Witam serdecznie,
Prosze o pomoc w przetlumaczniu aktu slubu zawartego w 1922 roku w Przytulach miedzy Wincentym Zaniewskim i Leokadia Konopka.
https://www.fotosik.pl/zdjecie/d5c1fd6af8c760c5
akt nr 10
Z gory bardzo dziekuje
Joanna
Znaleziono 78 wyników
- ndz 07 sty 2024, 16:57
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Rypin, Skrwilno, Swiedziebnia...
- Odpowiedzi: 74
- Odsłony: 4655
- pt 18 gru 2020, 20:57
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Rypin, Skrwilno, Swiedziebnia...
- Odpowiedzi: 74
- Odsłony: 4655
Re: akt ur. Wiktoria Browarna 1901, Swiedziebnia
Witam serdecznie,
Proszę o pomoc w tłumaczeniu aktu urodzenia Jana Kabacinskiego 1887, Lutocin/Chromakowo (prawdopodobnie syn Jana Kabacinskiego i Antoniny Szczepanskiej):
https://www.fotosik.pl/zdjecie/d0e4b7af99cf9f85
Z góry gorąco dziękuje
Joanna
Proszę o pomoc w tłumaczeniu aktu urodzenia Jana Kabacinskiego 1887, Lutocin/Chromakowo (prawdopodobnie syn Jana Kabacinskiego i Antoniny Szczepanskiej):
https://www.fotosik.pl/zdjecie/d0e4b7af99cf9f85
Z góry gorąco dziękuje
Joanna
- śr 22 kwie 2020, 11:37
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Rypin, Skrwilno, Swiedziebnia...
- Odpowiedzi: 74
- Odsłony: 4655
akt ur. Wiktoria Browarna 1901, Swiedziebnia
Witam serdecznie,
Proszę o pomoc w tłumaczeniu aktu urodzenia Wiktorii Browarnej (córka Franciszka Browarnego i Józefy z domu Wasiewskiej) 1901, Świedziebnia:
https://www.fotosik.pl/zdjecie/83878be113f76439
Z góry gorąco dziękuje
Joanna
Proszę o pomoc w tłumaczeniu aktu urodzenia Wiktorii Browarnej (córka Franciszka Browarnego i Józefy z domu Wasiewskiej) 1901, Świedziebnia:
https://www.fotosik.pl/zdjecie/83878be113f76439
Z góry gorąco dziękuje
Joanna
- sob 18 kwie 2020, 21:49
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Rypin, Skrwilno, Swiedziebnia...
- Odpowiedzi: 74
- Odsłony: 4655
akt slubu Jozefa Wasiewska i Franciszek Browarny, 1899
Witam ponownie,
Przede wszystkim dziękuje serdecznie za pomoc w tłumaczeniach, która jest dla mnie po prostu bezcenna.
Proszę tym razem o pomoc w tłumaczeniu aktu małżeństwa pomiędzy Józefą Wasiewską (córka Antoniego i Marianny Wiśniewskiej) i Franciszkiem Browarnym (rodzice: Michał i Agnieszka ...
Przede wszystkim dziękuje serdecznie za pomoc w tłumaczeniach, która jest dla mnie po prostu bezcenna.
Proszę tym razem o pomoc w tłumaczeniu aktu małżeństwa pomiędzy Józefą Wasiewską (córka Antoniego i Marianny Wiśniewskiej) i Franciszkiem Browarnym (rodzice: Michał i Agnieszka ...
- pt 17 kwie 2020, 14:18
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Rypin, Skrwilno, Swiedziebnia...
- Odpowiedzi: 74
- Odsłony: 4655
Witam,
Bardzo proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu zgonu Ewy Wasiewskiej, 1881, Świedziebnia:
https://www.fotosik.pl/zdjecie/9a3a67ba5b7030fb
Gorąco dziękuje za pomoc
Joanna
Bardzo proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu zgonu Ewy Wasiewskiej, 1881, Świedziebnia:
https://www.fotosik.pl/zdjecie/9a3a67ba5b7030fb
Gorąco dziękuje za pomoc
Joanna
- czw 16 kwie 2020, 14:24
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Rypin, Skrwilno, Swiedziebnia...
- Odpowiedzi: 74
- Odsłony: 4655
Witam,
Bardzo proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu urodzenia Ewy Wasiewskiej, 1888, Świedziebnia:
https://www.fotosik.pl/zdjecie/273f921f9369186d
Gorąco dziękuje za pomoc
Joanna
Bardzo proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu urodzenia Ewy Wasiewskiej, 1888, Świedziebnia:
https://www.fotosik.pl/zdjecie/273f921f9369186d
Gorąco dziękuje za pomoc
Joanna
- śr 15 kwie 2020, 09:34
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Rypin, Skrwilno, Swiedziebnia...
- Odpowiedzi: 74
- Odsłony: 4655
Witam,
Bardzo proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu urodzenia Weroniki Wasiewskiej, 1878, Świedziebnia:
https://www.fotosik.pl/zdjecie/fa89d85f4a14a03e
Gorąco dziękuje za pomoc
Joanna
Bardzo proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu urodzenia Weroniki Wasiewskiej, 1878, Świedziebnia:
https://www.fotosik.pl/zdjecie/fa89d85f4a14a03e
Gorąco dziękuje za pomoc
Joanna
- ndz 12 kwie 2020, 09:13
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Rypin, Skrwilno, Swiedziebnia...
