Znaleziono 433 wyniki

autor: adrian.kaszubski
śr 20 lis 2024, 22:48
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: par. Bobrowniki, Gostynin, Suserz, Trębki ...
Odpowiedzi: 389
Odsłony: 26261

Dobry wieczór.

Poproszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa
Gostynin 1872
Wawrzyniec Olszewski (r. Stefan i Maria Śmiechowska) i Anna Osmałek (r. Franciszek i Julianna Żurawska).

Nie wiem czy dane panny młodej są prawdziwe, ponieważ wychodzi ona za mąż 7 lat wcześniej i po ślubie z Wawrzyńcem rodzi ...
autor: adrian.kaszubski
wt 19 lis 2024, 23:10
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: par. Bobrowniki, Gostynin, Suserz, Trębki ...
Odpowiedzi: 389
Odsłony: 26261

Dobry wieczór.

Poproszę o przetłumaczenie aktu zgonu nr 24.

Anna Czajkowska 1906 Gostynin.
Mąż Antoni Czajkowski

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 26990954d1

Skan 144.

Z góry dziękuję.
autor: adrian.kaszubski
wt 02 lip 2024, 23:16
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Akt zgonu 65/1889 Pacanów Anna Żyglicka - OK
Odpowiedzi: 56
Odsłony: 1496

Akt zgonu Konstanty Syska 1882/71 Trębki

Dobry wieczór Pani Karolino.

Rodzina Sysków z Trębek i okolic to moi przodkowie. Jeżeli będzie Pani potrzebowała pomocy w drzewie to chętnie pomogę.

Pozdrawiam

Adrian Kaszubski
autor: adrian.kaszubski
sob 29 paź 2022, 20:45
Forum: Potrzebuję pomocy
Temat: Proszę mi pomóc znaleźć metrykę
Odpowiedzi: 2825
Odsłony: 309735

Dobry wieczór.

Bardzo proszę o pomoc w znalezieniu metryki urodzenia mojej 2x prababki Teofili Kopczyńskiej.
Według aktu małżeństwa z 1864 roku, w chwili ślubu miała 20 lat i urodziła się w Bobrownikach (kujawsko - pomorskie). Oznacza to, że urodziła się mniej więcej w latach 1843/45.

Przeszukałem ...
autor: adrian.kaszubski
pt 10 cze 2022, 11:58
Forum: Tłumaczenia - łacina
Temat: Indeksacja- prośba o pomoc w rozczytaniu łaciny
Odpowiedzi: 1498
Odsłony: 305948

Dzień dobry.

Poproszę o odczytanie zaznaczonego imienia.

www.fotosik.pl/zdjecie/2ce2ff5ad23b5299

Pięknie dziękuję.
autor: adrian.kaszubski
wt 03 maja 2022, 21:07
Forum: Tłumaczenia - łacina
Temat: Tłumaczenie imion łacina-Jakie to imię?
Odpowiedzi: 833
Odsłony: 185518

Deograta to Bogusława.

Ale problem jest taki, że nie wiemy, czy osoba spisująca AU umiała rozróżnić kilka podobnych imion (Deocara, Deograta, Deodata / Bogumiła, Bogusława, Bogdana), czy też wpisała na chybił trafił łacińskie imię.

Mogło być tak, że dziecko nazwano (po polsku) Bogumiła, a osoba ...
autor: adrian.kaszubski
wt 03 maja 2022, 19:45
Forum: Tłumaczenia - łacina
Temat: Tłumaczenie imion łacina-Jakie to imię?
Odpowiedzi: 833
Odsłony: 185518

Dobry wieczór.

Poproszę o przetłumaczenie zaznaczonego imienia.

W alfabetycznym spisie widnieje imię Bogumiła.

www.fotosik.pl/zdjecie/03b342b5118ff68e

Z góry dziękuję.
autor: adrian.kaszubski
pt 29 kwie 2022, 09:06
Forum: Tłumaczenia - łacina
Temat: Prośba, pomoc w tłumaczeniu z łaciny-określeń, słów...
Odpowiedzi: 1323
Odsłony: 286575

Dzień dobry.

