Znaleziono 78 wyników

autor: Hermanowska_Joanna
ndz 07 sty 2024, 16:57
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: par. Rypin, Skrwilno, Swiedziebnia...
Odpowiedzi: 74
Odsłony: 4655

Akt slubu Wincenty Zaniewski&Leokadia Konopka 1922 Przyt

Witam serdecznie,

Prosze o pomoc w przetlumaczniu aktu slubu zawartego w 1922 roku w Przytulach miedzy Wincentym Zaniewskim i Leokadia Konopka.

https://www.fotosik.pl/zdjecie/d5c1fd6af8c760c5
akt nr 10

Z gory bardzo dziekuje
Joanna
autor: Hermanowska_Joanna
pt 18 gru 2020, 20:57
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: par. Rypin, Skrwilno, Swiedziebnia...
Odpowiedzi: 74
Odsłony: 4655

Re: akt ur. Wiktoria Browarna 1901, Swiedziebnia

Witam serdecznie,

Proszę o pomoc w tłumaczeniu aktu urodzenia Jana Kabacinskiego 1887, Lutocin/Chromakowo (prawdopodobnie syn Jana Kabacinskiego i Antoniny Szczepanskiej):

https://www.fotosik.pl/zdjecie/d0e4b7af99cf9f85

Z góry gorąco dziękuje
Joanna
autor: Hermanowska_Joanna
śr 22 kwie 2020, 11:37
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: par. Rypin, Skrwilno, Swiedziebnia...
Odpowiedzi: 74
Odsłony: 4655

akt ur. Wiktoria Browarna 1901, Swiedziebnia

Witam serdecznie,

Proszę o pomoc w tłumaczeniu aktu urodzenia Wiktorii Browarnej (córka Franciszka Browarnego i Józefy z domu Wasiewskiej) 1901, Świedziebnia:

https://www.fotosik.pl/zdjecie/83878be113f76439

Z góry gorąco dziękuje
Joanna
autor: Hermanowska_Joanna
sob 18 kwie 2020, 21:49
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: par. Rypin, Skrwilno, Swiedziebnia...
Odpowiedzi: 74
Odsłony: 4655

akt slubu Jozefa Wasiewska i Franciszek Browarny, 1899

Witam ponownie,

Przede wszystkim dziękuje serdecznie za pomoc w tłumaczeniach, która jest dla mnie po prostu bezcenna.

Proszę tym razem o pomoc w tłumaczeniu aktu małżeństwa pomiędzy Józefą Wasiewską (córka Antoniego i Marianny Wiśniewskiej) i Franciszkiem Browarnym (rodzice: Michał i Agnieszka ...
autor: Hermanowska_Joanna
pt 17 kwie 2020, 14:18
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: par. Rypin, Skrwilno, Swiedziebnia...
Odpowiedzi: 74
Odsłony: 4655

Witam,

Bardzo proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu zgonu Ewy Wasiewskiej, 1881, Świedziebnia:

https://www.fotosik.pl/zdjecie/9a3a67ba5b7030fb


Gorąco dziękuje za pomoc
Joanna
autor: Hermanowska_Joanna
czw 16 kwie 2020, 14:24
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: par. Rypin, Skrwilno, Swiedziebnia...
Odpowiedzi: 74
Odsłony: 4655

Witam,

Bardzo proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu urodzenia Ewy Wasiewskiej, 1888, Świedziebnia:

https://www.fotosik.pl/zdjecie/273f921f9369186d


Gorąco dziękuje za pomoc
Joanna
autor: Hermanowska_Joanna
śr 15 kwie 2020, 09:34
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: par. Rypin, Skrwilno, Swiedziebnia...
Odpowiedzi: 74
Odsłony: 4655

Witam,

Bardzo proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu urodzenia Weroniki Wasiewskiej, 1878, Świedziebnia:

https://www.fotosik.pl/zdjecie/fa89d85f4a14a03e


Gorąco dziękuje za pomoc
Joanna
autor: Hermanowska_Joanna
ndz 12 kwie 2020, 09:13
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: par. Rypin, Skrwilno, Swiedziebnia...
Odpowiedzi: 74
Odsłony: 4655

