Znaleziono 224 wyniki
- ndz 23 mar 2025, 21:46
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: I wojna - pocztówka. - OK
- Odpowiedzi: 5
- Odsłony: 376
I wojna - pocztówka.
Dziękuję bardzo!
- śr 19 mar 2025, 21:10
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: I wojna - pocztówka. - OK
- Odpowiedzi: 5
- Odsłony: 376
I wojna - pocztówka.
Serdecznie dziękuję!
- czw 06 mar 2025, 18:55
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: I wojna - pocztówka. - OK
- Odpowiedzi: 5
- Odsłony: 376
I wojna - pocztówka. - OK
Witam serdecznie!
Bardzo proszę o tłumaczenie listu, jest to jedyna pamiątka po zaginionym podczas I wojny światowej. Mam nadzieję, że uda się coś z tego wywnioskować:
https://zapodaj.net/plik-xlGogJkmN4
Z góry dzięki.
Bardzo proszę o tłumaczenie listu, jest to jedyna pamiątka po zaginionym podczas I wojny światowej. Mam nadzieję, że uda się coś z tego wywnioskować:
https://zapodaj.net/plik-xlGogJkmN4
Z góry dzięki.
- pn 03 lip 2023, 21:51
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: Protokół 1892
- Odpowiedzi: 3
- Odsłony: 376
Protokół 1892
Witam,
Bardzo proszę o przetłumaczeni poniższego protokołu:
https://www.fotosik.pl/zdjecie/c100a1024fd6a8a5
Bardzo proszę o przetłumaczeni poniższego protokołu:
https://www.fotosik.pl/zdjecie/c100a1024fd6a8a5
- ndz 04 wrz 2022, 16:43
- Forum: Tłumaczenia - francuski
- Temat: List jeńca
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 1117
RE: List jeńca
Serdeczne dzięki, poniżej dalsza część tego listu. Proszę również o rozczytanie:
https://www.fotosik.pl/zdjecie/87380501cb91f4e8
https://www.fotosik.pl/zdjecie/c5780e2ce18a28b6
https://www.fotosik.pl/zdjecie/7b5d2933118b2088
https://www.fotosik.pl/zdjecie/44c8f95de5890cee
https://www.fotosik.pl ...
https://www.fotosik.pl/zdjecie/87380501cb91f4e8
https://www.fotosik.pl/zdjecie/c5780e2ce18a28b6
https://www.fotosik.pl/zdjecie/7b5d2933118b2088
https://www.fotosik.pl/zdjecie/44c8f95de5890cee
https://www.fotosik.pl ...
- pt 05 sie 2022, 19:51
- Forum: Tłumaczenia - francuski
- Temat: List jeńca
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 1117
List jeńca
Witam,
Bardzo proszę o tłumaczenie:
https://www.fotosik.pl/zdjecie/485af0e154e55e38
https://www.fotosik.pl/zdjecie/91811a03b73c396b
https://www.fotosik.pl/zdjecie/5f41be73e9fdc638
https://www.fotosik.pl/zdjecie/c50657897e1c742b
Z góry wielkie dzięki,
Bardzo proszę o tłumaczenie:
https://www.fotosik.pl/zdjecie/485af0e154e55e38
https://www.fotosik.pl/zdjecie/91811a03b73c396b
https://www.fotosik.pl/zdjecie/5f41be73e9fdc638
https://www.fotosik.pl/zdjecie/c50657897e1c742b
Z góry wielkie dzięki,
- pt 05 sie 2022, 19:46
- Forum: Tłumaczenia - francuski
- Temat: List 1943 - OK
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 949
RE: List 1943
Dzięki wielkie,
- śr 22 cze 2022, 22:49
- Forum: Tłumaczenia - francuski
- Temat: List 1943 - OK
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 949
List 1943 - OK
Witam
Proszę o tłumaczenie poniższej karty korespondencyjnej:
https://www.fotosik.pl/zdjecie/0e5cb588115c3d8d
https://www.fotosik.pl/zdjecie/94c893ae688d7ea0
Z góry dzięki za pomoc.
Proszę o tłumaczenie poniższej karty korespondencyjnej:
https://www.fotosik.pl/zdjecie/0e5cb588115c3d8d
https://www.fotosik.pl/zdjecie/94c893ae688d7ea0
Z góry dzięki za pomoc.
- wt 07 cze 2022, 15:36
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: Testament 1815 - OK
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 233
Testament 1815
Dzięki wielkie!
- ndz 22 maja 2022, 19:14
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: Testament 1815 - OK
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 233
Testament 1815 - OK
Witam
Niedawno udało mi się pozyskać testament mojego przodka:
https://www.fotosik.pl/zdjecie/882fb3aff704d2d2
Bardzo proszę o tłumaczenie.
Niedawno udało mi się pozyskać testament mojego przodka:
https://www.fotosik.pl/zdjecie/882fb3aff704d2d2
Bardzo proszę o tłumaczenie.
- sob 09 kwie 2022, 19:46
- Forum: Tłumaczenia - łacina
- Temat: Akt ślubu 1710
- Odpowiedzi: 0
- Odsłony: 80
Akt ślubu 1710
Witam serdecznie!
Proszę o pomoc w odczytaniu poniższego aktu:
https://www.fotosik.pl/zdjecie/9e9c4ae3c3cf8823
Data ślubu: 28.10.1710 Místek
Młodzieniec Dawid Sladeczek?? z córką Marina (Marią) po zmarłym Jacobi (Jakubie) ...............................................Georgius (Jerzy) Sobalik
Z ...
Proszę o pomoc w odczytaniu poniższego aktu:
https://www.fotosik.pl/zdjecie/9e9c4ae3c3cf8823
Data ślubu: 28.10.1710 Místek
Młodzieniec Dawid Sladeczek?? z córką Marina (Marią) po zmarłym Jacobi (Jakubie) ...............................................Georgius (Jerzy) Sobalik
Z ...
- sob 09 kwie 2022, 19:40
- Forum: Tłumaczenia - łacina
- Temat: Akt zgonu 1770
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 140
Akt zgonu 1770
Ponawiam prośbę 
- pt 11 lut 2022, 21:28
- Forum: Tłumaczenia - łacina
- Temat: Akt urodzenia 1762 - Ok
- Odpowiedzi: 4
- Odsłony: 189
- wt 08 lut 2022, 22:03
- Forum: Tłumaczenia - łacina
- Temat: Akt urodzenia 1762 - Ok
- Odpowiedzi: 4
- Odsłony: 189
- ndz 06 lut 2022, 20:41
- Forum: Tłumaczenia - łacina
- Temat: Akt urodzenia 1762 - Ok
- Odpowiedzi: 4
- Odsłony: 189
Akt urodzenia 1762 - Ok
Witam
Proszę o pomoc w rozczytaniu poniższego aktu:
https://www.fotosik.pl/zdjecie/b46cee3033432e38
Data urodzenia: 24.02.1762 Mistek
Barbara;
Rodzice: Georgius (Jerzy) Hladni i Marina ……………………….;
Z góry serdeczne dzięki!
Proszę o pomoc w rozczytaniu poniższego aktu:
https://www.fotosik.pl/zdjecie/b46cee3033432e38
Data urodzenia: 24.02.1762 Mistek
Barbara;
Rodzice: Georgius (Jerzy) Hladni i Marina ……………………….;
Z góry serdeczne dzięki!