Czy w podkreślonym zdaniu chodzi o to, że do ojcostwa przyznaje się Stanisław Kopczyński?

www.fotosik.pl/zdjecie/add826ad5025c16b

Dziękuję pięknie.
autor: adrian.kaszubski
pt 04 mar 2022, 19:47
Forum: Tłumaczenia - łacina
Temat: Tłumaczenie imion łacina-Jakie to imię?
Odpowiedzi: 833
Odsłony: 185518

Dobry wieczór.

Poproszę o odczytanie zaznaczonego imienia.

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=234258

Akt piąty od góry po lewej stronie

lub

www.fotosik.pl/zdjecie/b811b7cf5707ee24

Pięknie dziękuję.
autor: adrian.kaszubski
wt 01 mar 2022, 18:05
Forum: Tłumaczenia - łacina
Temat: Tłumaczenie imion łacina-Jakie to imię?
Odpowiedzi: 833
Odsłony: 185518

W życiu bym na to nie wpadł :)
autor: adrian.kaszubski
wt 01 mar 2022, 17:28
Forum: Tłumaczenia - łacina
Temat: Tłumaczenie imion łacina-Jakie to imię?
Odpowiedzi: 833
Odsłony: 185518

Dzień dobry.

Poproszę o odczytanie imienia dziecka. Drugi akt od góry po prawej stronie.

Rodzice: Tomasz Piekiełek i Anna.

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=234258

lub

www.fotosik.pl/zdjecie/8b6b8a05125326c8

Pięknie dziękuję.
autor: adrian.kaszubski
wt 22 lut 2022, 12:50
Forum: Tłumaczenia - łacina
Temat: Prośba, pomoc w tłumaczeniu z łaciny-określeń, słów...
Odpowiedzi: 1323
Odsłony: 286575

Dzień dobry.

Poproszę o przetłumaczenie poniższego słowa.
Taki zapis pojawił się w gostynińskich księgach urodzeń.
Czy chodzi tutaj o zapis urodzenia z dużym opóźnieniem?

www.fotosik.pl/zdjecie/70e3b14833cbf810

lub

https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:3Q9M-CSXZ-79R9-5?i=123&cat=234258 ...
autor: adrian.kaszubski
wt 11 sty 2022, 17:38
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: par. Bobrowniki, Gostynin, Suserz, Trębki ...
Odpowiedzi: 389
Odsłony: 26261

Dobry wieczór.

Poproszę o przetłumaczenie aktu urodzenia nr 20.

Gertruda Górska 1893 Bobrowniki.

Matka Franciszka Górska.

https://www.genealogiawarchiwach.pl/#query.type=ALL&query.facetQuery.date=1893&query.city=Bobrowniki&query.suggestion=false&query.thumbnails=false&query.facet=true&query.asc ...
autor: adrian.kaszubski
ndz 05 gru 2021, 13:15
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: par. Bobrowniki, Gostynin, Suserz, Trębki ...
Odpowiedzi: 389
Odsłony: 26261

Dzień dobry.

Poproszę o przetłumaczenie aktu zgonu nr 54.

Janina Kaszubska 1913 Trębki.

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... c3f0fda0e5

Pięknie dziękuję.
autor: adrian.kaszubski
wt 09 lis 2021, 17:55
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: par. Bobrowniki, Gostynin, Suserz, Trębki ...
Odpowiedzi: 389
Odsłony: 26261

Dobry wieczór.

Poproszę o przetłumaczenie aktu zgonu nr 7.

Stanisław Kaszubski 1907 Parafia Trębki.

Skan nr 64.

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/jed ... a/34386813

Z góry dziękuję.

Wyszukiwanie zaawansowane