Znaleziono 28 wyników

autor: arjanek48
pt 01 maja 2020, 11:43
Forum: Nasze drzewa, Programy genealogiczne, Monografie o rodzinach
Temat: nazwiska Arabas / Harabas / Harabasz w Polsce
Odpowiedzi: 8
Odsłony: 2196

Re: nazwiska Arabas, Harabas, Harabasz, Karabasz w Polsce

Witam,
Na bazie ksiąg metrykalnych Koniecpola i Maluszyna zbudowałem drzewo genealogiczne rodziny za okres koniec XVI-połowa XVIIIwieku.
Osoby tam pokazane występują pod nazwiskami oryginalnie zapisanymi w księgach metrykalnych. Najstarsze daty urodzin są przybliżone bo brak twardych danych. Gdy ...
autor: arjanek48
czw 30 kwie 2020, 14:58
Forum: Tłumaczenia - łacina
Temat: Akt zgonu Maluszyn 1694; OK dziękuję
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 186

Akt zgonu Maluszyn 1694; OK dziękuję

Proszę o tłumaczenie zapisu pierwszego od góry na prawej stronie 306.
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... at=1022692
Dziękuję
autor: arjanek48
ndz 26 kwie 2020, 08:01
Forum: Nasze drzewa, Programy genealogiczne, Monografie o rodzinach
Temat: nazwiska Arabas / Harabas / Harabasz w Polsce
Odpowiedzi: 8
Odsłony: 2196

Re: nazwiska Arabas, Harabas, Harabasz, Karabasz w Polsce

Dziękuję bliskim "po nazwisku" za sympatyczne maile. Pielęgnujmy te kontakty!
autor: arjanek48
czw 23 kwie 2020, 08:53
Forum: Nasze drzewa, Programy genealogiczne, Monografie o rodzinach
Temat: nazwiska Arabas / Harabas / Harabasz w Polsce
Odpowiedzi: 8
Odsłony: 2196

Re: nazwiska Arabas, Harabas, Harabasz, Karabasz w Polsce

Dziękuję, rzeczywiście Purcha, Purchel i Purchała występują w centralnej Polsce. Prawdopodobnie "nasi" przyjęli zdrobnienie jako trwałą formę dla swojej rodziny.
autor: arjanek48
śr 22 kwie 2020, 20:34
Forum: Nasze drzewa, Programy genealogiczne, Monografie o rodzinach
Temat: nazwiska Arabas / Harabas / Harabasz w Polsce
Odpowiedzi: 8
Odsłony: 2196

Re: nazwiska Arabas, Harabas, Harabasz, Karabasz w Polsce

Drogi Władyslawie, dziękuję za interesujące uwagi. Rzeczywiście jest wiele koncepcji na temat pochodzenia tych i bardzo podobnych nazwisk, różnych w zależności od rejonu, języka i dominującej lokalnie kultury.
Nie jestem filologiem / lingwistą więc tak głębokie badania nie były moim celem. Ja ...
autor: arjanek48
śr 22 kwie 2020, 12:03
Forum: Nasze drzewa, Programy genealogiczne, Monografie o rodzinach
Temat: nazwiska Arabas / Harabas / Harabasz w Polsce
Odpowiedzi: 8
Odsłony: 2196

nazwiska Arabas / Harabas / Harabasz w Polsce

Zgoda, przecież nie mamy monopolu. Właśnie widziałem na facebooku rodowitego Filipińczyka wołającego się Harabasz. W Grecji jest dość spotykane, choć uważane za wpływy otomańskie. Pozdrawiam
autor: arjanek48
wt 21 kwie 2020, 07:17
Forum: Nasze drzewa, Programy genealogiczne, Monografie o rodzinach
Temat: nazwiska Arabas / Harabas / Harabasz w Polsce
Odpowiedzi: 8
Odsłony: 2196

