AKTUALIZACJA:
1. Kriegsarchiv spisało się na medal - tym, którzy mają wątpliwości czy warto inwestować we współpracę z Kriegarchiv chcę Was zachęcić - naprawdę warto opłacić te poszukiwania: w ciągu niecałych 2 tygodni otrzymałam pocztą ksero bardzo rzetelnie opisane dokumenty: aktu zgonu mojego ...
Znaleziono 10 wyników
- pt 23 lut 2018, 22:53
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: Akt urodzenia - Buż Józef - 1875
- Odpowiedzi: 14
- Odsłony: 976
- pt 24 lis 2017, 17:08
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: Akt urodzenia - Buż Józef - 1875
- Odpowiedzi: 14
- Odsłony: 976
- pt 24 lis 2017, 12:09
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: Akt urodzenia - Buż Józef - 1875
- Odpowiedzi: 14
- Odsłony: 976
- śr 15 lis 2017, 12:05
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: Akt urodzenia - Buż Józef - 1875
- Odpowiedzi: 14
- Odsłony: 976
Re: Akt urodzenia - Buż Józef - 1875
[quote="beatabistram"]Witaj Justyna!
-Chociaz dziwny ten numer lamane na 24 , najczesciej wpisywano rok, a jak wynika z powyzszej daty zmarl 14.4.1916 -
Masz mozliwosc wstawic cala strone, lub linka? Wiesz cos o pradziadku?
Dziękuję Beato! Twoje przypuszczenia są słuszne: Dowiedzieliśmy się, że ...
-Chociaz dziwny ten numer lamane na 24 , najczesciej wpisywano rok, a jak wynika z powyzszej daty zmarl 14.4.1916 -
Masz mozliwosc wstawic cala strone, lub linka? Wiesz cos o pradziadku?
Dziękuję Beato! Twoje przypuszczenia są słuszne: Dowiedzieliśmy się, że ...
- wt 14 lis 2017, 21:41
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: Akt urodzenia - Buż Józef - 1875
- Odpowiedzi: 14
- Odsłony: 976
Akt urodzenia - Buż Józef - 1875
Taaaak... wszystko się zgadza! Jestem pod ogromnym wrażeniem Pana ekspertyzy, dziękuję!
Czy ma Pan jakieś podejrzenia co do wersu poniżej daty śmierci? tj Kandes/Kander... haus...? Mógłby mi Pan coś jeszcze podpowiedzieć?
Serdecznie,
Justyna W.
Czy ma Pan jakieś podejrzenia co do wersu poniżej daty śmierci? tj Kandes/Kander... haus...? Mógłby mi Pan coś jeszcze podpowiedzieć?
Serdecznie,
Justyna W.
- wt 14 lis 2017, 18:38
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: Akt urodzenia - Buż Józef - 1875
- Odpowiedzi: 14
- Odsłony: 976
Akt urodzenia - Buż Józef - 1875
Uprzejmie proszę o pomoc przy przetłumaczeniu z niemieckiego na polski drugiej rubryki aktu urodzenia poniżej - tekstu nad i pod imieniem Josephus.
LINK DO METRYKI: http://imageshack.com/a/img924/4144/Ik3Nzz.jpg
Są to zapiski naniesionych po niemiecku dotyczących okoliczności śmierci mojego ...
LINK DO METRYKI: http://imageshack.com/a/img924/4144/Ik3Nzz.jpg
Są to zapiski naniesionych po niemiecku dotyczących okoliczności śmierci mojego ...
- wt 14 lis 2017, 18:08
- Forum: Tłumaczenia - łacina
- Temat: Pomoc w odczytaniu metryki z łaciny
- Odpowiedzi: 7
- Odsłony: 382
- wt 14 lis 2017, 17:39
- Forum: Tłumaczenia - łacina
- Temat: Pomoc w odczytaniu metryki z łaciny
- Odpowiedzi: 7
- Odsłony: 382
- wt 14 lis 2017, 16:51
- Forum: Tłumaczenia - łacina
- Temat: Pomoc w odczytaniu metryki z łaciny
- Odpowiedzi: 7
- Odsłony: 382
- wt 14 lis 2017, 16:43
- Forum: Tłumaczenia - łacina
- Temat: Pomoc w odczytaniu metryki z łaciny
- Odpowiedzi: 7
- Odsłony: 382
Pomoc w odczytaniu metryki z łaciny
Witam wszystkich serdecznie!
Bardzo proszę o pomoc w rozszyfrowaniu metryki urodzenia mojego prapradziadka Józefa Buża, syna Franciszka (1875, Rzeszów, Galicja)
Chodzi mi głównie o pomoc z odczytaniem 2 spraw:
1) Rubryki pierwszej z opisem o chrzcie i drugiej - Josephus.... i wszystko co pod nią ...
Bardzo proszę o pomoc w rozszyfrowaniu metryki urodzenia mojego prapradziadka Józefa Buża, syna Franciszka (1875, Rzeszów, Galicja)
Chodzi mi głównie o pomoc z odczytaniem 2 spraw:
1) Rubryki pierwszej z opisem o chrzcie i drugiej - Josephus.... i wszystko co pod nią ...