Znaleziono 291 wyników

autor: Tazbir_Marcin
pn 24 sty 2022, 16:36
Forum: Wojny i Powstania zbrojne, Wojsko..
Temat: Jak zdobyć dane żołnierzy I Wojny Światowej?
Odpowiedzi: 1120
Odsłony: 203614

Zwracam się z prośbą o pomoc w odnalezieniu informacji o moim prapradziadku.
Dane:
Konstanty Dukalski ur 12.01.1891 Barczkowice (parafia Kamieńsk) woj. Łódzkie.
Syn Tomasza i Marianny z domu Otwinowskiej.
autor: Tazbir_Marcin
pt 07 sty 2022, 22:19
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: par. Kamieńsk, Kodrąb, Łękińsko, Bęczkowice, Radomsko...
Odpowiedzi: 298
Odsłony: 28774

Akt małżeństwa nr. 11 z roku 1878 par. Kodrąb

Dziękuję Panie Marku!

Bardzo proszę o przetłumaczenie z j. rosyjskiego stronę z księgi ludności stałej dotyczącej rodziny Langkammer.
Adnotacji jest dość dużo, mam nadzieję, że uda mi się dowiedzieć czegoś nowego.
Należy wybrać skan nr 156.
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/jednostka/-/jednostka ...
autor: Tazbir_Marcin
ndz 19 gru 2021, 11:21
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: par. Kamieńsk, Kodrąb, Łękińsko, Bęczkowice, Radomsko...
Odpowiedzi: 298
Odsłony: 28774

Akt małżeństwa nr. 11 z roku 1878 par. Kodrąb

Dzień dobry, prosze o przetłumaczenie aktu ślubu Anastazego Witalisa Lankamera s. Franciszka i Agaty z Myślińskich z Julianną Nawrot c. Franciszka i Jadwigi Sowy. Parafia Dmenin 10.09.1872r.

Akt 12
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=3&zs=1455d&sy=1872&kt=2&plik=09-12.jpg#zoom=1&x=0&y=0
autor: Tazbir_Marcin
wt 26 paź 2021, 17:16
Forum: Tłumaczenia - niemiecki
Temat: Dokumentacja wojskowa
Odpowiedzi: 2
Odsłony: 244

Dokumentacja wojskowa

Dziękuję Pani Beato.
Chciałbym prosić o ewentualną kontynuację i przetłumaczenie str. 684
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... at=1713234
autor: Tazbir_Marcin
pn 18 paź 2021, 17:46
Forum: Tłumaczenia - niemiecki
Temat: Dokumentacja wojskowa
Odpowiedzi: 2
Odsłony: 244

Dokumentacja wojskowa

Proszę o przetłumaczenie strony nr 683 dotyczącej Michała Drażniowskiego urodzonego w 1895 roku w Wygnance (Czortków).

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... at=1713234
autor: Tazbir_Marcin
wt 28 wrz 2021, 21:45
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: par. Kamieńsk, Kodrąb, Łękińsko, Bęczkowice, Radomsko...
Odpowiedzi: 298
Odsłony: 28774

Dziękuję Panie Marku.
Zwracam się z prośbą o przetlumaczenie aktu urodzenia brata mojej praprababci Feliksa Kucharskiego, syna Józefa i Weroniki z Wojtasów.

Akt 867, parafia Radomsko. Rok 1901.
https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:S3HY-DTBL-MP?i=510&wc=9RT3-RM3%3A362228801%2C362557701 ...
autor: Tazbir_Marcin
pt 10 wrz 2021, 16:01
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: par. Kamieńsk, Kodrąb, Łękińsko, Bęczkowice, Radomsko...
Odpowiedzi: 298
Odsłony: 28774

Dziękuję Panie Marku!
Mam jeszcze prośbę o przetłumaczenie aktu ślubu Ignacego Zarzyckiego z Magdaleną Maciejczyk.
Parafia Łękińsko 1890 rok, akt 3.
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... at=1976715
autor: Tazbir_Marcin
wt 07 wrz 2021, 18:53
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: par. Kamieńsk, Kodrąb, Łękińsko, Bęczkowice, Radomsko...
Odpowiedzi: 298
Odsłony: 28774

Serdeczne dzięki Panie Marku!
Zwracam się z prośbą o przetłumaczenie aktu ślubu Andrzeja Zarzyckiego - syna Jacentego i Elżbiety z Jędrzejczyków urodzonego 1871r. w Czyżowie z Józefą Gorgoń.