nazwiska Arabas / Harabas / Harabasz w Polsce

Arabas - od dawna zastanawiałem się skąd mamy takie obco brzmiące nazwisko. Spotykałem się z legendą o przodku koloniście pochodzącym z Węgier, inne wersje przywoływały związki serbskie lub chorwackie. Gdy zacząłem bywać służbowo w Grecji wielokrotnie spotkałem się tam z komentarzami że to greckie ...
autor: arjanek48
ndz 13 paź 2019, 13:23
Forum: Tłumaczenia - łacina
Temat: akt chrztu 1708.02.23 OK, dziękuję
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 177

akt chrztu 1708.02.23 OK, dziękuję

Witam,
proszę o tłumaczenie aktu chrztu w parafii Maluszyn pod datą 23 lutego 1708
Z góry dziękuję
arjanek48

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... at=1022692
autor: arjanek48
śr 25 wrz 2019, 20:27
Forum: Tłumaczenia - łacina
Temat: wpis ks. Malickiego; OK dziękuję
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 252

wpis ks. Malickiego; OK dziękuję

Witam,
Będę wdzięczny za tłumaczenie wpisu ks. Malickiego na lewej stronie poniżęj aktu zgonu Piotra Czyża
Pozdrawiam
arjanek48

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... at=1022692
autor: arjanek48
pn 09 wrz 2019, 20:06
Forum: Tłumaczenia - łacina
Temat: lista zmarłych- September 1708; OK dziekuję
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 173

lista zmarłych- September 1708; OK dziekuję

Witam,
Na stronie 312 jest lista 24 zmarłych. Proszę o tłumaczenie tekstu nad i pod tą listą.
Dziękuję i pozdrawiam
arjanek 48

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... at=1022692
autor: arjanek48
pn 09 wrz 2019, 19:59
Forum: Tłumaczenia - łacina
Temat: akt zgonu Jakuba 24 II 1698; OK
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 131

akt zgonu Jakuba 24 II 1698; OK

Witam,

Proszę o wyjaśnienie użycia określenia eleemosynarium w tym (i podobnych) akcie zgonu pod data 24 II 1698.
Z góry dziękuję
arjanek48

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... at=1022692
autor: arjanek48
czw 05 wrz 2019, 20:11
Forum: Tłumaczenia - łacina
Temat: akt ślubu 1638; OK dziękuję
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 140

akt ślubu 1638; OK dziękuję

Witam,
proszę o tłumaczenie aktu ślubu Jana Felicjana Pukarzewskiego z Maryną Kuśmierczanką.
Jeżeli można, także następującego poniżej aktu ślubu Jędrzeja Głowackiego.
dziękuję i pozdrawiam
arjanek48

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... at=1022692
autor: arjanek48
ndz 01 wrz 2019, 17:32
Forum: Tłumaczenia - łacina
Temat: akt chrztu 20 II 1675; OK dziękuję
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 163

akt chrztu 20 II 1675; OK dziękuję

Witam,
proszę o tłumaczenie aktu chrztu Antoniego pod data 1675 II 20
z góry dziękuję
arjanek48

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... at=1022692
autor: arjanek48
sob 31 sie 2019, 07:30
Forum: Tłumaczenia - łacina
Temat: akt chrztu Szymona 1646.11.04 OK dziękuję
Odpowiedzi: 5
Odsłony: 269

Jeszcze raz dziękuję za wyjaśnienie. W poprzednim akcie z 3 XI imię Mathia po filiam wyjaśniało sprawe więc zinterpretowałem poprawnie, natomiast przy 4 XI miałem już wątpliwości. W najstarszej księdze wiele aktów jest zapisane bardzo niedbale. Ksiądz nie podaje niektórych ważnych informacji jak ...
autor: arjanek48
pt 30 sie 2019, 16:18
Forum: Tłumaczenia - łacina
Temat: akt chrztu Szymona 1646.11.04 OK dziękuję
Odpowiedzi: 5
Odsłony: 269

Dziękuję i proszę o wyjaśnienie jak odróżnić że to imię ojca a nie chrzczonego dziecka. czy w tym przypadku tylko po składni zdania?
Pozdrawiam i dziękuję

Wyszukiwanie zaawansowane