Proszę o przetłumaczenie ostatniego, na stronie, zapisu dot. ślubu. Dziękuję
skan w załączeniu.
https://nasikrewni.pl/wp-content/upload ... scaled.jpg
Znaleziono 13 wyników
- śr 06 mar 2024, 16:31
- Forum: Tłumaczenia - łacina
- Temat: OK.ADALBERT MATEBA 1687
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 98
- ndz 25 lut 2024, 12:31
- Forum: Tłumaczenia - łacina
- Temat: OK.Ślub Adalbert Mateba
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 120
OK.Ślub Adalbert Mateba
Proszę o przetłumaczenie drugiego wpisu, dotyczącego Adalberta Mateba. Dziękuję
https://nasikrewni.pl/wp-content/upload ... scaled.jpg
https://nasikrewni.pl/wp-content/upload ... scaled.jpg
- sob 24 lut 2024, 21:21
- Forum: Tłumaczenia - łacina
- Temat: OK.Parafia Goszcz Sacher Maciej ślub 1723
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 107
OK.Parafia Goszcz Sacher Maciej ślub 1723
Proszę o przetłumaczenie zapisu dotyczącego ślubu Macieja Sacher z Elżbietą w Kleingola (Mała Gola). dziękuję
https://nasikrewni.pl/wp-content/upload ... scaled.jpg
https://nasikrewni.pl/wp-content/upload ... scaled.jpg
- wt 30 sty 2024, 13:02
- Forum: Tłumaczenia - łacina
- Temat: Akt chrztu - pomoc z jednym słowem
- Odpowiedzi: 7
- Odsłony: 475
- wt 30 sty 2024, 10:41
- Forum: Tłumaczenia - łacina
- Temat: OK.Akt zgonu.Kurkiewicz Katarzyna 1797
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 74
OK.Akt zgonu.Kurkiewicz Katarzyna 1797
Proszę o przetłumaczenie zapisu w księdze zgonu. Dziękuję bardzo. Andrzej
link poniżej:
https://nasikrewni.pl/wp-content/upload ... IEWICZ.jpg
link poniżej:
https://nasikrewni.pl/wp-content/upload ... IEWICZ.jpg
- ndz 21 sty 2024, 12:59
- Forum: Tłumaczenia - łacina
- Temat: OK.Akt zgonu 1633.08.28 ks.Jan Sobierajewicz
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 100
OK.Akt zgonu 1633.08.28 ks.Jan Sobierajewicz
Proszę o przetłumaczenie przesłanego zapisu zgonu księdza Jana z Sulmierzyc. Dziękuję.
link do skanu
https://nasikrewni.pl/wp-content/upload ... ksiadz.jpg
link do skanu
https://nasikrewni.pl/wp-content/upload ... ksiadz.jpg
- czw 18 sty 2024, 10:09
- Forum: Tłumaczenia - łacina
- Temat: OK Zapis zonu, Zofia Marcinkowicz, 1636
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 123
OK Zapis zonu, Zofia Marcinkowicz, 1636
OK. Bardzo proszę o przetłumaczenie zaznaczonego wpisu dotyczącego Zofii Marcinkowicz. Nie wiem czy do tego zapisu odnosi się również dopisek na marginesie i co on znaczy. Dziękuję.
Skan w poniższym odnośniku:
https://nasikrewni.pl/wp-content/upload ... _ZOFIA.jpg
Skan w poniższym odnośniku:
https://nasikrewni.pl/wp-content/upload ... _ZOFIA.jpg
- czw 23 gru 2021, 18:14
- Forum: Tłumaczenia - łacina
- Temat: Tłumaczenie zapisu łacińskiego.OK
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 110
Tłumaczenie zapisu łacińskiego.OK
Nie potrafię odczytać zapisu w języku łacińskim. Proszę o pomoc. Andrzej
To link do skanu.
<a href="https://www.fotosik.pl/zdjecie/5375d54a61d2b459" target="_blank"><img src="https://images91.fotosik.pl/560/5375d54a61d2b459med.jpg" border="0" alt="" /></a>
To link do skanu.
<a href="https://www.fotosik.pl/zdjecie/5375d54a61d2b459" target="_blank"><img src="https://images91.fotosik.pl/560/5375d54a61d2b459med.jpg" border="0" alt="" /></a>
- ndz 22 lis 2020, 19:11
- Forum: Tłumaczenia - łacina
- Temat: Tłumaczenie zdania łacińskiego.OK
- Odpowiedzi: 4
- Odsłony: 420
- ndz 22 lis 2020, 18:48
- Forum: Tłumaczenia - łacina
- Temat: Tłumaczenie zdania łacińskiego.OK
- Odpowiedzi: 4
- Odsłony: 420
Tłumaczenie zdania łacińskiego
Napis został sporządzony na bramie powitalnej w parafii, która witała arcybiskupa M.Dunina.
- ndz 22 lis 2020, 14:23
- Forum: Tłumaczenia - łacina
- Temat: Tłumaczenie zdania łacińskiego.OK
- Odpowiedzi: 4
- Odsłony: 420
Tłumaczenie zdania łacińskiego.OK
Proszę o przetłumaczenie załączonego zdania. Data sporządzenia napisu 1841 r. "Hic amas dici pater atque praesul"
- czw 28 mar 2019, 15:05
- Forum: Tłumaczenia - łacina
- Temat: Pomoc w tłumaczeniu zapisu łacińskiego Sulmierzyce.OK.
- Odpowiedzi: 3
- Odsłony: 241
Bardzo dziękuję.
Czyli to oznacza, że oboje byli luteranami.To ciekawostka dla mnie, bo zapis znajduje się w księdze katolickiego kościoła . Czy możliwe było to,aby luteranie mogli zawierać śluby w kościele katolickim, czy też niejako w związku z takim ślubem przechodzili na katolicyzm? Pzdr. A.Matyba
- czw 28 mar 2019, 11:54
- Forum: Tłumaczenia - łacina
- Temat: Pomoc w tłumaczeniu zapisu łacińskiego Sulmierzyce.OK.
- Odpowiedzi: 3
- Odsłony: 241
Pomoc w tłumaczeniu zapisu łacińskiego Sulmierzyce.OK.
Witam. Nie potrafię przetłumaczyć tekstu łacińskiego z metryki moich przodków. Dotyczy ślubu Adalbert Matyba. Podaję link do tekstu zapisu w księdze ślubów.Dziękuję za pomoc. A.Matyba
https://www.fotosik.pl/zdjecie/usun/svz ... uHz00LBIuP
https://www.fotosik.pl/zdjecie/usun/svz ... uHz00LBIuP