Znaleziono 14 wyników

autor: magd5800
sob 31 sie 2019, 12:52
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: par. Latowicz, Stoczek, Starawieś ...
Odpowiedzi: 120
Odsłony: 5807

Akt ślubu 39 , 1875 , Rudno, Gałązka OK

Proszę raz jeszcze o pomoc w przetłumaczeniu aktu małżeństwa zawartego przez Gałązkę Stanisława i Gryglicką Mariannę w parafii Rudno
Akt nr 39 z 1875 roku.

W załączeniu link do aktu:

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=1867931

dziękuję ogromnie
Magda
autor: magd5800
sob 31 sie 2019, 12:50
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: par. Latowicz, Stoczek, Starawieś ...
Odpowiedzi: 120
Odsłony: 5807

Akt ślubu 23 1873 Rudno, Kubajka OK

Proszę uprzejmie o pomoc w przetłumaczeniu aktu ślubu nr 23 z roku 1873
dotyczy młodych: Kubajka Paweł oraz Gryglicka Marianna

Parafia Rudno.

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=1867931

Dziękuje raz jeszcze.
Pozdrawiam serdecznie.
Magda
autor: magd5800
sob 31 sie 2019, 12:44
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: par. Latowicz, Stoczek, Starawieś ...
Odpowiedzi: 120
Odsłony: 5807

Akt urodzenia 204 1891, Bedlno, Gałązka OK

Proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu urodzenia nr 204 z 1891 r. Parafia Ułan /Bedlno.
Gałązka Jan
rodzice Stanisław i Marianna Gryglicka

https://szukajwarchiwach.pl/35/1948/0/2 ... Cj_wO4Yrnw

Dziękuję.
Magda
autor: magd5800
sob 31 sie 2019, 12:41
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: par. Latowicz, Stoczek, Starawieś ...
Odpowiedzi: 120
Odsłony: 5807

Akt małzenstwa, 1890 r. No 25 , Łysobyki , Gałązka OK

Chciałam prosić o pomoc w przetłumaczeniu aktu małżeństwa
No 25
rok 1890
Parafia Łysobyki
młodzi: Gałązka Józef i Szymańska Antonina


https://szukajwarchiwach.pl/35/1873/0/2 ... qwK8GRcjNA

Z ogromnymi podziękowaniami
Magda
autor: magd5800
sob 31 sie 2019, 10:25
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: par. Latowicz, Stoczek, Starawieś ...
Odpowiedzi: 120
Odsłony: 5807

AS 600 1889 Grapow i Szymski OK

Uprzejmie proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu ślubu
nr 600 rok 1889
Grapow Kazimiera i Szymski Ignacy
rodzice:
Jan Mikołaj Esner oraz Stanisław i Anna Kubiak

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=3&zs=1563d&sy=1889&kt=3&plik=600-601.jpg#zoom=1&x=0&y=0


dziękuję bardzo
Magda
autor: magd5800
sob 31 sie 2019, 10:10
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: par. Latowicz, Stoczek, Starawieś ...
Odpowiedzi: 120
Odsłony: 5807

AU 99 1892 Drzewica, Klimek OK

Bardzo proszę Państwa o pomoc w tłumaczeniu aktu urodzenia nr 99 z roku 1892
Parafia Drzewica
dot. Roch Klimek
rodzice Andrzej i Barbara Wrzosek

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=1407440

dzięki wielkie!
Magda
autor: magd5800
sob 31 sie 2019, 10:07
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: par. Latowicz, Stoczek, Starawieś ...
Odpowiedzi: 120
Odsłony: 5807

Akt urodzenia 65 1878 Drzewica, Tomczyk OK

Zwracam się z prośbą o przetłumaczenie niniejszego aktu urodzenia nr 65 1878 r.
Parafia Drzewica
Tomczyk Jan, syn Władysława i Marianny Szczepańskiej

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=1407440


Dzięki wielkie
Magda
autor: magd5800
ndz 11 sie 2019, 18:24
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Akt ślubu No 1 1877 Drzewica , Tomczyk, Szczepańska OK
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 274

