Witam,
Czy ktoś jest w stanie odczytać miejsce urodzenia- Where born? Miejscowość zaznaczona na czerwono
https://www.fotosik.pl/zdjecie/usun/q2n ... Y3_B7vQUQr
Pozdrawiam,
Magda
.
Znaleziono 36 wyników
- ndz 03 kwie 2022, 09:04
- Forum: Tłumaczenia - angielski
- Temat: Prośba o odczytanie census 1851 UK
- Odpowiedzi: 3
- Odsłony: 4162
- ndz 03 kwie 2022, 08:40
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Akt ślubu Holtorff Karpiński - Parafia Św. Krzyża , 1876 OK
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 83
Akt ślubu Holtorff Karpiński - Parafia Św. Krzyża , 1876 OK
Dzień dobry,
bardzo proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu nr 36 Parafia Św. Krzyża , 1876, ślub Ludwik Aleksander Roman Karpiński h. Korab i Walentyny Walerji Holtorff
link do aktu:
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=1&zs=0158d&sy=1876&kt=2&plik=036-037.jpg#zoom=1&x=0&y=0
Pozdrawiam ...
bardzo proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu nr 36 Parafia Św. Krzyża , 1876, ślub Ludwik Aleksander Roman Karpiński h. Korab i Walentyny Walerji Holtorff
link do aktu:
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=1&zs=0158d&sy=1876&kt=2&plik=036-037.jpg#zoom=1&x=0&y=0
Pozdrawiam ...
- ndz 15 lis 2020, 16:16
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: Zgon- August Heinrich Holtorff 1787 OK
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 87
Zgon- August Heinrich Holtorff 1787 OK
Bardzo proszę o przetłumaczenie
https://www.fotosik.pl/zdjecie/e6cb65976eda8cba
Z góry dziękuję,
Magda
https://www.fotosik.pl/zdjecie/e6cb65976eda8cba
Z góry dziękuję,
Magda
- ndz 15 lis 2020, 16:05
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: Akt ślubu- Johannes Nicolaus Holtorff 1726 OK
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 106
Akt ślubu- Johannes Nicolaus Holtorff 1726 OK
Proszę ponownie o pomoc z tłumaczeniem
https://www.fotosik.pl/zdjecie/2f57c5612ad6a377
żona: Susanna Sophie Spenerin
Z góry dziękuję,
Magda
https://www.fotosik.pl/zdjecie/2f57c5612ad6a377
żona: Susanna Sophie Spenerin
Z góry dziękuję,
Magda
- sob 14 lis 2020, 20:36
- Forum: Tłumaczenia - angielski
- Temat: Prośba o odczytanie zawodu OK
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 1330
Prośba o odczytanie zawodu OK
Bardzo proszę o pomoc w odczytaniu zawodu z kolumn: rank of Profession (jest to dwa razy na zdjęciu dla dwóch różnych osób)
https://www.fotosik.pl/zdjecie/179c075883d79224
Pozdrawiam,
Magda
https://www.fotosik.pl/zdjecie/179c075883d79224
Pozdrawiam,
Magda
- sob 14 lis 2020, 19:56
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: Chrzest- Franz Holtorff rok 1777 OK
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 112
Chrzest- Franz Holtorff rok 1777 OK
https://www.fotosik.pl/zdjecie/8c2aa7b023b16f5f
Proszę o przetłumaczenie.
Mam informacje ,ze ojciec to: August Heinrich Holtorff, matka: Anna Margaretha Holtorff, dziecko: Frantz Johann Friedrich Holtorff
Z góry dziękuję,
Magda
Proszę o przetłumaczenie.
Mam informacje ,ze ojciec to: August Heinrich Holtorff, matka: Anna Margaretha Holtorff, dziecko: Frantz Johann Friedrich Holtorff
Z góry dziękuję,
Magda
- pt 13 lis 2020, 09:24
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: Akt zgonu Friedrich Ludwig Holtorff 1873 OK
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 115
Akt zgonu Friedrich Ludwig Holtorff 1873 OK
https://www.fotosik.pl/zdjecie/2ce416fdd4f7e6ac
Proszę o przetłumaczenie.
Akt jest trochę nieczytelny według mnie,ale może uda się wszystko odczytać.
Z góry dziękuję,
Magda
Proszę o przetłumaczenie.
Akt jest trochę nieczytelny według mnie,ale może uda się wszystko odczytać.
