Znaleziono 96 wyników

autor: Łyczkowski_R
sob 23 sie 2025, 06:56
Forum: Potrzebuję pomocy
Temat: Akta metrykalne po 1920r (woj. łódzkie)
Odpowiedzi: 6
Odsłony: 1921


Jeśli chciałbyś się więcej dowiedzieć najprościej będzie podać o które parafie chodzi, może wtedy ktoś coś napisze o ewentualnych planach skanowania ksiąg. :)

- Parafia Strońsko kończy się na 1919, chciałbym dalsze roczniki, a przede wszystkim 1922, rok urodzenia mojego dziadka.

- Parafia ...
autor: Łyczkowski_R
pt 22 sie 2025, 17:10
Forum: Potrzebuję pomocy
Temat: Akta metrykalne po 1920r (woj. łódzkie)
Odpowiedzi: 6
Odsłony: 1921

"2. Materiały archiwalne podlegają udostępnianiu nie wcześniej niż w przypadku:
1) aktów stanu cywilnego lub ksiąg stanu cywilnego, od końca roku kalendarzowego, w którym nastąpiło odpowiednio sporządzenie aktu lub zamknięcie księgi, dotyczących:
a) urodzeń – po 100 latach,
b) małżeństw i zgonów ...
autor: Łyczkowski_R
pt 22 sie 2025, 16:18
Forum: Potrzebuję pomocy
Temat: Akta metrykalne po 1920r (woj. łódzkie)
Odpowiedzi: 6
Odsłony: 1921

Akta metrykalne po 1920r (woj. łódzkie)

Mam pytanie do osób skanujących akta w archiwum.

We wszystkich interesujących mnie parafiach woj. łódzkiego akta metrykalne kończą się w okolicach 1918 - 1922 i brakuje mi tych kilku lat by uzupełnić kilka danych. Czy będą skanowane i udostępniane dalsze roczniki? A może jeszcze urzędy nie ...
autor: Łyczkowski_R
śr 01 cze 2022, 17:04
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: par. Męka, Strońsko, Szadek, Borszewice, Rossoszyca ...
Odpowiedzi: 36
Odsłony: 2126

Parafia Strońsko, dokument dotyczy Stanisława Łyczkowskiego i Marianny Perdek

Bardzo proszę o przetłumaczenie tego aneksu : >>> KLIK <<<

Jeśli nie był by to duży problem to proszę o pełne tłumaczenie.

Z góry dziękuję
autor: Łyczkowski_R
ndz 15 maja 2022, 20:28
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: par. Męka, Strońsko, Szadek, Borszewice, Rossoszyca ...
Odpowiedzi: 36
Odsłony: 2126

Uprzejmie dziękuję. A tak na marginesie, jest szansa na odnalezienie takiej informacji w jakichś rosyjskich aktach?
autor: Łyczkowski_R
sob 14 maja 2022, 12:42
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: par. Męka, Strońsko, Szadek, Borszewice, Rossoszyca ...
Odpowiedzi: 36
Odsłony: 2126

Bardzo proszę o odczytanie miejsca śmierci męża Józefy Feliniak ->KLIK<-
autor: Łyczkowski_R
pn 25 kwie 2022, 15:22
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: [Przetłumaczone] Akt ślubu Łyczkowski Łódź 1904 OK
Odpowiedzi: 4
Odsłony: 161

Akt ślubu Łyczkowski Łódź 1904

No i też tak myślałem 3x przeglądałem akta z Burzenina z lat +/- 5 które odpowiadały by jego urodzeniu i nie mogłem znaleźć, a teraz zaglądam i chyba jakaś mgła mi z oczu zeszła. Dziękuję za pomoc i przepraszam za zajęcie czasu.
autor: Łyczkowski_R
pn 25 kwie 2022, 15:13
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: [Przetłumaczone] Akt ślubu Łyczkowski Łódź 1904 OK
Odpowiedzi: 4
Odsłony: 161

Akt ślubu Łyczkowski Łódź 1904

Bardzo dziękuję

Tak mi się właśnie wydawało że to Ligota, ale jaka to może być parafia?
autor: Łyczkowski_R
pn 25 kwie 2022, 14:03
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: [Przetłumaczone] Akt ślubu Łyczkowski Łódź 1904 OK
Odpowiedzi: 4
Odsłony: 161

[Przetłumaczone] Akt ślubu Łyczkowski Łódź 1904 OK

Bardzo proszę o przetłumaczenie zawodu obojga młodych oraz miejsca urodzenia młodego

Wincenty Łyczkowski i Teresa Sokup Akt 456 >>>TU<<<
autor: Łyczkowski_R
wt 16 lut 2021, 07:20
Forum: Tłumaczenia - łacina
Temat: [Przetłumaczone] Akt zgonu Gertruda z Poradowskich
Odpowiedzi: 2
Odsłony: 140

Akt zgonu Gertruda z Poradowskich

BARDZO dziękuję. Sporo się rozpisał ten ksiądz. I chwała mu za to.
autor: Łyczkowski_R
pn 15 lut 2021, 16:07
Forum: Tłumaczenia - łacina
Temat: [Przetłumaczone] Akt zgonu Gertruda z Poradowskich
Odpowiedzi: 2
Odsłony: 140

[Przetłumaczone] Akt zgonu Gertruda z Poradowskich

Bardzo proszę przetłumaczenie

>>> KLIK <<<

Z tego co sam rozszyfrowałem

13 Października 1819
Akt zgonu Gertruda z Poradowskich
Mąż Adam Malinowski
Miejscowość Kamionacz

Ale chciałbym wiedzieć czy jest tam coś jeszcze istotnego
autor: Łyczkowski_R
pn 15 lut 2021, 09:19
Forum: Tłumaczenia - łacina
Temat: [Przetłumaczone] Adam Malinowski, Grądy, Kamionacz 1813
Odpowiedzi: 2
Odsłony: 110

[Przetłumaczone] Adam Malinowski, Grądy, Kamionacz 1813

Wiem że wymagam cudów, ale bardzo proszę o próbę przetłumaczenia aktu urodzin Adama Malinowskiego syna Franciszka i Gertrudy z Poradowskich miejscowość Grądy parafia Kamionacz rok 1813

>>> KLIK <<<
autor: Łyczkowski_R
pt 12 lut 2021, 08:07
Forum: Poszukuję zasobów, informacji
Temat: Akta urodzeń Kamionacz 1813-1815
Odpowiedzi: 2
Odsłony: 212

Akta urodzeń Kamionacz 1813-1815

Trochę liczyłem że ktoś w prywatnych zbiorach będzie miał coś z tego okresu.
autor: Łyczkowski_R
czw 11 lut 2021, 15:24
Forum: Poszukuję zasobów, informacji
Temat: Akta urodzeń Kamionacz 1813-1815
Odpowiedzi: 2
Odsłony: 212

Akta urodzeń Kamionacz 1813-1815

Akta urodzeń Kamionacz woj. Sieradz 1813-1815

Jeśli ktoś dysponuje takimi aktami bardzo proszę o kontakt

Wyszukiwanie zaawansowane