Znaleziono 20 wyników

autor: jakub87
ndz 22 sie 2021, 16:36
Forum: Tłumaczenia - niemiecki
Temat: Świadectwo zwolnienia z więzienia 1944 r. OK.
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 163

Świadectwo zwolnienia z więzienia 1944 r. OK.

Prosiłbym o przetłumaczenie fragmentu tekstu dotyczącego zwolnienia mojego pradziadka Jana Dreczka z więzienia sądowego w Kościanie. Całość jest dosyć czytelna poza odręcznym pismem zaznaczonym czerwoną ramką.

https://zapodaj.net/eadcb58be6cb1.jpg.html

Dziękuję za pomoc.
Jakub
autor: jakub87
czw 21 sty 2021, 16:19
Forum: Tłumaczenia - łacina
Temat: Akt chrztu, parafia Staw, 1789 r. OK.
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 87

Akt chrztu, parafia Staw, 1789 r. OK.

Prośba o przetłumaczenie:
Akt urodzenia/chrztu - Goniczki, parafia Staw 1789 Wawrzyniec (Laurenty) syn Mateusza i Małgorzaty.

https://zapodaj.net/18d300f2c1e06.jpg.html

Dziękuję Jakub
autor: jakub87
sob 05 wrz 2020, 21:28
Forum: Tłumaczenia - niemiecki
Temat: Akt małżeństwa - Mikołaj Cenkier, Jarocin 1896 - OK
Odpowiedzi: 2
Odsłony: 149

Akt małżeństwa - Mikołaj Cenkier, Jarocin 1896 - OK

Prosiłbym o przetłumaczenie aktu małżeństwa mojego przodka Mikołaja Cenkiera/ Zenkiera. Najbardziej zależy mi na odczytaniu informacji dotyczących jego rodziców - Floriana, Marianny (zawód, miejsce zamieszkania)

https://szukajwarchiwach.pl/11/689/0/3/80/skan/full/R0Ifh6F-aCU01BiPseUj9A

Dziękuję ...
autor: jakub87
czw 06 sie 2020, 18:16
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Akt zgonu - Mateusz Jaskulski, Leśnictwo, 1872. OK
Odpowiedzi: 4
Odsłony: 254

Akt zgonu - Mateusz Jaskulski, Leśnictwo, 1872

Serdecznie dziękuję.

Jakub
autor: jakub87
czw 06 sie 2020, 14:03
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Akt zgonu - Mateusz Jaskulski, Leśnictwo, 1872. OK
Odpowiedzi: 4
Odsłony: 254

Akt zgonu - Mateusz Jaskulski, Leśnictwo, 1872. OK

Z, Nr. 43, Leśnictwo 1872. Prosiłbym o przetłumaczenie dokumentu dotyczącego mojego przodka Mateusza Jaskulskiego.

https://szukajwarchiwach.pl/54/780/0/6. ... L6LltedSYQ

Dziękuję Jakub
autor: jakub87
śr 05 sie 2020, 20:42
Forum: Tłumaczenia - niemiecki
Temat: Akt Zgonu - Mikołaj Zenkier, Jarocin, 1900 r. OK
Odpowiedzi: 2
Odsłony: 239

Akt Zgonu - Mikołaj Zenkier, Jarocin, 1900 r.

Dziękuję bardzo.

J. Dreczka
autor: jakub87
śr 05 sie 2020, 13:53
Forum: Tłumaczenia - niemiecki
Temat: Akt Zgonu - Mikołaj Zenkier, Jarocin, 1900 r. OK
Odpowiedzi: 2
Odsłony: 239

Akt Zgonu - Mikołaj Zenkier, Jarocin, 1900 r. OK

Z, Nr 90, Jarocin, 1900. Prosiłbym o przetłumaczenie dokumentu dotyczącego mojego przodka Mikołaja Zenkiera urodzonego we wsi Chwalęcinek.

https://szukajwarchiwach.pl/11/689/0/4/ ... _tsoP5hZyQ

J. Dreczka
autor: jakub87
śr 29 lip 2020, 20:07
Forum: Tłumaczenia - niemiecki
Temat: Akt ślubu Ignacy Zenkier. Adnotacje na marginesie. OK
Odpowiedzi: 2
Odsłony: 223

Akt ślubu Ignacy Zenkier. Adnotacje na marginesie

Bardzo dziękuje za szybką odpowiedz.

Jakub
autor: jakub87
śr 29 lip 2020, 18:09
Forum: Tłumaczenia - niemiecki
Temat: Akt ślubu Ignacy Zenkier. Adnotacje na marginesie. OK
Odpowiedzi: 2
Odsłony: 223

Akt ślubu Ignacy Zenkier. Adnotacje na marginesie. OK

Witam. Prosiłbym o pomoc w przetłumaczeniu informacji, która została dopisana na marginesie na dole strony.

https://szukajwarchiwach.pl/11/689/0/3/ ... pHi6ovsg_Q

Pozdrawiam Jakub
autor: jakub87
pn 30 wrz 2019, 17:41
Forum: Tłumaczenia - niemiecki
Temat: Akt urodzenia - Franciszek Szymański - 1893 Śrem OK
Odpowiedzi: 2
Odsłony: 350

Bardzo dziękuję za odpowiedz.
Pozdrawiam
Jakub
autor: jakub87
sob 28 wrz 2019, 16:00
Forum: Tłumaczenia - niemiecki
Temat: Akt urodzenia - Franciszek Szymański - 1893 Śrem OK
Odpowiedzi: 2
Odsłony: 350

Akt urodzenia - Franciszek Szymański - 1893 Śrem OK

Witam.
Zwracam się z prośbą o pomoc w przetłumaczeniu aktu urodzenia jednego
z moich przodków - Franciszka Szymańskiego, posła na Sejm II RP IV i V
kadencji. Syn Jana i Agnieszki z domu Taciak.

https://szukajwarchiwach.pl/53/1963/0/1 ... rvisxIldFA

Pozdrawiam Jakub
autor: jakub87
ndz 08 wrz 2019, 19:02
Forum: Tłumaczenia - niemiecki
Temat: Akt urodzenia Antoni Szymański 1899 r. OK.
Odpowiedzi: 2
Odsłony: 242

Akt urodzenia Antoni Szymański 1899 r.

Dziękuję za pomoc.
Pozdrawiam Jakub
autor: jakub87
ndz 08 wrz 2019, 12:53
Forum: Tłumaczenia - niemiecki
Temat: Akt urodzenia Antoni Szymański 1899 r. OK.
Odpowiedzi: 2
Odsłony: 242

Akt urodzenia Antoni Szymański 1899 r. OK.

Bardzo proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu ur. mojego pradziadka urodzonego
w miejscowości Pysząca powiat Śrem.

https://szukajwarchiwach.pl/53/1963/0/1 ... x4j6UahWQw

Jakub
autor: jakub87
wt 27 sie 2019, 21:29
Forum: Poszukuję parafii, miejscowości
Temat: Wulka
Odpowiedzi: 2
Odsłony: 433

Miejscowość Wulka

Tak mogło być. Mnie zmyliło to, że w dokumencie zapisano nazwę wsi przez otwarte "u" jako Wulka a
nie jak poprawnie powinno - Wólka.
Dziękuje za szybką odpowiedz.
Pozdrawiam
Jakub

Wyszukiwanie zaawansowane