Z góry dziękuję,
Magda
- śr 11 lis 2020, 16:47
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: Akt zgonu Catharine Holtorff OK
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 82
Akt zgonu Catharine Holtorff OK
Akt zgonu Catharine Marie Dorothea Wilhelmine Holtorff 1825
Proszę o przetłumaczenie.
https://www.fotosik.pl/zdjecie/5c367a698fdcb0ba
Z góry dziękuję,
Magda
Proszę o przetłumaczenie.
https://www.fotosik.pl/zdjecie/5c367a698fdcb0ba
Z góry dziękuję,
Magda
- sob 07 lis 2020, 11:33
- Forum: Tłumaczenia - angielski
- Temat: Prośba o odczytanie census 1851 UK
- Odpowiedzi: 3
- Odsłony: 4162
Re: Prośba o odczytanie census 1851 UK
Ogromnie dziękuję.ksztaj pisze:Magdo,
jest to 'Baroness annuitant'- Baronowa rencistka
- ndz 20 wrz 2020, 12:05
- Forum: Tłumaczenia - angielski
- Temat: Prośba o odczytanie census 1851 UK
- Odpowiedzi: 3
- Odsłony: 4162
Prośba o odczytanie census 1851 UK
Witam,
Bardzo proszę o pomoc w odczytaniu zawodu z kolumny: rank, occupation or profession i miejsca narodzin . Jest to spis powszechny 1851 z UK (numer wiersza 50 Emilia Augusta de Holtorp)
https://www.fotosik.pl/zdjecie/a19f130491a11781
Pozdrawiam,
Magda
Bardzo proszę o pomoc w odczytaniu zawodu z kolumny: rank, occupation or profession i miejsca narodzin . Jest to spis powszechny 1851 z UK (numer wiersza 50 Emilia Augusta de Holtorp)
https://www.fotosik.pl/zdjecie/a19f130491a11781
Pozdrawiam,
Magda
- ndz 20 wrz 2020, 11:22
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: Akty -nazwisko Holtorff
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 186
Re: Akty -nazwisko Holtorff
dzięki za sprawdzenie, tylko ja widzę te skany w bardzo wyraźnej wersji, jak kliknę na nie, jedynie są rozmazane jak nie są kliknięte (powiększone).konrad_orschevski pisze:halo, obydwa skany sa nie wyrazne,brak ostrosci.
- sob 19 wrz 2020, 20:37
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: Akty -nazwisko Holtorff
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 186
Akty -nazwisko Holtorff
Prośba o przetłumaczenie
Odpis księgi metrykalnej ślub- Friedrich August Ludwig Holtorff i Wilhelmine FC Wendt 1829
Mam dwa odpisy, dotyczą tej samej pary, ale skany sie różnią
nr chyba 8 na samym dole
https://www.fotosik.pl/zdjecie/5dc2a0689e439112
nr 22 https://www.fotosik.pl/zdjecie ...
Odpis księgi metrykalnej ślub- Friedrich August Ludwig Holtorff i Wilhelmine FC Wendt 1829
Mam dwa odpisy, dotyczą tej samej pary, ale skany sie różnią
nr chyba 8 na samym dole
https://www.fotosik.pl/zdjecie/5dc2a0689e439112
nr 22 https://www.fotosik.pl/zdjecie ...
- śr 04 mar 2020, 18:06
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: OK Nazwisko Holtorp, Warszawa
- Odpowiedzi: 41
- Odsłony: 2646
- ndz 01 mar 2020, 19:14
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: OK Nazwisko Holtorp, Warszawa
- Odpowiedzi: 41
- Odsłony: 2646
akt zgonu Bolesław Dobrowolski
Dziękuję.
Poproszę o przetłumaczenie aktu zgonu Bolesław Dobrowolski (matka Walentyna Holtorff)
Nr Aktu – 69
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 456&y=1077
Pozdrawiam,
Magda
Poproszę o przetłumaczenie aktu zgonu Bolesław Dobrowolski (matka Walentyna Holtorff)
Nr Aktu – 69
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 456&y=1077
Pozdrawiam,
Magda
- ndz 01 mar 2020, 14:11
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: OK Nazwisko Holtorp, Warszawa
- Odpowiedzi: 41
- Odsłony: 2646
akt ślubu Henryk Holtorff na aktu
Dziękuję.
Poproszę o przetłumaczenie aktu ślubu Henryk Holtorff
Mam nadzieję, że się skan poprawnie pokaże, bo jest trochę z innego widoku.
Nr Aktu – 64
https://szukajwarchiwach.pl/72/1217/0/-/14/str/1/3/15/-wWZeCQNyvqm49RylXPqjg/#tabSkany
P.S. Ogromnie dziękuję za te wszystkie tłumaczenia i za ...
Poproszę o przetłumaczenie aktu ślubu Henryk Holtorff
Mam nadzieję, że się skan poprawnie pokaże, bo jest trochę z innego widoku.
Nr Aktu – 64
https://szukajwarchiwach.pl/72/1217/0/-/14/str/1/3/15/-wWZeCQNyvqm49RylXPqjg/#tabSkany
P.S. Ogromnie dziękuję za te wszystkie tłumaczenia i za ...