Znaleziono 6 wyników

autor: Maszkaron79
sob 21 lis 2020, 20:19
Forum: Tłumaczenia - niemiecki
Temat: Jaka to miejscowość? j. niemiecki
Odpowiedzi: 251
Odsłony: 60997

beatabistram pisze:Same nazwy pisane lacinskimi literami, ale albo mocno fonetycznie, albo nie ma po nich dzisiaj sladu, ja je odczytuje jako:

Lobaczewo powiat Biala


ale w sumie tez nic nie znajduje :/ to Lobaczewo to moze Łobaczew?
Tak, zgadza się. Odnalazłem akt urodzenia w Terespolu.
autor: Maszkaron79
ndz 15 lis 2020, 18:50
Forum: Tłumaczenia - niemiecki
Temat: Jaka to miejscowość? j. niemiecki
Odpowiedzi: 251
Odsłony: 60997

Być może to dobry trop. Skórzec jest również koło Ciechanowca.

Dziękuję bardzo za cenną podpowiedź.
Dominik
autor: Maszkaron79
ndz 15 lis 2020, 11:30
Forum: Tłumaczenia - niemiecki
Temat: Jaka to miejscowość? j. niemiecki
Odpowiedzi: 251
Odsłony: 60997

Dziękuję za odpowiedź.

Ja tak samo odczytuje jak Pani te miejscowości. Już wcześniej spotkałem się ze źle zapisanymi nazwami ale zawsze udawało mi się je zidentyfikować. Przykład: zapisano Grebnia - powinno być Giebnia k/ Janikowa. Tutaj mamy do czynienia w dziwnym przypadkiem. Jedyną nazwą, która ...
autor: Maszkaron79
ndz 15 lis 2020, 00:11
Forum: Tłumaczenia - niemiecki
Temat: Jaka to miejscowość? j. niemiecki
Odpowiedzi: 251
Odsłony: 60997

OK

Dzień dobry!

Proszę o pomoc w odczytaniu nazw miejscowości zapisanych kurrentschriftem. Mam olbrzymi problem z przetłumaczeniem oraz ich topograficzno-geograficzną identyfikacją.

Jestem świadomy, że wszystkie osoby urodziły się w ówczesnej Rosji. Dwoje z nich w powiecie Biała. Tylko czy chodzi tu ...
autor: Maszkaron79
ndz 15 lis 2020, 00:09
Forum: Tłumaczenia - niemiecki
Temat: Prośba o odczytanie nazw miejscowości - OK
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 91

Prośba o odczytanie nazw miejscowości - OK

Dzień dobry!

Proszę o pomoc w odczytaniu nazw miejscowości zapisanych kurrentschriftem. Mam olbrzymi problem z przetłumaczeniem oraz ich topograficzno-geograficzną identyfikacją.

Jestem świadomy, że wszystkie osoby urodziły się w ówczesnej Rosji. Dwoje z nich w powiecie Biała. Tylko czy chodzi tu ...
autor: Maszkaron79
ndz 14 lip 2019, 22:41
Forum: Tłumaczenia - łacina
Temat: Prośba, pomoc w tłumaczeniu z łaciny-określeń, słów...
Odpowiedzi: 1323
Odsłony: 287549

Proszę o pomoc w przetłumaczeniu pierwszych dwóch i początku trzeciego wiersza aktu małżeństwa, zawartego przez Jana Wolskiego i Anną Domagalską. Nie potrafię złożyć w sensowną całość pierwszego zdania. Co oznaczają liczby 21.22.23? W zdaniu wymieniona jest najprawdopodobniej nazwa wsi Niedźwiedź ...

Wyszukiwanie zaawansowane