Znaleziono 41 wyników

autor: Youngblood0891
sob 23 lis 2024, 12:43
Forum: Ja i Genealogia, wymiana doświadczeń
Temat: Pieczątki urzędowe w księgach
Odpowiedzi: 9
Odsłony: 846

Pieczątki pieczątkami... Ja jednak za najcenniejsze uważam wszelkie odręczne dopiski na marginesach aktów metrykalnych.
Z jednego z nich dowiedziałam się np. kto zamordował siostrę mojej babci, bo na marginesie ołówkiem napisane było imię i nazwisko mordercy. Przez 3 lata nie potrafiłam nigdzie ...
autor: Youngblood0891
czw 14 lis 2024, 07:57
Forum: Tłumaczenia - niemiecki
Temat: OK - Akt zgonu, Karl Dragon, Bismarckhutte, 1920
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 88

OK - Akt zgonu, Karl Dragon, Bismarckhutte, 1920

Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie aktu zgonu umieszczonego pod linkiem:
https://zapodaj.net/plik-S4YozfJioX

Z góry pięknie dziękuję :)


Pozdrawiam
Ania
autor: Youngblood0891
pt 01 lis 2024, 15:06
Forum: Tłumaczenia - niemiecki
Temat: OK - Akt urodzenia, Wilhelm Pyrsch, Harbultowitz, 1880
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 122

OK - Akt urodzenia, Wilhelm Pyrsch, Harbultowitz, 1880

Dzień dobry,
bardzo proszę o pomoc w tłumaczeniu aktu urodzenia mojego pradziadka.
Dokument znajduje się pod poniższym linkiem:
https://zapodaj.net/plik-E9H3DsOB7r


Pozdrawiam serdecznie
Ania
autor: Youngblood0891
ndz 27 paź 2024, 20:14
Forum: Tłumaczenia - niemiecki
Temat: OK - Akt małżeństwa, C.Dragon, A.Jonik, Neu Heiduk,1900
Odpowiedzi: 3
Odsłony: 131

Akt małżeństwa, C.Dragon, A.Jonik, Neu Heiduk,1900

Panie Romanie, jest Pan nieoceniony!
Mam tylko prośbę o ponowne sprawdzenie roku urodzenia Carla. Nie powinno tam być 1867?

Ania
autor: Youngblood0891
ndz 27 paź 2024, 14:02
Forum: Tłumaczenia - niemiecki
Temat: OK - Akt małżeństwa, C.Dragon, A.Jonik, Neu Heiduk,1900
Odpowiedzi: 3
Odsłony: 131

OK - Akt małżeństwa, C.Dragon, A.Jonik, Neu Heiduk,1900

Dzień dobry,
zwracam się z serdeczna prośbą o przetłumaczenie aktu małżeństwa umieszczonego pod poniższym linkiem:
https://zapodaj.net/plik-SGMFXJ6UeA

Z góry dziękuję za pomoc.

Ania
autor: Youngblood0891
sob 26 paź 2024, 22:23
Forum: Tłumaczenia - niemiecki
Temat: OK-Akt małżeństwa,Emanuel Mrugała,Maria Jonik,Dąb,1914
Odpowiedzi: 2
Odsłony: 134

Akt małżeństwa,Emanuel Mrugała,Maria Jonik,Dąb,1914

Babcia na pewno urodziła się w 1924 roku.
Zastanawiam się tylko, dlaczego akurat dopisek dotyczący mojej babci znalazł się na marginesie aktu małżeństwa jej rodziców. Dzieci z tego małżeństwa było w sumie siedmioro.
Dodam też, że dzięki temu tłumaczeniu rozwiązała się zagadka rodzinna dotycząca ...
autor: Youngblood0891
pt 25 paź 2024, 21:01
Forum: Tłumaczenia - niemiecki
Temat: OK-Akt małżeństwa,Emanuel Mrugała,Maria Jonik,Dąb,1914
Odpowiedzi: 2
Odsłony: 134

OK-Akt małżeństwa,Emanuel Mrugała,Maria Jonik,Dąb,1914

Dobry wieczór.
Serdecznie proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa moich pradziadków.
Dwie strony tego aktu znajdują się pod poniższymi linkami:
https://zapodaj.net/plik-IAaovgMuct
https://zapodaj.net/plik-VXFqmF921s

Bardzo interesuje mnie też dopisek na lewym marginesie drugiej strony aktu. Widzę ...
autor: Youngblood0891
czw 10 paź 2024, 18:59
Forum: Tłumaczenia - niemiecki
Temat: Kattowitzer Zeitung, 1928
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 94

