Well, Dzień dobri Dziadek! Miło mi Pana poznać! (or something like that)
Thank you, thank you! This is indeed my grandfather. I can read some of the names. And I received instructions (offline) on how to read old Russian church records. I also have found a retired Russian professor here who can ...
Znaleziono 17 wyników
- śr 19 lut 2020, 16:14
- Forum: General Discussion ( English, German, French, Russian .. inne )
- Temat: Almost Found Dziadek
- Odpowiedzi: 12
- Odsłony: 4490
- pt 31 sty 2020, 18:33
- Forum: General Discussion ( English, German, French, Russian .. inne )
- Temat: Almost Found Dziadek
- Odpowiedzi: 12
- Odsłony: 4490
- pt 31 sty 2020, 00:11
- Forum: General Discussion ( English, German, French, Russian .. inne )
- Temat: Almost Found Dziadek
- Odpowiedzi: 12
- Odsłony: 4490
Thank you Włodzimierz. I appreciate your help and wish that I could figure how to do this without bothering others. I tried to write to sekretariat but never made contact. I don't know what I was doing wrong. But it sounds like I would need to be a logged user and I don't know how to do that either ...
- czw 30 sty 2020, 06:58
- Forum: General Discussion ( English, German, French, Russian .. inne )
- Temat: Almost Found Dziadek
- Odpowiedzi: 12
- Odsłony: 4490
Almost Found Dziadek
My Grandfather, Stanisław Wiśniewski, was born in Rościszewo in 1885. He is listed in the indeks along with his parents (Thank You, Thank You) so I know it is the right guy. I would like to get a copy of his birth record. I have been learning to use Szukajwarchiwach.pl on the Państwowo Archiwum w ...
- czw 19 gru 2019, 20:48
- Forum: General Discussion ( English, German, French, Russian .. inne )
- Temat: Szezutewa?
- Odpowiedzi: 9
- Odsłony: 3737
Yes, it is all very gratifying. A very nice Christmas gift.
Further, Grandfather's citizenship papers show that he came to America in early 1913 and Grandmother came in late 1913. They were married in 1915. That is pretty fast. The fact that they were both from the same part of Poland tells me they ...
Further, Grandfather's citizenship papers show that he came to America in early 1913 and Grandmother came in late 1913. They were married in 1915. That is pretty fast. The fact that they were both from the same part of Poland tells me they ...
- śr 18 gru 2019, 01:54
- Forum: General Discussion ( English, German, French, Russian .. inne )
- Temat: Szezutewa?
- Odpowiedzi: 9
- Odsłony: 3737
- wt 17 gru 2019, 22:20
- Forum: General Discussion ( English, German, French, Russian .. inne )
- Temat: Szezutewa?
- Odpowiedzi: 9
- Odsłony: 3737
Szezutewa?
Yes, I saw that. It looks very promising and may be the right family. And there is even a Bronisław (Bronisława?) Karbowska, parents not listed, born in Gasewo at approximately the right time (1887). But unfortunately it looks like a person with that same name was married there as well, about two ...
- wt 17 gru 2019, 21:13
- Forum: General Discussion ( English, German, French, Russian .. inne )
- Temat: Szezutewa?
- Odpowiedzi: 9
- Odsłony: 3737
Szezutewa?
Those are great suggestions Lukas! Thank you. Far better than mine and I didn't know those towns.
Unfortunately I fear my Grandmother is still a mystery. Bronisława Karbowska was born in Poland around 1887 to 1890. She married Grandfather, Stanisław Wiśniewski in America in 1915. Stanley's family is ...
Unfortunately I fear my Grandmother is still a mystery. Bronisława Karbowska was born in Poland around 1887 to 1890. She married Grandfather, Stanisław Wiśniewski in America in 1915. Stanley's family is ...
- pn 16 gru 2019, 06:58
- Forum: General Discussion ( English, German, French, Russian .. inne )
- Temat: Szezutewa?
- Odpowiedzi: 9
- Odsłony: 3737
Szezutewa?
I just received a copy of the form my grandfather used to become an American citizen. On the form he lists his wife's hometown as Szezutewa, Poland. Of course the form was filled in by an American who likely knew nothing about Polish cities and just spelled the town the way it sounded to him. And I ...
- wt 22 paź 2019, 15:42
- Forum: General Discussion ( English, German, French, Russian .. inne )
- Temat: Diminutive names
- Odpowiedzi: 6
- Odsłony: 1908
The name I am researching is Welchko. That is almost for sure not what the name was in the home country. It is pronounced with an English "ch" sound, which is way different than the Polish "ch" sound. In short, Mr. Welchko Americanized his name after arriving here. As I looked at it, Welchko looked ...
- wt 22 paź 2019, 04:13
- Forum: General Discussion ( English, German, French, Russian .. inne )
- Temat: Diminutive names
- Odpowiedzi: 6
- Odsłony: 1908
- pn 21 paź 2019, 16:18
- Forum: General Discussion ( English, German, French, Russian .. inne )
- Temat: Diminutive names
- Odpowiedzi: 6
- Odsłony: 1908
Diminutive names
I have several questions on this topic but I will ask them consecutively so I don't confuse things.
In America we sometimes give a person a new name that we call a nickname. It is usually shorter than their real name and is used casually by friends. A person named Charles might be called Charlie, or ...
In America we sometimes give a person a new name that we call a nickname. It is usually shorter than their real name and is used casually by friends. A person named Charles might be called Charlie, or ...
- pn 14 paź 2019, 04:12
- Forum: General Discussion ( English, German, French, Russian .. inne )
- Temat: Bronislaw
- Odpowiedzi: 7
- Odsłony: 1475
- pn 14 paź 2019, 01:27
- Forum: General Discussion ( English, German, French, Russian .. inne )
- Temat: Bronislaw
- Odpowiedzi: 7
- Odsłony: 1475
- ndz 13 paź 2019, 16:54
- Forum: General Discussion ( English, German, French, Russian .. inne )
- Temat: Bronislaw
- Odpowiedzi: 7
- Odsłony: 1475