Tak, zgadza się. Odnalazłem akt urodzenia w Terespolu.beatabistram pisze:Same nazwy pisane lacinskimi literami, ale albo mocno fonetycznie, albo nie ma po nich dzisiaj sladu, ja je odczytuje jako:
Lobaczewo powiat Biala
ale w sumie tez nic nie znajduje :/ to Lobaczewo to moze Łobaczew?
Znaleziono 6 wyników
- sob 21 lis 2020, 20:19
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: Jaka to miejscowość? j. niemiecki
- Odpowiedzi: 251
- Odsłony: 60997
- ndz 15 lis 2020, 18:50
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: Jaka to miejscowość? j. niemiecki
- Odpowiedzi: 251
- Odsłony: 60997
- ndz 15 lis 2020, 11:30
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: Jaka to miejscowość? j. niemiecki
- Odpowiedzi: 251
- Odsłony: 60997
Dziękuję za odpowiedź.
Ja tak samo odczytuje jak Pani te miejscowości. Już wcześniej spotkałem się ze źle zapisanymi nazwami ale zawsze udawało mi się je zidentyfikować. Przykład: zapisano Grebnia - powinno być Giebnia k/ Janikowa. Tutaj mamy do czynienia w dziwnym przypadkiem. Jedyną nazwą, która ...
Ja tak samo odczytuje jak Pani te miejscowości. Już wcześniej spotkałem się ze źle zapisanymi nazwami ale zawsze udawało mi się je zidentyfikować. Przykład: zapisano Grebnia - powinno być Giebnia k/ Janikowa. Tutaj mamy do czynienia w dziwnym przypadkiem. Jedyną nazwą, która ...
- ndz 15 lis 2020, 00:11
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: Jaka to miejscowość? j. niemiecki
- Odpowiedzi: 251
- Odsłony: 60997
OK
Dzień dobry!
Proszę o pomoc w odczytaniu nazw miejscowości zapisanych kurrentschriftem. Mam olbrzymi problem z przetłumaczeniem oraz ich topograficzno-geograficzną identyfikacją.
Jestem świadomy, że wszystkie osoby urodziły się w ówczesnej Rosji. Dwoje z nich w powiecie Biała. Tylko czy chodzi tu ...
Proszę o pomoc w odczytaniu nazw miejscowości zapisanych kurrentschriftem. Mam olbrzymi problem z przetłumaczeniem oraz ich topograficzno-geograficzną identyfikacją.
Jestem świadomy, że wszystkie osoby urodziły się w ówczesnej Rosji. Dwoje z nich w powiecie Biała. Tylko czy chodzi tu ...
- ndz 15 lis 2020, 00:09
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: Prośba o odczytanie nazw miejscowości - OK
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 91
Prośba o odczytanie nazw miejscowości - OK
Dzień dobry!
Proszę o pomoc w odczytaniu nazw miejscowości zapisanych kurrentschriftem. Mam olbrzymi problem z przetłumaczeniem oraz ich topograficzno-geograficzną identyfikacją.
Jestem świadomy, że wszystkie osoby urodziły się w ówczesnej Rosji. Dwoje z nich w powiecie Biała. Tylko czy chodzi tu ...
Proszę o pomoc w odczytaniu nazw miejscowości zapisanych kurrentschriftem. Mam olbrzymi problem z przetłumaczeniem oraz ich topograficzno-geograficzną identyfikacją.
Jestem świadomy, że wszystkie osoby urodziły się w ówczesnej Rosji. Dwoje z nich w powiecie Biała. Tylko czy chodzi tu ...
- ndz 14 lip 2019, 22:41
- Forum: Tłumaczenia - łacina
- Temat: Prośba, pomoc w tłumaczeniu z łaciny-określeń, słów...
- Odpowiedzi: 1323
- Odsłony: 287549
Proszę o pomoc w przetłumaczeniu pierwszych dwóch i początku trzeciego wiersza aktu małżeństwa, zawartego przez Jana Wolskiego i Anną Domagalską. Nie potrafię złożyć w sensowną całość pierwszego zdania. Co oznaczają liczby 21.22.23? W zdaniu wymieniona jest najprawdopodobniej nazwa wsi Niedźwiedź ...