Witam
Potrzebuję pomocy w odczytania kilku rzeczy, szczególnie chodzi mi o:
- nazwisko panieńskie matki Tomasza Rusaka
- miejsce urodzenia Tomasza Rusaka
- ile miał lat jak brał ślub
- i czy oboje rodzice Tomasza Rusak nie żyli w chwili jego ślubu
Nr 18
Link
http://metryki.genealodzy.pl/metryka ...
Znaleziono 4 wyniki
- pt 17 maja 2019, 09:56
- Forum: Potrzebuję pomocy
- Temat: Odcyfrowanie metryki po polsku (cz.3)
- Odpowiedzi: 1960
- Odsłony: 187667
- ndz 17 lut 2019, 08:27
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Akt zgonu, Płuciennik, Chojne, 1880 - Ok
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 108
Akt zgonu, Płuciennik, Chojne, 1880 - Ok
Witam
Prosiłbym o pomoc w przetłumaczenie aktu zgonu Ignacego Płuciennik
Nr 40
Link do aktu zgonu:
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... x=461&y=83
Pozdrawiam
Kamil
Prosiłbym o pomoc w przetłumaczenie aktu zgonu Ignacego Płuciennik
Nr 40
Link do aktu zgonu:
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... x=461&y=83
Pozdrawiam
Kamil
- sob 05 sty 2019, 14:38
- Forum: Potrzebuję pomocy
- Temat: Odcyfrowanie metryki po polsku (cz.3)
- Odpowiedzi: 1960
- Odsłony: 187667
Pomoc w rozszyfrowaniu aktu małżeństwa po polsku - OK
Witam
Potrzebuję pomocy w rozszyfrowaniu aktu małżeństwa Antoniego Płuciennik i Zofii Chlebowskiej z 1864 roku. Niestety nie jestem zbyt dobry w odczytywaniu takiego rodzaju pisma. Jeśli dało by radę to prosiłbym o przetłumaczenie całości.
Akt małżeństwa nr 4
Link:
http://metryki.genealodzy.pl ...
Potrzebuję pomocy w rozszyfrowaniu aktu małżeństwa Antoniego Płuciennik i Zofii Chlebowskiej z 1864 roku. Niestety nie jestem zbyt dobry w odczytywaniu takiego rodzaju pisma. Jeśli dało by radę to prosiłbym o przetłumaczenie całości.
Akt małżeństwa nr 4
Link:
http://metryki.genealodzy.pl ...
- pt 04 sty 2019, 12:36
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Akt zgonu, Płuciennik, Chojne, 1902 - OK
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 108
Akt zgonu, Płuciennik, Chojne, 1902 - OK
Witam
Prosiłbym o pomoc w przetłumaczenie aktu zgonu Antoniego Płuciennik
Nr 47
Link do aktu zgonu:
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =139&y=956
Pozdrawiam
Kamil Płóciennik
Prosiłbym o pomoc w przetłumaczenie aktu zgonu Antoniego Płuciennik
Nr 47
Link do aktu zgonu:
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =139&y=956
Pozdrawiam
Kamil Płóciennik