Akt ślubu No 1 1877 Drzewica , Tomczyk, Szczepańska OK

Proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu ślubu No 1 z 1877 r. parafia Drzewica
dot. Tomczyk Stanisław i Szczepańska Marianna

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=1407440

Dziękuję za pomoc.
Magda
autor: magd5800
ndz 11 sie 2019, 12:19
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Akt małżeństwa 7 1884 Odrzywół, Gapys i Kwiatkowska OK
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 205

Akt małżeństwa 7 1884 Odrzywół, Gapys i Kwiatkowska OK

Zwracam się z ogromną prośbą o pomoc w przetłumaczeniu aktu małżeństwa nr 7 z roku 1884, parafia Odrzywół,
młodzi: Jakub Gapys, nie mogę wyczyta c danych rodziców, oraz Kwiatkowska Elżbieta, córka Piotra i Heleny Papis.

znalezione na FamilySearch
https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:S3HY ...
autor: magd5800
ndz 11 sie 2019, 11:38
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Akt slubu 27 1910 r. Bubiec i Gapys
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 212

Akt slubu 27 1910 r. Bubiec i Gapys

Uprzejmie proszę o pomoc w przetłumaczeniu niniejszego aktu ślubu o numerze 27, z 1910 roku, parafii Drzewica
młodzi: Wawrzyniec Bubiec syn Marcina i Łucji Płaskota oraz Elżbieta Gapys córka Piotra i Heleny Papis , prawdopodobnie wdowa , z domu Kwiatkowska.

znalezione na Family Search
https://www ...
autor: magd5800
ndz 11 sie 2019, 11:17
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Akt ślubu No 10, 1910 r. Gapys i Tomczyk OK
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 168

Akt ślubu No 10, 1910 r. Gapys i Tomczyk OK

Zwracam się do Państwa z prośbą o pomoc w przetłumaczeniu poniższego aktu ślubu
nr 10 z roku 1910 , Parafia Drzewica
dot. Gapys Franciszek i Tomczyk Zofia
rodzice to: Jakub i Elżbieta Kwiatek bądź Kwiatkowska, oraz Stanisław i Marianna ?

znalezione na Family SEarch
https://www.familysearch.org/ark ...
autor: magd5800
czw 30 maja 2019, 19:22
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: akt małżeństwa 3 1893 Grapow, Mlodzieszyn OK
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 145

akt małżeństwa 3 1893 Grapow, Mlodzieszyn OK

Czy mogę prosić o przetłumaczenie aktu ślubu 3 z roku 1893?

Ślub zawarty w Parafii Młodzieszyn, między Władysławem Gustawem Grapow (rodzice: Jan i Emilia Esner) a Wacławą Michaliną Wasilewską (rodzice: Teofil i Marianna Tomaszewska).

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=2&zs=1606d&sy=4500 ...
autor: magd5800
ndz 05 maja 2019, 20:09
Forum: Potrzebuję pomocy
Temat: Jedno słowo w metryce urodzenia, Drwalew OK
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 345

Jedno słowo w metryce urodzenia, Drwalew OK

Mam problem z rozszyfrowaniem jednego wyrazu w metryce chrztu nr 46 z roku 1823 parafia Drwalew. Dotyczy Jana Mikołaja Grapow.
W czwartym wierszu od góry zapisano, że zgłaszający urodzenie ojciec dziecka Filip Grapow, lat liczący czterdzieści, w służbie ..... w dobrach Drwalewa zostający. No właśnie ...
autor: magd5800
ndz 05 maja 2019, 17:10
Forum: Pomoc w Archiwum
Temat: Archiwa, Czechy
Odpowiedzi: 21
Odsłony: 17645

Archiwum w Opavie

Witam.
Poszukuję możliwości dostępu do Archiwum w Opavie , tj. do aktów metrykalnych z okresu 1800-1865 osób zamieszkałych w miejscowości Trzyciesz/Trzycież, w j. czeskim: Střítež. Czy orientuja się Państwo czy są jakieś zasoby online bądź wyszukiwarki online, które ułatwią poszukiwania przed ...

Wyszukiwanie zaawansowane