Znaleziono 49 wyników

autor: hrod72
śr 31 gru 2025, 12:22
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Par. Słucz, Nowogród, Radziłów, Zbójna, Przytuły....
Odpowiedzi: 86
Odsłony: 5413

Ok. Re: Par. Słucz, Nowogród, Radziłów, Zbójna, Przytuły....

Dzień Dobry,
Mam prośbę o podanie daty urodzenia Władysława oraz jeśli się uda przeczytać gdzie się urodził. Najprawdopodobniej gdzieś w niedalekich Prusach.

306/1910 Wilczewo par. Grajewo, Władysław Kondracki syn Stanisława i Zofii Fabryckiej.

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/jednostka ...
autor: hrod72
czw 25 gru 2025, 10:31
Forum: Tłumaczenia - łacina
Temat: Ok. Ch. Nr 1103/1689 Mateusz, Łomżyca par. Łomża
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 112

Ok. Ch. Nr 1103/1689 Mateusz, Łomżyca par. Łomża

Dzień dobry,
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu chrztu Mateusza. Jest jakby tylko imię matki Urszula i chyba ojca imię ale jest zamazane. Być może to dziecko z nieprawego łoża ?

Ch. Nr 1103/1689 Mateusz, Łomżyca par. Łomża

https://skanoteka.genealodzy.pl/index.php?op=pg&id=775&se=&sy=104&kt=1 ...
autor: hrod72
śr 02 lip 2025, 16:15
Forum: Tłumaczenia - łacina
Temat: Ok M1770 Szczuczyn, Kazimierz Kiełczewski-Petronela Gutowska
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 202

Ok M1770 Szczuczyn, Kazimierz Kiełczewski-Petronela Gutowska

Dzień Dobry,
Mam prośbę jak to możliwe przetłumaczenie całego ślubu.

Nr 225/1770 Szczuczyn, Kazimierz Kiełczewski - Petronella Gutowska

https://ibb.co/Zzh88kbm

Z góry dziękuje,
pozdrawiam,
Robert Rudnik
autor: hrod72
ndz 22 cze 2025, 11:26
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Par. Słucz, Nowogród, Radziłów, Zbójna, Przytuły....
Odpowiedzi: 86
Odsłony: 5413

Ok, Ślub - Władysław Stromski, Strąmbski

Dzień dobry.
Mam prośbę o przetłumaczenie jak Władysław Stromski jest określony w swoich dwóch ślubach. Chodzi mi, czy to np. włościanin lub gospodarz a może jest napisane czym się zajmuje.
Ślub z 61/1874 Łomża a 1/1888 Szczepankowo, podlaskie.

61/1874
https://ibb.co/dJjtjr6s

1/1888
https ...
autor: hrod72
pt 07 mar 2025, 19:26
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Par. Słucz, Nowogród, Radziłów, Zbójna, Przytuły....
Odpowiedzi: 86
Odsłony: 5413

Ok. M. 7/1883 Ludwik Grabowski, Siennica

Dzień dobry,
M. 7/1883 Ludwik Grabowski, Siennica woj. mazowieckie.

Mam prośbę o przetłumaczenie co jest napisane o Ludwiku Grabowskim i jakie jest jego miejsce urodzenia.
Imiona jego rodziców znam z Geneteki.

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/skan/-/skan ...
autor: hrod72
pt 28 lut 2025, 16:14
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Par. Słucz, Nowogród, Radziłów, Zbójna, Przytuły....
Odpowiedzi: 86
Odsłony: 5413

Ok. Ch. 1889, Wawrzyniec Chadam, Siennica Różana

Dzień dobry,
Mam prośbę o odczytanie miejsca urodzenia Wawrzyńca, nr 64. Chrzest w Siennicy Różanej woj. lubelskie ale dziecko urodzone gdzieś indziej.
Pierwszy link cz.1 aktu a drugi cz.2 gdzie jest podana nazwa miejsca urodzenia Wawrzyńca.

Z góry dziękuje,
Pozdrawiam,
Robert Rudnik

https ...
autor: hrod72
śr 01 sty 2025, 09:35
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Par. Słucz, Nowogród, Radziłów, Zbójna, Przytuły....
Odpowiedzi: 86
Odsłony: 5413

Ok, M. 5/1876 Kolno, Franciszek Moszkowicz

Dzień Dobry,

Słabo znam rosyjski ale chyba jest napisane, że Franciszek Moszkowicz urodził się albo mieszka w Ruda parafia Ostrołęka i ma 25 lat ale nie jestem pewien.
Nie jest wymieniony jego ojciec tylko matka Julianna Agnieszka Moszkowicz więc najprawdopodobniej to syn nieślubny.
Bardzo proszę o ...
autor: hrod72
pn 23 gru 2024, 14:55
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Par. Słucz, Nowogród, Radziłów, Zbójna, Przytuły....
Odpowiedzi: 86
Odsłony: 5413

Ok, Akt chrztu, Zbójna 1911

Dzień Dobry,
Mam prośbę o podanie tylko daty urodzenia Czesławy. Nie wiem co to za wyraz jest wpisany określający datę urodzin dziecka.

