Witam
Proszę o przetłumaczenie ponizszczego aktu zgonu Kazimierza Guzala z 1883roku, Akt 63.
Chodzi mi głównie o wiek, zawód i skąd jest Jan Kujszczyk który tam się stawił.
Kazimierz Guzal 1 rok - rodzice Maciej i Ewa z Kujszczyków
Miejscowość Bukowiany
https://metryki.genealodzy.pl/index.php?op ...
Znaleziono 75 wyników
- wt 02 gru 2025, 16:21
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Ok, Akt zgonu, Kazimierz Guzal, parafia Opatów 1883 akt 63
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 39
- czw 27 lis 2025, 20:26
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Ok, Akt ślubu Marcin Gaik i Ewa Guzal akt 30 1897r parafia Opatów
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 35
Ok, Akt ślubu Marcin Gaik i Ewa Guzal akt 30 1897r parafia Opatów
Witam, proszę o przetłumaczenie poniższego aktu ślubu
Miejscowość Biskupice
Pan młody Marcin Gaik
Panna młoda Ewa Guzal (Kujszczyk?)
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,385192,143
Z góry dziękuję
Pozdrawiam
Karol Kujszczyk
Miejscowość Biskupice
Pan młody Marcin Gaik
Panna młoda Ewa Guzal (Kujszczyk?)
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,385192,143
Z góry dziękuję
Pozdrawiam
Karol Kujszczyk
- wt 20 lut 2024, 19:58
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Grzegorzowice, Momina, Olbierzowice, Słupia N, Waśniów
- Odpowiedzi: 55
- Odsłony: 1504
- pn 19 lut 2024, 21:21
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Grzegorzowice, Momina, Olbierzowice, Słupia N, Waśniów
- Odpowiedzi: 55
- Odsłony: 1504
Witam,
Przepraszam, poprawiłem
Proszę o przetłumaczenie poniższego aktu urodzenia:
Akt U nr: 52
Rok: 1913
Parafia: Bukowie p. Kunów
Urodzony: Edward Sieniński syn Maksymiliana i Anieli Różalskiej
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,405331,92
Z góry dziękuję
Pozdrawiam
Karol Kujszczyk
Przepraszam, poprawiłem
Proszę o przetłumaczenie poniższego aktu urodzenia:
Akt U nr: 52
Rok: 1913
Parafia: Bukowie p. Kunów
Urodzony: Edward Sieniński syn Maksymiliana i Anieli Różalskiej
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,405331,92
Z góry dziękuję
Pozdrawiam
Karol Kujszczyk
- pt 16 lut 2024, 21:24
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Grzegorzowice, Momina, Olbierzowice, Słupia N, Waśniów
- Odpowiedzi: 55
- Odsłony: 1504
Witam,
Bardzo dziękuję za poprzednie tłumaczenie.
Proszę o przetłumaczenie poniższego aktu urodzenia:
Akt U nr: 52
Rok: 1913
Parafia: Bukowie p. Kunów
Urodzony: Edward Sieniński
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,405331,92
Z góry dziękuję
Pozdrawiam
Karol Kujszczyk
Bardzo dziękuję za poprzednie tłumaczenie.
Proszę o przetłumaczenie poniższego aktu urodzenia:
Akt U nr: 52
Rok: 1913
Parafia: Bukowie p. Kunów
Urodzony: Edward Sieniński
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,405331,92
Z góry dziękuję
Pozdrawiam
Karol Kujszczyk
- sob 10 lut 2024, 21:46
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Grzegorzowice, Momina, Olbierzowice, Słupia N, Waśniów
- Odpowiedzi: 55
- Odsłony: 1504
Witam,
Dziękuję za pomoc i proszę o przetłumaczenie kolejnego aktu:
Akt zgonu nr 37
Rok: 1902
Zmarly: Antoni Wiecha syn Wojciecha i Marianny
parafia: Wierzbnik
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,425873,54
Z góry dziękuję
Pozdrawiam
Karol Kujszczyk
Dziękuję za pomoc i proszę o przetłumaczenie kolejnego aktu:
Akt zgonu nr 37
Rok: 1902
Zmarly: Antoni Wiecha syn Wojciecha i Marianny
parafia: Wierzbnik
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,425873,54
Z góry dziękuję
Pozdrawiam
Karol Kujszczyk
- śr 07 lut 2024, 22:34
- Forum: Fotografie, Galerie zdjęć, Jak fotografować dokumenty
- Temat: Zdjęcie z 1917r
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 3599
Zdjęcie z 1917r
Właśnie problem w tym, że nie mam pojęcia... wiem o nim tylko tyle, że emigrował w 1912 r do Stanów Zjednoczonych na Ellis Island, ale nie wiem kiedy wrócił. Na pewno przed 1921 gdyż wtedy rodzi się jego kolejne dziecko.
Pozdrawiam
Karol Kujszczyk
Pozdrawiam
Karol Kujszczyk
- wt 06 lut 2024, 22:59
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Grzegorzowice, Momina, Olbierzowice, Słupia N, Waśniów
- Odpowiedzi: 55
- Odsłony: 1504
Witam,
Bardzo dziękuję za poprzednie tłumaczenie.
Proszę o przetłumaczenie poniższego aktu urodzenia:
Akt U nr: 11
Rok: 1909
Parafia: Strzyżowice
Urodzony: Jan Nowak
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,386985,265
Z góry dziękuję
Pozdrawiam
Karol Kujszczyk
Bardzo dziękuję za poprzednie tłumaczenie.