- Odpowiedzi: 74
- Odsłony: 4655
Witam,
Bardzo proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu urodzenia Weroniki Wasiewskiej, 1878, Świedziebnia:
https://www.fotosik.pl/zdjecie/fa89d85f4a14a03e
Gorąco dziękuje za pomoc
Joanna
Bardzo proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu urodzenia Weroniki Wasiewskiej, 1878, Świedziebnia:
https://www.fotosik.pl/zdjecie/fa89d85f4a14a03e
Gorąco dziękuje za pomoc
Joanna
- pt 10 kwie 2020, 08:20
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Rypin, Skrwilno, Swiedziebnia...
- Odpowiedzi: 74
- Odsłony: 4655
Witam,
Bardzo proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu urodzenia Józefy Wasiewskiej, 1869, Świedziebnia:
https://www.fotosik.pl/zdjecie/d946f71a06888e31
Gorąco z góry dziękuje za pomoc
Joanna
Bardzo proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu urodzenia Józefy Wasiewskiej, 1869, Świedziebnia:
https://www.fotosik.pl/zdjecie/d946f71a06888e31
Gorąco z góry dziękuje za pomoc
Joanna
- czw 26 mar 2020, 16:31
- Forum: Potrzebuję pomocy
- Temat: Odcyfrowanie metryki po polsku (cz.3)
- Odpowiedzi: 1960
- Odsłony: 191143
- czw 26 mar 2020, 15:30
- Forum: Potrzebuję pomocy
- Temat: Odcyfrowanie metryki po polsku (cz.3)
- Odpowiedzi: 1960
- Odsłony: 191143
akt ur. Rozalia Sedzinska 1810
Dziękuje bardzo za sugestie co do parafii.
Czy komuś udaje się zrozumieć podkreślone zdanie?
Z góry dziękuje
Pozdrawiam
Joanna
Czy komuś udaje się zrozumieć podkreślone zdanie?
Z góry dziękuje
Pozdrawiam
Joanna
- czw 26 mar 2020, 08:27
- Forum: Potrzebuję pomocy
- Temat: Odcyfrowanie metryki po polsku (cz.3)
- Odpowiedzi: 1960
- Odsłony: 191143
akt ur. Rozalia Sedzinska 1810
Witam,
Bardzo proszę o pomoc w rozszyfrowaniu kilku podkreślonych slow w akcie urodzenia Rozalii Sędzińskiej, 1810 rok
https://www.fotosik.pl/zdjecie/84e9ef439c4fc48b
Czy gmina to Radziejowo? Radziezowo?
Z góry dziękuje za pomoc
Joanna
Bardzo proszę o pomoc w rozszyfrowaniu kilku podkreślonych slow w akcie urodzenia Rozalii Sędzińskiej, 1810 rok
https://www.fotosik.pl/zdjecie/84e9ef439c4fc48b
Czy gmina to Radziejowo? Radziezowo?
Z góry dziękuje za pomoc
Joanna
- pn 23 mar 2020, 10:14
- Forum: Tłumaczenia - łacina
- Temat: akt ur. Wojciech Wisniewski, 1819, Przywitowo OK
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 191
akt ur. Wojciech Wisniewski, 1819, Przywitowo OK
Witam,
Bardzo proszę o pomoc w tłumaczeniu poniższego aktu urodzenia dotyczącego Wojciecha Wiśniewskiego, 1819 rok, Przywitowo:
https://www.fotosik.pl/zdjecie/22c68bf0c00582ad
Gorąco dziękuje za pomoc
Pozdrawiam
Joanna
Bardzo proszę o pomoc w tłumaczeniu poniższego aktu urodzenia dotyczącego Wojciecha Wiśniewskiego, 1819 rok, Przywitowo:
https://www.fotosik.pl/zdjecie/22c68bf0c00582ad
Gorąco dziękuje za pomoc
Pozdrawiam
Joanna
- śr 18 mar 2020, 11:11
- Forum: Potrzebuję pomocy
- Temat: Odcyfrowanie metryki po polsku (cz.3)
- Odpowiedzi: 1960
- Odsłony: 191143
Witam,
Proszę o pomoc w odszyfrowaniu kilku slow głównie nazwisk i miejscowości, które sprawiają mi problem w poniższym akcie małżeństwa między Antonim Kabacińskim i Józefa Lewandowska, Chrostkowo 1854r.
https://www.fotosik.pl/zdjecie/064647e629d6573f
Z góry dziękuje i pozdrawiam
Joanna
Proszę o pomoc w odszyfrowaniu kilku slow głównie nazwisk i miejscowości, które sprawiają mi problem w poniższym akcie małżeństwa między Antonim Kabacińskim i Józefa Lewandowska, Chrostkowo 1854r.
https://www.fotosik.pl/zdjecie/064647e629d6573f
Z góry dziękuje i pozdrawiam
Joanna
- śr 18 mar 2020, 10:45
- Forum: Tłumaczenia - łacina
- Temat: OK metryka chrztu Lucja Czerwinska, Przywitowo 1797
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 206
OK metryka chrztu Lucja Czerwinska, Przywitowo 1797
Witam,
Bardzo proszę o pomoc w tłumaczeniu poniższej metryki chrztu dotyczącej Łucji Czerwińskiej, 1797 rok, Przywitowo:
https://www.fotosik.pl/zdjecie/5b8769cf8f266c76
Gorąco dziękuje za pomoc
Pozdrawiam
Joanna
Bardzo proszę o pomoc w tłumaczeniu poniższej metryki chrztu dotyczącej Łucji Czerwińskiej, 1797 rok, Przywitowo:
https://www.fotosik.pl/zdjecie/5b8769cf8f266c76
Gorąco dziękuje za pomoc
Pozdrawiam
Joanna