Bardzo dziękuje za to tłumaczenie. Czy mógłby mi ktoś przeczytać wszelkie informacje na temat żony zmarłego znajdujące się w akcie lub na marginesie. Bardzo dziękuje za pomoc.
https://ibb.co/55zWGkj
Znaleziono 28 wyników
- sob 02 sty 2021, 21:40
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Prośba o odczytanie tylko kilku słów - j. rosyjski
- Odpowiedzi: 3402
- Odsłony: 248309
- sob 02 sty 2021, 13:44
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Prośba o odczytanie tylko kilku słów - j. rosyjski
- Odpowiedzi: 3402
- Odsłony: 248309
Bardzo proszę o odczytanie wszystkich informacji o Panu młodym tj. imię, nazwisko, miejsce urodzenia i zamieszkania oraz imiona rodziców. Panna młoda to zapewne Emilia Major zd. Jasiurska córka Stanisława i Ewy Jasiurskich, wdowa po Jacku Majorze. Dziękuje za pomoc.
https://ibb.co/0tFM5GY
https://ibb.co/0tFM5GY
- śr 30 gru 2020, 21:36
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Brzyków, Mierzyce, Żarki ...
- Odpowiedzi: 36
- Odsłony: 873
Proszę o tłumaczenie aktu zgonu Wawrzyńca Kuras
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu zgonu mojego pradziadka. Bardzo dziękuje za wszelką pomoc.
Parafia Żarki rok 1905.
https://ibb.co/sHXQVp8
Parafia Żarki rok 1905.
https://ibb.co/sHXQVp8
- wt 29 gru 2020, 21:40
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Brzyków, Mierzyce, Żarki ...
- Odpowiedzi: 36
- Odsłony: 873
- pn 28 gru 2020, 21:32
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Brzyków, Mierzyce, Żarki ...
- Odpowiedzi: 36
- Odsłony: 873
Tłumaczenie akt zgonu Agata Kuras 1905 - dziękuje ok
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzin mojej prababci. Bardzo dziękuje za wszelką pomoc.
Parafia Żarki rok 1905.
https://ibb.co/D4V7gnL
Parafia Żarki rok 1905.
https://ibb.co/D4V7gnL
- pt 25 gru 2020, 13:15
- Forum: Tłumaczenia - łacina
- Temat: Pomoc w odczytaniu znaczenia słowa - ok dziękuje
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 116
Pomoc w odczytaniu znaczenia słowa - ok dziękuje
Witam, bardzo proszę o pomoc w rozszyfrowaniu znaczenia określenia przed słowem Rudlickich. Czy ,,de Pradis''? oznacza naziwsko, a może miejscowość?
https://ibb.co/Pzq6pfk
https://ibb.co/Pzq6pfk
- pt 25 gru 2020, 11:10
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Brzyków, Mierzyce, Żarki ...
- Odpowiedzi: 36
- Odsłony: 873
Akt urodzin Franciszek Rudnicki - Żarki 1906 dziękuje ok
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzin mojego prapradziadka. Bardzo dziękuje za wszelką pomoc.
https://ibb.co/Dt11mfd
https://ibb.co/Dt11mfd
- ndz 13 gru 2020, 17:15
- Forum: Potrzebuję pomocy
- Temat: Żarki i Jaworznik tablice upamiętniające ofiary II w.ś.
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 514
Żarki i Jaworznik tablice upamiętniające ofiary II w.ś.
Jestem historykiem pochodzącym z Jaworznika i kiedyś udało mi się ustalić listę osób zamordowanych podczas pacyfikacji Jaworznika wraz z datami ich urodzin.
1. Bubel Stanisław ur. 1 sierpnia 1893 r. – lat 50
2. Czyż Stefan ur. 15 marca 1899 r. – lat 44
3. Czyż Tadeusz ur. 6 grudnia 1927 r. – lat ...
1. Bubel Stanisław ur. 1 sierpnia 1893 r. – lat 50
2. Czyż Stefan ur. 15 marca 1899 r. – lat 44
3. Czyż Tadeusz ur. 6 grudnia 1927 r. – lat ...
- śr 02 gru 2020, 20:42
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Brzyków, Mierzyce, Żarki ...
- Odpowiedzi: 36
- Odsłony: 873
Akt zgonu Grzegorz Ździebko - 1873 Mierzyce - dziękuje ok
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu zgonu mojego praprapradziadka. Bardzo dziękuje za wszelką pomoc 
https://ibb.co/tp0mH0P
https://ibb.co/tp0mH0P
- ndz 29 lis 2020, 22:08
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: Jaki to status, zawód? j. niemiecki
- Odpowiedzi: 649
- Odsłony: 83950
Bardzo proszę o przetłumaczenie tylko i wyłącznie zawodu Franza i potwierdzenia, czy dobrze odczytuję, że dziecko dostało imię Maria Elżbieta?
https://ibb.co/DbbJrjg
https://ibb.co/DbbJrjg
- sob 28 lis 2020, 18:31
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Brzyków, Mierzyce, Żarki ...
- Odpowiedzi: 36
- Odsłony: 873
Akt urodzin Marianna Bator - Mierzyce 1868
Dziękuje Panu ogromnie z całego serca. Dzięki Panu kolejne osoby z przeszłości odzyskują pamięć potomnych.
- sob 28 lis 2020, 13:22
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Brzyków, Mierzyce, Żarki ...
- Odpowiedzi: 36
- Odsłony: 873
Akt urodzin Marianna Bator - Mierzyce 1868 - dziękuje ok :)
Tak to jest jak się nie zna rosyjskiego ;(
W takim razie, czy akt nr 61 dotyczy Marianny Bator, czy też nie trafiłem? Musiała się urodzić w 1868.
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... =28&y=2078
W takim razie, czy akt nr 61 dotyczy Marianny Bator, czy też nie trafiłem? Musiała się urodzić w 1868.
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... =28&y=2078
- sob 28 lis 2020, 10:34
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Brzyków, Mierzyce, Żarki ...
- Odpowiedzi: 36
- Odsłony: 873
Akt urodzin Marianna Bator - Mierzyce 1868
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzin mojej praxbabci. Dziękuje bardzo za pomoc.
https://ibb.co/q0ntR7P
https://ibb.co/q0ntR7P
- sob 28 lis 2020, 10:31
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: Akt urodzenia Anny Pohl - Łowkowice 1792 - dziękuje ok :)
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 86
Akt urodzenia Anny Pohl - Łowkowice 1792 - dziękuje ok :)
Bardzo proszę o przetłumaczenie dla mnie tego aktu urodzenia. Bardzo dziękuje za pomoc.
https://ibb.co/Sd8X5Vy
https://ibb.co/Sd8X5Vy
- sob 28 lis 2020, 10:28
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: Akt urodzenia Mari Lubos - Łowkowice 1769 - dziękuje ok ;)
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 115
Akt urodzenia Mari Lubos - Łowkowice 1769 - dziękuje ok ;)
Bardzo proszę o przetłumaczenie dla mnie tego aktu urodzenia mojej xxxx prababci. Dziękuje za pomoc 
https://ibb.co/2stYWFg
https://ibb.co/2stYWFg