Parafia Kamieńsk 1898 rok, akt 7.
https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:33S7-9PC9-4J8?i=196&wc=9RRZ ...
autor: Tazbir_Marcin
pt 03 wrz 2021, 15:23
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: par. Kamieńsk, Kodrąb, Łękińsko, Bęczkowice, Radomsko...
Odpowiedzi: 298
Odsłony: 28774

Marek70 pisze:Marcinie,
W podanym linku nie ma żadnego Tomasza Łuczaka. Jest tylko Marcin Łuczak s. Jakuba i Katarzyny zd. Zięba.
Przepraszam za pomyłkę. Prawidłowy link poniżej:
https://ibb.co/SsKzbFM
autor: Tazbir_Marcin
śr 01 wrz 2021, 21:20
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: par. Kamieńsk, Kodrąb, Łękińsko, Bęczkowice, Radomsko...
Odpowiedzi: 298
Odsłony: 28774

Dziękuję Panie Marku za tłumaczenie oraz Pani Elu za uwagę.
Zwracam się z prośbą o przetłumaczenie wpisu z księgi ludności stałej dotyczącej rodziny Tomasza Łuczaka syna Jakuba oraz Katarzyny z Ziębów. (zawód chyba piekarz)

Zależy mi na przetłumaczeniu imion, nazwisk, dat i miejsca urodzenia ...
autor: Tazbir_Marcin
czw 19 sie 2021, 20:23
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: par. Kamieńsk, Kodrąb, Łękińsko, Bęczkowice, Radomsko...
Odpowiedzi: 298
Odsłony: 28774

AM 6/1903 par. Łękińsko

Bardzo dziękuję Panie Marku, trochę tego było.
Na kolejnej stronie została jeszcze piątka dzieci:
https://ibb.co/9tKCLNF

Bardzo proszę o przetłumaczenie.
Pozdrawiam,
Marcin Tazbir
autor: Tazbir_Marcin
śr 18 sie 2021, 16:08
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: par. Kamieńsk, Kodrąb, Łękińsko, Bęczkowice, Radomsko...
Odpowiedzi: 298
Odsłony: 28774

AM 6/1903 par. Łękińsko

Dziękuję Panie Marku.
Zwracam się z prośbą o przetłumaczenie wpisu z księgi ludności stałej dotyczącej rodziny Marcina Łuczaka.

Zależy mi na przetłumaczeniu imion, nazwisk, dat i miejsca urodzenia, zawodu oraz uwag po prawej stronie.
Link (można przybliżyć lub pobrać):
https://ibb.co/nQb8p0n ...
autor: Tazbir_Marcin
wt 20 lip 2021, 16:05
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: par. Kamieńsk, Kodrąb, Łękińsko, Bęczkowice, Radomsko...
Odpowiedzi: 298
Odsłony: 28774

AM 6/1903 par. Łękińsko

Dziękuję Panie Marku!
Zwracam się z prośbą o przetłumaczenie aktu ślubu Józefa Lankamera syna Józefa i Marianny Terka z Florentyną Ociepską c. Walentego i Rozalii Jakubowskiej.

Klizin, Kodrąb akt 5 rok 1894.

https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:S3HT-DY2D-76D?i=52&cc=2115410

Pozdrawiam,
M ...
autor: Tazbir_Marcin
czw 15 lip 2021, 17:42
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: par. Kamieńsk, Kodrąb, Łękińsko, Bęczkowice, Radomsko...
Odpowiedzi: 298
Odsłony: 28774

AM 6/1903 par. Łękińsko

Dziękuję Panie Marku.
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Marianny Kucharskiej c. Józefata i Małgorzaty Makowskiej. Urodzona 7.12.1885r.

Woźniki, Lgota Wielka 1885r. Akt 133
https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:S3HY-6GKH-J7R?i=387&cc=2115410&cat=1932180

Pozdrawiam,
Marcin Tazbir
autor: Tazbir_Marcin
wt 13 lip 2021, 15:54
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: par. Kamieńsk, Kodrąb, Łękińsko, Bęczkowice, Radomsko...
Odpowiedzi: 298
Odsłony: 28774

AM 6/1903 par. Łękińsko

Bardzo dziękuję Panie Marku!
Zwracam się z prośbą o przetłumaczenie aktu ślubu Ignacego Gdańskiego z Józefą Kucharską.
Akt 31, rok 1908, parafia Lgota Wielka
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... at=1932180

Pozdrawiam serdecznie,
Marcin Tazbir

Wyszukiwanie zaawansowane