Znaleziono 9 wyników

autor: Ola19844
pt 01 mar 2019, 10:33
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Akt urodzenia, Pisarski - Kalisz 1915 r. -ok
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 112

Akt urodzenia, Pisarski - Kalisz 1915 r. -ok

Witam,

uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Floriana Pisarskiego z 1915 r. w Kaliszu w parafii św. Mikołaja, syna Antoniny Judzińskiej i Stanisława Pisarskiego.

https://zapodaj.net/images/11738951188ee.jpg

Z góry dziękuje,
Ola
autor: Ola19844
śr 14 lis 2018, 15:17
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Akt ślubu, Pisarski i Judzińska - Kalisz 1914/1915 r. -ok
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 142

Akt ślubu, Pisarski i Judzińska - Kalisz 1914/1915 r. -ok

Witam,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie:

Akt ślubu Stanisława Pisarskiego (21 l.) z Kalisza oraz Antoniny Judzińskiej (27 l.) urodzonej w parafii w Godzieszach z 1914 lub 1915 roku.

https://zapodaj.net/images/e481f892f4a5c.jpg

Z góry dziękuje,

Aleksandra
autor: Ola19844
śr 14 lis 2018, 15:15
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Akt urodzenia, Pisarski - Kalisz 1894 r. -ok
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 97

Akt urodzenia, Pisarski - Kalisz 1894 r. -ok

Witam,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie:

Akt urodzenia Stanisława z 1894 roku, syna Józefa i Walentyny Pisarskich z Kalisza.

https://zapodaj.net/images/364ec134ac9eb.jpg

Z góry dziękuje,

Aleksandra
autor: Ola19844
śr 14 lis 2018, 15:13
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Akt urodzenia, Judzińska - Moczalec 1887 -ok
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 100

Akt urodzenia, Judzińska - Moczalec 1887 -ok

Uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia:

https://zapodaj.net/images/10042ac459402.jpg

Akt urodzenia Antoniny Judzińskiej, córki Józefy Judzińskiej robotnicy z Moczalca (parafia Godziesze Wielkie) z 1887 r.

Z góry dziękuje,
Aleksandra
autor: Ola19844
pt 09 lis 2018, 17:24
Forum: Poszukuję zasobów, informacji
Temat: Rozwody
Odpowiedzi: 20
Odsłony: 3067

Re: Rozwody

wyznanie tego M z 1937?


Wyznanie katolickie, małżeństwo zawarte zostało w parafii rzymskokatolickiej.

Mam zdjęcie aktu małżeństwa udostępnione przez USC i nie ma tam żadnej wzmianki o rozwodzie / unieważnieniu małżeństwa. Czy w tamtym czasie zawsze wpisywano taką informację przy akcie ...
autor: Ola19844
czw 08 lis 2018, 09:43
Forum: Poszukuję zasobów, informacji
Temat: Rozwody
Odpowiedzi: 20
Odsłony: 3067

Rozwody

Proszę o informację, czy jeśli w akcie małżeństwa z 1937 roku nie ma żadnej adnotacji o rozwodzie, to znaczy że tego rozwodu nie było? Czy możliwe jest że małżonkowie rozwiedli się, ale nie zostało to odnotowane w akcie ich małżeństwa?
autor: Ola19844
ndz 28 paź 2018, 15:04
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: prośba o zweryfikowanie tłumaczenia wieku krewnego w Akcie
Odpowiedzi: 3
Odsłony: 141

prośba o zweryfikowanie tłumaczenia wieku krewnego w Akcie

Bardzo dziękuje za pomoc! :)

Pozdrawiam
Ola
autor: Ola19844
ndz 28 paź 2018, 13:40
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: prośba o zweryfikowanie tłumaczenia wieku krewnego w Akcie
Odpowiedzi: 3
Odsłony: 141

prośba o zweryfikowanie tłumaczenia wieku krewnego w Akcie

Uprzejmie proszę o potwierdzenie czy dobrze przetłumaczyłam wiek ojca z załączonego aktu urodzenia mojego krewnego.
Chodzi mi dokładnie o wiek Franciszka Wietrzycha (ojca który zgłasza narodziny swojego syna Władysława). Wydaje mi się że wpisany w akcie wiek to czterdziesci jeden lat, ale jak ...
autor: Ola19844
ndz 28 paź 2018, 11:24
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: akt urodzenia Tomasza Grochowickiego z Kalisza-ok
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 89

akt urodzenia Tomasza Grochowickiego z Kalisza-ok

Drogie koleżanki i koledzy, uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia mojego krewnego, który został sporządzony po rosyjsku.
Niestety, nie jestem nawet pewna czy dobrze odczytałam imię urodzonego, czy to na pewno jest Tomasz?
Wydaje mi się że dane ojca w tym akcie to Antoni Grochowicki ...

Wyszukiwanie zaawansowane