Nr 99 Dobry Las par. Zbójna Czesława Wąsiewicz.

Z góry dziękuje,
Pozdrawiam,
Robert Rudnik

https://metryki.genealodzy.pl/index.php?op=pg&id=936&se=&sy=2515&kt=4 ...
autor: hrod72
czw 17 paź 2024, 10:58
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Par. Słucz, Nowogród, Radziłów, Zbójna, Przytuły....
Odpowiedzi: 86
Odsłony: 5413

Akt M. 2/1880 Turośl(Kurpie) Rozalia Marcińczyk ok.

Dzień dobry,
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu ślubu:
19/1/1880 Turośl - Rozalia Marcinczyk(Marcińczyk) i Antoni Jorczak(Jurczak)
Rozalia Marcińczyk córka Walentego i Marianny Małż urodzona we wsi Charubin par. Turośl.
Antoni Jurczak syn Walentego i Katarzyny Nadolnej urodzony w we wsi Kuzie par ...
autor: hrod72
pt 30 sie 2024, 13:55
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Par. Słucz, Nowogród, Radziłów, Zbójna, Przytuły....
Odpowiedzi: 86
Odsłony: 5413

Ok. Aneks do ślubu

Dzień dobry,

Bardzo proszę o przetłumaczenie tego dokumentu. Był on w aneksach do ślubu Leona Wiszowatego w parafii Rutki-Kossaki.

Z góry dziękuję za pomoc,
Pozdrawiam,
Robert Rudnik

https://zapodaj.net/plik-dOg3uNE0nf
autor: hrod72
czw 28 gru 2023, 12:19
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Par. Słucz, Nowogród, Radziłów, Zbójna, Przytuły....
Odpowiedzi: 86
Odsłony: 5413

Akt Chrztu, Grabowo 1901- ok

Mam następującą prośbę dotycząco tego chrztu.
Nie wiem dlaczego nazwisko dziecka jest Janina Gutowska. Wszystkie dzieci tych rodziców mają nazwisko Karwowski i po Janinie rodziły się także dzieci po ojcu Aleksandrze Karwowskim.
Janina jak brała ślub także jest jako Gutowska ale przy drugim ślubie ...
autor: hrod72
pt 08 gru 2023, 11:02
Forum: Nasze drzewa, Programy genealogiczne, Monografie o rodzinach
Temat: Problemy z MyHeritage
Odpowiedzi: 653
Odsłony: 162467

Dzięki, napisałem przez massengera, zobaczymy czy odpowiedzą.

Witam,
Mam ten sam problem straciłem dostęp do swoich 2 kont. Z jednego dostawałem maila do zmiany konta ale nie można kliknąć w odnośnik żeby przejść dalej. Z 2 konta nie dochodziły maile ale dzisiaj sprawdziłem i doszedł tylko co z ...
autor: hrod72
czw 07 gru 2023, 21:54
Forum: Nasze drzewa, Programy genealogiczne, Monografie o rodzinach
Temat: Problemy z MyHeritage
Odpowiedzi: 653
Odsłony: 162467

Witam,
Mam ten sam problem straciłem dostęp do swoich 2 kont. Z jednego dostawałem maila do zmiany konta ale nie można kliknąć w odnośnik żeby przejść dalej. Z 2 konta nie dochodziły maile ale dzisiaj sprawdziłem i doszedł tylko co z tego, są nieaktywne. Sprawdzałem na 4 różnych przeglądarkach i w ...
autor: hrod72
śr 16 cze 2021, 13:59
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Par. Słucz, Nowogród, Radziłów, Zbójna, Przytuły....
Odpowiedzi: 86
Odsłony: 5413

Akt Chrztu 121/1868 Kupiski -Feliks Ferdynand Bednaryczyk

Dzień dobry ,
Bardzo proszę o podanie dokładnej daty urodzin dziecka .

121/1868 Kupiski par. Łomża - Feliks Ferdynand Bednarczyk , rodzice Roch i Agnieszka .

https://postimg.cc/yWM32f3N

Dziękuje i pozdrawiam.
Robert Rudnik
autor: hrod72
ndz 09 maja 2021, 16:54
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Par. Słucz, Nowogród, Radziłów, Zbójna, Przytuły....
Odpowiedzi: 86
Odsłony: 5413

Akt chrztu 163/1909 Stanisława Macko

Dzień dobry ,
Bardzo dziękuje za tłumaczenie .

W tym akcie również uprzejmie proszę o datę urodzin Stanisławy Macko 163/1909 Dobry Las , rodzice Ludwik Macko i Franciszka Czartoryjska .

https://postimg.cc/phNzGnvR

Dziękuje i pozdrawiam ,
Robert Rudnik

Wyszukiwanie zaawansowane