Kattowitzer Zeitung, 1928

Witam serdecznie,
zwracam się z pytaniem, czy byłaby szansa na przetłumaczenie artykułu z Kattowitzer Zeitung, który umieściłam pod poniższym linkiem:
https://zapodaj.net/plik-qsanPJC0D8#

Zdaję sobie sprawę, że tekstu jest dość dużo, dlatego będę wdzięczna za przetłumaczenie choćby części artykułu ...
autor: Youngblood0891
czw 10 paź 2024, 18:38
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: OK - Akt urodzenia, Marian Trela, Nagłowice, 1913
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 95

OK - Akt urodzenia, Marian Trela, Nagłowice, 1913

Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia mojego dziadka.
Dokument znajduje się pod poniższym linkiem:
https://zapodaj.net/plik-VeAKDFwoFQ#

Niestety nie jest on najlepszej jakości, ponieważ na chwilę obecną dostępne mam jedynie ksero, które nie objęło całej strony... Ale może ktoś ...
autor: Youngblood0891
sob 05 paź 2024, 19:06
Forum: Tłumaczenia - niemiecki
Temat: OK - Akt małż.,Thomas Kania,Johanna Latuska,Kamieniec,1878
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 109

OK - Akt małż.,Thomas Kania,Johanna Latuska,Kamieniec,1878

Witam serdecznie.
Proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa znajdującego się pod poniższymi linkami:
https://zapodaj.net/plik-FWZYMZD0XB
https://zapodaj.net/plik-vj647SyCqS

Za co z góry dziękuję :)

Ania
autor: Youngblood0891
sob 05 paź 2024, 11:45
Forum: Tłumaczenia - niemiecki
Temat: OK - Akt małż.,Joseph Pyrsch,Angela Mrugalla,Petrowitz,1943
Odpowiedzi: 4
Odsłony: 169

Panowie, a czy jest szansa na przetłumaczenie dwóch pierwszych stron?

Ania
autor: Youngblood0891
pt 04 paź 2024, 21:21
Forum: Tłumaczenia - niemiecki
Temat: OK - Akt urodzenia, Marie Kania, Kamienietz, 1881
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 99

OK - Akt urodzenia, Marie Kania, Kamienietz, 1881

Dobry wieczór.
Zwracam się z uprzejmą prośbą o przetłumaczenie aktu znajdującego się pod poniższym linkiem:
https://imgbox.com/KMDxTR7w

Będę bardzo wdzięczna za pomoc.

Ania
autor: Youngblood0891
pt 04 paź 2024, 21:15
Forum: Tłumaczenia - niemiecki
Temat: OK - Akt małż.,Joseph Pyrsch,Angela Mrugalla,Petrowitz,1943
Odpowiedzi: 4
Odsłony: 169

OK - Akt małż.,Joseph Pyrsch,Angela Mrugalla,Petrowitz,1943

Witam serdecznie.
Mam prośbę o przetłumaczenie aktu małżeństwa moich dziadków.
Każda ze stron jest umieszczona w oddzielnym linku, z tym że z trzeciej strony proszę tylko o przetłumaczenie jednego słowa znajdującego się przy Mann/Frau.

https://imgbox.com/kgJcYTe0
https://imgbox.com/aFvMiqox
https ...
autor: Youngblood0891
sob 31 sie 2024, 06:47
Forum: Tłumaczenia - niemiecki
Temat: Ok - Akt urodzenia, Joseph Pyrsch, Neudorf, 1920
Odpowiedzi: 5
Odsłony: 134

Panie Romanie, pięknie dziękuję!
Rozumiem, że te słabo widoczna adnotacja o małżeństwie jest nie do odczytania?

Ania
autor: Youngblood0891
pt 30 sie 2024, 22:32
Forum: Tłumaczenia - niemiecki
Temat: Ok - Akt urodzenia, Joseph Pyrsch, Neudorf, 1920
Odpowiedzi: 5
Odsłony: 134

Akt urodzenia, Joseph Pyrsch, Neudorf, 1920

Przepraszam. Miałam problem z dodaniem zdjęcia i, jak widać, nie udało mi się. Mam nadzieję, że teraz będzie dobrze.
https://zapodaj.net/images/710670870c46f.jpg

Dziękuję i pozdrawiam
Ania

Wyszukiwanie zaawansowane