Proszę o przetłumaczenie poniższego aktu urodzenia:
Akt U nr: 11
Rok: 1909
Parafia: Strzyżowice
Urodzony: Jan Nowak
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,386985,265
Z góry dziękuję
Pozdrawiam
Karol Kujszczyk
- ndz 04 lut 2024, 19:10
- Forum: Fotografie, Galerie zdjęć, Jak fotografować dokumenty
- Temat: Zdjęcie z 1917r
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 3599
Zdjęcie z 1917r
Witam,
Ostatnio znalazłem zdjęcie niejakiego Franciszka Działak - żołnierza armii carskiej w niewoli niemieckiej. Zjdęcie znalazłem w "Kronikach Suchedniowa"
https://kronikasuchedniowa.pl/i-wojna/fotografie-i/
Oto zdjęcie fotografii:
https://images92.fotosik.pl/707/5e98055923f15ab4med.jpg ...
Ostatnio znalazłem zdjęcie niejakiego Franciszka Działak - żołnierza armii carskiej w niewoli niemieckiej. Zjdęcie znalazłem w "Kronikach Suchedniowa"
https://kronikasuchedniowa.pl/i-wojna/fotografie-i/
Oto zdjęcie fotografii:
https://images92.fotosik.pl/707/5e98055923f15ab4med.jpg ...
- czw 01 lut 2024, 22:00
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Grzegorzowice, Momina, Olbierzowice, Słupia N, Waśniów
- Odpowiedzi: 55
- Odsłony: 1504
Witam,
Bardzo dziękuję za poprzednie tłumaczenie.
Proszę o przetłumaczenie poniższego aktu urodzenia:
Akt U nr: 73
Rok: 1908
Parafia: Strzyżowice
Urodzona: Marianna Szemraj
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,386985,257
Z góry dziękuję
Pozdrawiam
Karol Kujszczyk
Bardzo dziękuję za poprzednie tłumaczenie.
Proszę o przetłumaczenie poniższego aktu urodzenia:
Akt U nr: 73
Rok: 1908
Parafia: Strzyżowice
Urodzona: Marianna Szemraj
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,386985,257
Z góry dziękuję
Pozdrawiam
Karol Kujszczyk
- pt 26 sty 2024, 20:04
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Grzegorzowice, Momina, Olbierzowice, Słupia N, Waśniów
- Odpowiedzi: 55
- Odsłony: 1504
- śr 17 sty 2024, 21:52
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Grzegorzowice, Momina, Olbierzowice, Słupia N, Waśniów
- Odpowiedzi: 55
- Odsłony: 1504
Witam,
Proszę o przetłumaczenie poniższego aktu zgonu:
Akt Z nr: 88
Rok: 1882
Parafia: Szewna
Zmarły: Ignacy Żak
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,423145,61
Z góry dziękuję
Pozdrawiam
Karol Kujszczyk
Proszę o przetłumaczenie poniższego aktu zgonu:
Akt Z nr: 88
Rok: 1882
Parafia: Szewna
Zmarły: Ignacy Żak
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,423145,61
Z góry dziękuję
Pozdrawiam
Karol Kujszczyk
- pn 13 lis 2023, 22:14
- Forum: Potrzebuję pomocy
- Temat: Poszukiwany Mateusz Kujszczyk
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 392
Poszukiwany Mateusz Kujszczyk
Witam
Potrzebuję pomocy, albo podpowiedzi… :(
Szukam już od kilku lat informacji o Mateuszu Kujszczyk/Kuszczyk. Ostatnia wzmianka o nim (gdy jeszcze żył) jest w 1843 roku – w nowo spisywanym (bo oryginału nie znaleziono) akcie urodzenia syna z pierwszego małżeństwa jego żony Katarzyny Stasiak zd ...
Potrzebuję pomocy, albo podpowiedzi… :(
Szukam już od kilku lat informacji o Mateuszu Kujszczyk/Kuszczyk. Ostatnia wzmianka o nim (gdy jeszcze żył) jest w 1843 roku – w nowo spisywanym (bo oryginału nie znaleziono) akcie urodzenia syna z pierwszego małżeństwa jego żony Katarzyny Stasiak zd ...
- pt 10 lis 2023, 21:19
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Grzegorzowice, Momina, Olbierzowice, Słupia N, Waśniów
- Odpowiedzi: 55
- Odsłony: 1504
Witam,
Proszę o przetłumaczenie poniższego aktu ślubu:
Akt M nr: 38
Rok: 1884
Parafia: Szewna
Pan młody: Wojciech Kujszczyk s Franciszka i Agnieszki
Pani młoda: Marianna Mucha c Wojciecha i Agnieszki
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,423094,29
Z góry dziękuję
Pozdrawiam
Karol Kujszczyk
Proszę o przetłumaczenie poniższego aktu ślubu:
Akt M nr: 38
Rok: 1884
Parafia: Szewna
Pan młody: Wojciech Kujszczyk s Franciszka i Agnieszki
Pani młoda: Marianna Mucha c Wojciecha i Agnieszki
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,423094,29
Z góry dziękuję
Pozdrawiam
Karol Kujszczyk
- ndz 05 lis 2023, 22:19
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Grzegorzowice, Momina, Olbierzowice, Słupia N, Waśniów
- Odpowiedzi: 55
- Odsłony: 1504
Akt zgonu 54 1890r Marianna Kuszczyk parafia Waśniów
Proszę o przetłumaczenie ponizszego aktu zgonu Marianny Kuszczyk/Kujszczyk
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 645&zoom=1
Z góry dziękuję
Karol Kujszczyk
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 645&zoom=1
Z góry dziękuję
Karol Kujszczyk