Witam,

Bardzo proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu urodzenia Weroniki Wasiewskiej, 1878, Świedziebnia:

https://www.fotosik.pl/zdjecie/fa89d85f4a14a03e


Gorąco dziękuje za pomoc
Joanna
autor: Hermanowska_Joanna
pt 10 kwie 2020, 08:20
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: par. Rypin, Skrwilno, Swiedziebnia...
Odpowiedzi: 74
Odsłony: 4655

Witam,

Bardzo proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu urodzenia Józefy Wasiewskiej, 1869, Świedziebnia:

https://www.fotosik.pl/zdjecie/d946f71a06888e31

Gorąco z góry dziękuje za pomoc
Joanna
autor: Hermanowska_Joanna
czw 26 mar 2020, 16:31
Forum: Potrzebuję pomocy
Temat: Odcyfrowanie metryki po polsku (cz.3)
Odpowiedzi: 1960
Odsłony: 191143

Re: akt ur. Rozalia Sedzinska 1810

Oto podkreślone zdanie
https://www.fotosik.pl/zdjecie/fbc19b27fed01c32
Pozdrawiam i dziekuje
autor: Hermanowska_Joanna
czw 26 mar 2020, 15:30
Forum: Potrzebuję pomocy
Temat: Odcyfrowanie metryki po polsku (cz.3)
Odpowiedzi: 1960
Odsłony: 191143

akt ur. Rozalia Sedzinska 1810

Dziękuje bardzo za sugestie co do parafii.
Czy komuś udaje się zrozumieć podkreślone zdanie?

Z góry dziękuje
Pozdrawiam
Joanna
autor: Hermanowska_Joanna
czw 26 mar 2020, 08:27
Forum: Potrzebuję pomocy
Temat: Odcyfrowanie metryki po polsku (cz.3)
Odpowiedzi: 1960
Odsłony: 191143

akt ur. Rozalia Sedzinska 1810

Witam,

Bardzo proszę o pomoc w rozszyfrowaniu kilku podkreślonych slow w akcie urodzenia Rozalii Sędzińskiej, 1810 rok

https://www.fotosik.pl/zdjecie/84e9ef439c4fc48b

Czy gmina to Radziejowo? Radziezowo?

Z góry dziękuje za pomoc
Joanna
autor: Hermanowska_Joanna
pn 23 mar 2020, 10:14
Forum: Tłumaczenia - łacina
Temat: akt ur. Wojciech Wisniewski, 1819, Przywitowo OK
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 191

akt ur. Wojciech Wisniewski, 1819, Przywitowo OK

Witam,

Bardzo proszę o pomoc w tłumaczeniu poniższego aktu urodzenia dotyczącego Wojciecha Wiśniewskiego, 1819 rok, Przywitowo:

https://www.fotosik.pl/zdjecie/22c68bf0c00582ad

Gorąco dziękuje za pomoc
Pozdrawiam
Joanna
autor: Hermanowska_Joanna
śr 18 mar 2020, 11:11
Forum: Potrzebuję pomocy
Temat: Odcyfrowanie metryki po polsku (cz.3)
Odpowiedzi: 1960
Odsłony: 191143

Witam,

Proszę o pomoc w odszyfrowaniu kilku slow głównie nazwisk i miejscowości, które sprawiają mi problem w poniższym akcie małżeństwa między Antonim Kabacińskim i Józefa Lewandowska, Chrostkowo 1854r.

https://www.fotosik.pl/zdjecie/064647e629d6573f

Z góry dziękuje i pozdrawiam
Joanna
autor: Hermanowska_Joanna
śr 18 mar 2020, 10:45
Forum: Tłumaczenia - łacina
Temat: OK metryka chrztu Lucja Czerwinska, Przywitowo 1797
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 206

OK metryka chrztu Lucja Czerwinska, Przywitowo 1797

Witam,

Bardzo proszę o pomoc w tłumaczeniu poniższej metryki chrztu dotyczącej Łucji Czerwińskiej, 1797 rok, Przywitowo:

https://www.fotosik.pl/zdjecie/5b8769cf8f266c76

Gorąco dziękuje za pomoc
Pozdrawiam
Joanna

Wyszukiwanie zaawansowane