akt urodzenia, Nr 54, Wincenty? Łuka, par. Łunna, Marcinowce, 1864
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... at=2325238
Znaleziono 28 wyników
- sob 30 mar 2024, 10:51
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: ok - Akt urodzenia, Wincenty Łuka, par. Łunna, 1864
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 62
- wt 06 lut 2024, 19:15
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Prośba o odczytanie tylko kilku słów - j. rosyjski
- Odpowiedzi: 3402
- Odsłony: 248863
- wt 06 lut 2024, 18:50
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Prośba o odczytanie tylko kilku słów - j. rosyjski
- Odpowiedzi: 3402
- Odsłony: 248863
Dobry wieczór,
Proszę o przetłumaczenie podpisu na zdjęciu:
https://drive.google.com/file/d/1_2v12d ... sp=sharing
Dziękuję
Proszę o przetłumaczenie podpisu na zdjęciu:
https://drive.google.com/file/d/1_2v12d ... sp=sharing
Dziękuję
- sob 03 lut 2024, 14:49
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: ok-Akt urodzenia, Łuka, par. Łunna, 1864
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 76
ok-Akt urodzenia, Łuka, par. Łunna, 1864
akt urodzenia, Nr 95, Anna Łuka, par. Łunna, Marcinowce, 1864
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... at=2325238
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... at=2325238
- czw 08 lip 2021, 12:57
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Luboml ...
- Odpowiedzi: 25
- Odsłony: 2406
Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia nr 49, Władysława Malczewskiego.
rodzice: Franciszek Malczewski i Marianna Mikołajczuk,
parafia: Luboml, Binduga, 1912
http://agadd2.home.net.pl/metrykalia/43 ... 0_0216.htm
rodzice: Franciszek Malczewski i Marianna Mikołajczuk,
parafia: Luboml, Binduga, 1912
http://agadd2.home.net.pl/metrykalia/43 ... 0_0216.htm
- czw 08 lip 2021, 12:31
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: Akt Małżeństwa,Grunt-Leszczyńska, Barcin-1876-ok
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 88
Akt Małżeństwa,Grunt-Leszczyńska, Barcin-1876-ok
Witam,
Proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa Felicjana Grunta i Marianny Leszczyńskiej.
https://drive.google.com/file/d/1zW6Zt- ... sp=sharing
https://drive.google.com/file/d/1cOVhDM ... sp=sharing
Proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa Felicjana Grunta i Marianny Leszczyńskiej.
https://drive.google.com/file/d/1zW6Zt- ... sp=sharing
https://drive.google.com/file/d/1cOVhDM ... sp=sharing
- ndz 02 maja 2021, 12:41
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: Akt Małżeństwa,Prussak-Gruntowicz, Barcin-1907-ok
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 107
Akt Małżeństwa,Prussak-Gruntowicz, Barcin-1907-ok
Witam,
Proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa Anastazego Prusaka i Stanisławy Gruntowicz.
https://drive.google.com/file/d/1DnkQSh ... sp=sharing
Proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa Anastazego Prusaka i Stanisławy Gruntowicz.
https://drive.google.com/file/d/1DnkQSh ... sp=sharing
- śr 28 kwie 2021, 19:03
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: Akt Małżeństwa, Duliński-Ciesielska, Zalesie-1889-Ok
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 146
- ndz 18 kwie 2021, 14:59
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: Akt Małżeństwa, Duliński-Ciesielska, Zalesie-1889-Ok
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 146
Akt Małżeństwa, Duliński-Ciesielska, Zalesie-1889-Ok
Proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa Józefa Dulińskiego i Katarzyny Ciesielskiej.
Pierwsza strona: https://drive.google.com/file/d/1sJ1S6d ... sp=sharing
Druga strona: https://drive.google.com/file/d/1njY2EL ... sp=sharing
Pierwsza strona: https://drive.google.com/file/d/1sJ1S6d ... sp=sharing
Druga strona: https://drive.google.com/file/d/1njY2EL ... sp=sharing
- wt 29 paź 2019, 16:57
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Luboml ...
- Odpowiedzi: 25
- Odsłony: 2406
Dzięki Marek, czy jest szansa na odczytanie tekstu z ostatniej kolumny? Zgaduje, że chodzi o ślub Marianny w 1912 r. i tu kolejna prośba przetłumaczenia aktu małżeństwa nr 1, Jana Dziedzica i Marianny Malczewskiej.
http://agadd2.home.net.pl/metrykalia/43 ... 0_0251.htm
http://agadd2.home.net.pl/metrykalia/43 ... 0_0251.htm
- wt 29 paź 2019, 14:18
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Luboml ...
- Odpowiedzi: 25
- Odsłony: 2406
Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia nr 54, Marianny Malczewskiej.
rodzice: Józef Malczewski i Karolina Tatys,
parafia: Luboml, Binduga
http://agadd.home.net.pl/metrykalia/436 ... 9_0015.htm
rodzice: Józef Malczewski i Karolina Tatys,
parafia: Luboml, Binduga
http://agadd.home.net.pl/metrykalia/436 ... 9_0015.htm
- wt 10 wrz 2019, 09:01
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: Akt urodzenia, Jan Polaski (Mikołajczyk) - Bydgoszcz 1893 ok
- Odpowiedzi: 3
- Odsłony: 293
- pn 09 wrz 2019, 14:45
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: Akt urodzenia, Jan Polaski (Mikołajczyk) - Bydgoszcz 1893 ok
- Odpowiedzi: 3
- Odsłony: 293
Akt urodzenia, Jan Polaski (Mikołajczyk) - Bydgoszcz 1893 ok
Witam,
Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia nr 347, Jan Polaski (Mikołajczyk) - Bydgoszcz 1893
link: genealogiawarchiwach.pl
Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia nr 347, Jan Polaski (Mikołajczyk) - Bydgoszcz 1893
link: genealogiawarchiwach.pl
- wt 03 wrz 2019, 19:26
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Luboml ...
- Odpowiedzi: 25
- Odsłony: 2406
akt zgonu nr 48, 1884
Feliksa Malczewska
ojciec: Józef Malczewski
matka: Karolina Tatys
parafia: Luboml, Binduga
http://agadd.home.net.pl/metrykalia/436 ... 7_0061.htm
Feliksa Malczewska
ojciec: Józef Malczewski
matka: Karolina Tatys
parafia: Luboml, Binduga
http://agadd.home.net.pl/metrykalia/436 ... 7_0061.htm
- ndz 10 mar 2019, 10:45
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Luboml ...
- Odpowiedzi: 25
- Odsłony: 2406
Akt ślubu, Jan Malczewski - Luboml 1877
Witam,
Proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa nr 24,
młodzi: Jan Malczewski i Rozalia Domińczuk
rodzice: Mikołaj Malczewski, Karolina ?Cybulska? i Paweł Domińczuk, Józefa Wawryszuk
parafia: Luboml
http://agadd.home.net.pl/metrykalia/436/sygn.%20320/pages/PL_1_436_320_0043.htm
Zależałoby ...
Proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa nr 24,
młodzi: Jan Malczewski i Rozalia Domińczuk
rodzice: Mikołaj Malczewski, Karolina ?Cybulska? i Paweł Domińczuk, Józefa Wawryszuk
parafia: Luboml
http://agadd.home.net.pl/metrykalia/436/sygn.%20320/pages/PL_1_436_320_0043.htm
Zależałoby ...