Witam, mam prośbę z odczytaniem nazwiska matki Panna Młodego.
matka ma na imie Zofia
nr.14
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 565&y=1116
Znaleziono 19 wyników
- wt 31 mar 2020, 22:07
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Kurowie akt ślubu
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 189
- czw 25 lip 2019, 15:20
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Łukawa, Sobótka ...
- Odpowiedzi: 34
- Odsłony: 2723
akt zgonu par Łukawa Aleksandra Woźniak 1891rok OK
Witam,
mam pytanie o dokładna date śmierci Aleksandry Wójcik cóki Józefa i Tekli Budzińskich. Zmarła w Łukawie.
Oraz czy jest napisana miejscowosć z której pochodzili rodzice lub ona sama?
Zostawiła męża Ignacego i dzieci tak?
https://images92.fotosik.pl/223/12ce02647b9c993e.jpg
Z góry dziękuję ...
mam pytanie o dokładna date śmierci Aleksandry Wójcik cóki Józefa i Tekli Budzińskich. Zmarła w Łukawie.
Oraz czy jest napisana miejscowosć z której pochodzili rodzice lub ona sama?
Zostawiła męża Ignacego i dzieci tak?
https://images92.fotosik.pl/223/12ce02647b9c993e.jpg
Z góry dziękuję ...
- czw 25 lip 2019, 02:41
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Łukawa, Sobótka ...
- Odpowiedzi: 34
- Odsłony: 2723
Par. Łukawa, akt urodzenia - problem z odczytaniem daty
Witam,
mam ogromną prośbę nie potrafie przeczytać dokładnej daty urodzenia. Proszę o pomoc.
https://images91.fotosik.pl/222/13a12f3bf3c9f1b7.jpg
z góry serdecznie dziękuję
Lucyna
mam ogromną prośbę nie potrafie przeczytać dokładnej daty urodzenia. Proszę o pomoc.
https://images91.fotosik.pl/222/13a12f3bf3c9f1b7.jpg
z góry serdecznie dziękuję
Lucyna
- czw 25 lip 2019, 02:38
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Łukawa, Sobótka ...
- Odpowiedzi: 34
- Odsłony: 2723
Par. Łukawa, akt ślubu 1892 ---- OK
Witam uprzejmie,
może mógłby mi ktoś napisać jaka jest dokładna data ślubu?
Oraz co jest napisane o rodzicach Pary Młodej
akt.nr.1 Miejscowość Łukawa, Jan Dziuba z Marianna Woźniak.
https://images90.fotosik.pl/222/92862c9dd3a579fb.jpg
Z góry dziękuję
Lucyna
może mógłby mi ktoś napisać jaka jest dokładna data ślubu?
Oraz co jest napisane o rodzicach Pary Młodej
akt.nr.1 Miejscowość Łukawa, Jan Dziuba z Marianna Woźniak.
https://images90.fotosik.pl/222/92862c9dd3a579fb.jpg
Z góry dziękuję
Lucyna
- wt 23 lip 2019, 10:39
- Forum: Tłumaczenia - łacina
- Temat: Par. Łukawa, allegat z 1800 roku OK
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 204
Par. Łukawa, allegat z 1800 roku OK
Witam,
bardzo proszę o pomoc w przetłumaczeniu tego allegatu.
https://images91.fotosik.pl/221/fc4cba6b3662f369.jpg
z góry dziekuję
Lucyna
bardzo proszę o pomoc w przetłumaczeniu tego allegatu.
https://images91.fotosik.pl/221/fc4cba6b3662f369.jpg
z góry dziekuję
Lucyna
- pt 19 lip 2019, 14:55
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Łukawa, Sobótka ...
- Odpowiedzi: 34
- Odsłony: 2723
akt slubu, par. Sobótka, Kazimierz Zdyb OK
Witam,
bardzo proszę o przetłumaczenie kilku rzeczy:
https://images92.fotosik.pl/220/3cb586f2646525d4.jpg
ślub Kazimierz Zdyb, rodzice Michał i Marianna
Mam pytanie o :
rok ślubu ?
gdzie zamieszkały Pan młody?
rodzice żyją?
Pozdrawiam serdecznie
Lucyna
bardzo proszę o przetłumaczenie kilku rzeczy:
https://images92.fotosik.pl/220/3cb586f2646525d4.jpg
ślub Kazimierz Zdyb, rodzice Michał i Marianna
Mam pytanie o :
rok ślubu ?
gdzie zamieszkały Pan młody?
rodzice żyją?
Pozdrawiam serdecznie
Lucyna
- pt 19 lip 2019, 14:07
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Łukawa, Sobótka ...
- Odpowiedzi: 34
- Odsłony: 2723
akt slubu, Katarzyna Zdyb, par. Sobótka - kilka słów o rodzi
dziękuję Pani Irenko. Czy może Pani jeszcze tutaj podpowiedzieć mi coś o rodzicach. ( ten sam ślub )
https://images90.fotosik.pl/219/fc7eae7f6998b74f.jpg
Pan młody urodzony w Łukawie, mieszka na folwarku Antoniówka, jeśli dobrze rozumiem. Czy o rodzicach pisze czy zyją i może gdzie mieszkają?
https://images90.fotosik.pl/219/fc7eae7f6998b74f.jpg
Pan młody urodzony w Łukawie, mieszka na folwarku Antoniówka, jeśli dobrze rozumiem. Czy o rodzicach pisze czy zyją i może gdzie mieszkają?
