

Proszę o tłumaczenie aktu urodzenia Pilzak Józefy, córki Jana i Rozalii z Łagodzińskich.
Miejscowość Borki, parafia Żabianka. Akt nr.46 z 1911r. znajduje się TUTAJ

Z góry serdecznie dziękuję.
autor: InneCzasy
czw 27 sty 2022, 13:28
Forum: Poszukuję parafii, miejscowości
Temat: Ostromeczewo - parafia
Odpowiedzi: 2
Odsłony: 328

Dziękuję. Niestety chodzi mi o wyznanie rzymskokatolickie.
autor: InneCzasy
czw 27 sty 2022, 12:26
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: par. Dobra, Łódź, Pokrzywnica... OK
Odpowiedzi: 67
Odsłony: 5950

Re: Akt zgonu 1900r Rychlik Karol, Łódź

Dziękuję Elu!

Proszę o tłumaczenie aktu urodzenia Orzeł Zofia. Córka Wojciecha i Marianny z Lefków. Miejscowość Pokrzywnica, parafia Pawłów. Urodzona 5 sierpnia 1889. Akt nr 101 znajduje się TUTAJ

Z góry dziękuję za pomoc.
autor: InneCzasy
czw 27 sty 2022, 12:10
Forum: Poszukuję parafii, miejscowości
Temat: Ostromeczewo - parafia
Odpowiedzi: 2
Odsłony: 328

Ostromeczewo - parafia

Jak w temacie. Poszukuję aktów z tej parafii, niedaleko Brześcia. Podobno tam była parafia wsi Wieliczkowo. Z góry dzięki za każdą pomoc.
autor: InneCzasy
śr 27 paź 2021, 10:11
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: par. Dobra, Łódź, Pokrzywnica... OK
Odpowiedzi: 67
Odsłony: 5950

Re: Akt zgonu 1900r Rychlik Karol, Łódź

Ślicznie dziękuję Elu.

Proszę o tłumaczenie aktu ślubu Kazimierza Szymańskiego ( syna Leopolda i Marcjanny Gryglewskiej ) i Zofii Bartnik ( córki Jana i Katarzyny Celeban ). Miejscowość Strzałków, parafia Radomsko. Akt nr 67 z 21.11.1869r. znajduje się TUTAJ

Z góry wielkie dzięki!
autor: InneCzasy
czw 14 paź 2021, 13:28
Forum: Poszukuję osób, rodzin
Temat: Poszukuję rodziny Tadeusza Morawskiego ( WILNO )
Odpowiedzi: 0
Odsłony: 211

Poszukuję rodziny Tadeusza Morawskiego ( WILNO )

Jak w temacie. Poczukuję rodziny Tadeusz Morawskigo, zamieszkałego przed II wojną światową w Wilnie.
autor: InneCzasy
czw 14 paź 2021, 13:18
Forum: Tłumaczenia - niemiecki
Temat: Parafia Gostyń, Cerekwica - OK
Odpowiedzi: 17
Odsłony: 2635

Dziękuję Roman. Domyśliłem się, gdzie tkwił problem :)

Proszę o tłumaczenie aktu zgonu Johanna Wabińskiego. Miejscowość Ziółkowo akt. nr 169 spisany w Gostyniu 6-go października 1904r. znajduje się TUTAJ

Z góry śliczne dzięki za pomoc.
autor: InneCzasy
pn 11 paź 2021, 11:11
Forum: Tłumaczenia - niemiecki
Temat: Parafia Gostyń, Cerekwica - OK
Odpowiedzi: 17
Odsłony: 2635

Pisałem prośbę wyżej ( ale niezgodnie z regulaminem ), więc ją ponawiam.
Proszę o tłumaczenie aktu zgonu Rozalii Wabińskiej z domu Horyńska. Miejscowość Ziółkowo akt. nr 49 spisany w Gostyniu 1-go ... 1904r. znajduje się TUTAJ

Z góry śliczne dzięki za pomoc.

Wyszukiwanie zaawansowane