- pt 19 lip 2019, 12:03
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Łukawa, Sobótka ...
- Odpowiedzi: 34
- Odsłony: 2723
akt slubu, Katarzyna Zdyb, par. Sobótka OK
Witam,
bardzo proszę o pomoc:
https://images92.fotosik.pl/220/c8c2fee36170e77b.jpg
Co jest napisane o rodzicach panny młodej? może miejscowość? czy żyją?
Michał i Marianna z Kamieńskich małżeństwo Zdybiów
Pozdrawiam serdecznie
Lucyna
bardzo proszę o pomoc:
https://images92.fotosik.pl/220/c8c2fee36170e77b.jpg
Co jest napisane o rodzicach panny młodej? może miejscowość? czy żyją?
Michał i Marianna z Kamieńskich małżeństwo Zdybiów
Pozdrawiam serdecznie
Lucyna
- czw 18 lip 2019, 19:53
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Łukawa, Sobótka ...
- Odpowiedzi: 34
- Odsłony: 2723
Akt zgonu, Zdyb Marianna, par. Sandomierz, 1880 OK
Witam,
bardzo proszę o przetłumaczenie kilku rzeczy:
https://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/179888fe18098526
akt. 140
zgon Marianny Zdyb.
Mam pytanie o :
imie męża i wiek
wiek zmarłej Marianny
nazwisko panieńskie jeśli jest podane
miejscowość
Pozdrawiam serdecznie
Lucyna
bardzo proszę o przetłumaczenie kilku rzeczy:
https://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/179888fe18098526
akt. 140
zgon Marianny Zdyb.
Mam pytanie o :
imie męża i wiek
wiek zmarłej Marianny
nazwisko panieńskie jeśli jest podane
miejscowość
Pozdrawiam serdecznie
Lucyna
- wt 09 lip 2019, 11:52
- Forum: Poszukuję parafii, miejscowości
- Temat: woj. świętokrzyskie, pow. Opatów, gm. Ożarów - par. Sobótka
- Odpowiedzi: 0
- Odsłony: 500
woj. świętokrzyskie, pow. Opatów, gm. Ożarów - par. Sobótka
Witam,
szukam ksiąg małżeństw z 1881roku z parafii w Sobótce. Tych ksiąg nie ma w archwium Państwowym ani w Diecezjalnym.
Proszę o pomoc.
szukam ksiąg małżeństw z 1881roku z parafii w Sobótce. Tych ksiąg nie ma w archwium Państwowym ani w Diecezjalnym.
Proszę o pomoc.
- pn 24 cze 2019, 12:08
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Łukawa, Sobótka ...
- Odpowiedzi: 34
- Odsłony: 2723
akt zgonu
zmarl Michał Zdyb
akt. 64
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,105775,62
Bardzo proszę o tłumaczenie
akt. 64
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,105775,62
Bardzo proszę o tłumaczenie
- wt 18 cze 2019, 09:46
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Łukawa, Sobótka ...
- Odpowiedzi: 34
- Odsłony: 2723
akt ślubu OK
Proszę o pomoc w przetłumaczeniu:
nr.5
https://szukajwarchiwach.pl/35/1787/0/2 ... 43YJDQOHpQ
potrzebuje znac imiona i nazwiska młodych oraz wiek
rodzice panny młodej jesli dobrze potrafie rozczytać to Simcha i Basia
nr.5
https://szukajwarchiwach.pl/35/1787/0/2 ... 43YJDQOHpQ
potrzebuje znac imiona i nazwiska młodych oraz wiek
rodzice panny młodej jesli dobrze potrafie rozczytać to Simcha i Basia
- wt 18 cze 2019, 09:43
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Łukawa, Sobótka ...
- Odpowiedzi: 34
- Odsłony: 2723
akt ślubu
Proszę o pomoc w przetłumaczeniu:
nr.16
https://szukajwarchiwach.pl/35/1787/0/2 ... 7tO7oilzOw
potrzebuje znac imiona i nazwiska młodych oraz wiek
oraz rodziców panny młodej
nr.16
https://szukajwarchiwach.pl/35/1787/0/2 ... 7tO7oilzOw
potrzebuje znac imiona i nazwiska młodych oraz wiek
oraz rodziców panny młodej
- wt 18 cze 2019, 09:10
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Łukawa, Sobótka ...
- Odpowiedzi: 34
- Odsłony: 2723
- wt 18 cze 2019, 00:19
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Łukawa, Sobótka ...
- Odpowiedzi: 34
- Odsłony: 2723
akt slubu OK
akt 14 https://szukajwarchiwach.pl/35/1787/0/2 ... dz0jjsWv1w
bardzo proszę o przetłumaczenie
imienia i nazwiska oraz wieku pana młodego oraz panny młodej,
rodziców tylko panny młodej
bardzo proszę o przetłumaczenie
imienia i nazwiska oraz wieku pana młodego oraz panny młodej,
rodziców tylko panny młodej