Proszę o przetłumaczenie aktu zgonu Antoni Raaba Akt nr. 27/1890 Łążyn gm. Obrowo
Kawęczyn, O: Ludwik, M: Anna zd. Witkowska.
https://zapodaj.net/plik-rDReac7wtT
Z góry bardzo dziękuję.
Pozdrawiam
Zbigniew
Znaleziono 125 wyników
- ndz 07 gru 2025, 09:17
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Akt zgonu Antoni Raaba 1890 Kawęczyn OK
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 40
- wt 02 gru 2025, 19:54
- Forum: Tłumaczenia - łacina
- Temat: Akt urodzenia 1819 Franciszek Rabba OK
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 73
Akt urodzenia 1819 Franciszek Rabba OK
Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia z Charszczewo Franciszek Rabba - syn Jana Rabba matka Marianna Preikmann z 1819 roku. Ostatni akt po prawej stronie
https://zapodaj.net/plik-x4wLSKPDXM
Z góry dziękuję
Pozdrawiam
Zbigniew
https://zapodaj.net/plik-x4wLSKPDXM
Z góry dziękuję
Pozdrawiam
Zbigniew
- wt 21 paź 2025, 17:23
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Czernikowo, Brześć, Kikół, Ruże ....
- Odpowiedzi: 40
- Odsłony: 1632
Matrona Lasota akt urodzenia - Narewka
Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Nr 25 z Narewki (prawosławne) z 1890
Matrona Lasota ur.22.03.1890 Pasieki - rodzice to Maciej Lasota i Maria ?
Proszę o rozczytanie rodziców chrzestnych.
https://iv.pl/image/35.GZVMU7I
Pozdrawiam
Matrona Lasota ur.22.03.1890 Pasieki - rodzice to Maciej Lasota i Maria ?
Proszę o rozczytanie rodziców chrzestnych.
https://iv.pl/image/35.GZVMU7I
Pozdrawiam
- wt 21 paź 2025, 12:24
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Czernikowo, Brześć, Kikół, Ruże ....
- Odpowiedzi: 40
- Odsłony: 1632
Maria Lasota ur. 1910
Tak oczywiście się zgadza tylko rodziców nie znałem dopiero te karty teraz się odkrywają.
Bardzo dziękuję.
Pozdrawiam
Zbigniew
Bardzo dziękuję.
Pozdrawiam
Zbigniew
- ndz 19 paź 2025, 19:56
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Czernikowo, Brześć, Kikół, Ruże ....
- Odpowiedzi: 40
- Odsłony: 1632
Maria Lasota ur. 1910
Proszę sprawdzić w tym akcie na końcu jest Maria niby córka Cyryla Lasota
Dostałem taki plik od znajomej - proszę jak by co przetłumaczyć.
https://iv.pl/image/35.GZVbxBd
Z góry dziękuję
Zbigniew
Dostałem taki plik od znajomej - proszę jak by co przetłumaczyć.
https://iv.pl/image/35.GZVbxBd
Z góry dziękuję
Zbigniew
- śr 03 wrz 2025, 16:53
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Czernikowo, Brześć, Kikół, Ruże ....
- Odpowiedzi: 40
- Odsłony: 1632
Akt urodzenia Grigorij Gryka (Griko) 1903
Aktu urodzenia Grigorij Gryka (Grika) ur. 20.01.1903 Podlewkowo par. Cichowola
Rodzice: Nikołaj Fomin oraz Anna Wiktorowa.
Proszę o dokładne przetłumaczenie całego aktu urodzenia. (jak są rodzice chrzestni itd.)
Znalazłem Akt ślubu Nikołaja i Anny a tam jest że ojciec jest Foma a nie podwójnie imię ...
Rodzice: Nikołaj Fomin oraz Anna Wiktorowa.
Proszę o dokładne przetłumaczenie całego aktu urodzenia. (jak są rodzice chrzestni itd.)
Znalazłem Akt ślubu Nikołaja i Anny a tam jest że ojciec jest Foma a nie podwójnie imię ...
- sob 23 sie 2025, 09:18
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: Akt zgonu Franciszek Duliński 1908 OK
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 430
- pt 22 sie 2025, 16:10
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: Akt zgonu Franciszek Duliński 1908 OK
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 430
Akt zgonu Franciszek Duliński 1908 OK
Proszę o przetłumaczenie w całości aktu zgonu Franciszka Dulińskiego.
https://zapodaj.net/plik-8g3lW9AnKS
Z góry dziękuję.
Pozdrawiam
Zbigniew LINOWSKI
https://zapodaj.net/plik-8g3lW9AnKS
Z góry dziękuję.
Pozdrawiam
Zbigniew LINOWSKI
- czw 22 maja 2025, 18:37
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Czernikowo, Brześć, Kikół, Ruże ....
- Odpowiedzi: 40
- Odsłony: 1632
Akt zgonu Antonina Przyjacielska 1905 OK
Proszę o przetłumaczenie aktu zgonu
Antonina Przyjacielska zd. Zyglarewicz z roku 1905 parafia Kikół
Rodzice o. Antoni Zyglarewicz m. Józefa Janiszewska mąż Demetriusz Wilhelm Przyjacielski.
https://iv.pl/image/132.GZmQBvB
Z góry bardzo dziękuję
Antonina Przyjacielska zd. Zyglarewicz z roku 1905 parafia Kikół
Rodzice o. Antoni Zyglarewicz m. Józefa Janiszewska mąż Demetriusz Wilhelm Przyjacielski.
https://iv.pl/image/132.GZmQBvB
Z góry bardzo dziękuję
- sob 01 mar 2025, 13:40
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Czernikowo, Brześć, Kikół, Ruże ....
- Odpowiedzi: 40
- Odsłony: 1632
Akt zgonu Helena Linowska 1909 OK
Poproszę o przetłumaczenie aktu nr 65/1909 w opisie jest rok 1911 Helena Linowska Aleksandrów Kujawski - Służewo
https://www.genealogiawarchiwach.pl/archiwum-front?locale=pl#query.query=Linowska&query.type=ALL&query.suggestion=false&query.thumbnails=false&query.facet=true&query.asc=false&query ...
https://www.genealogiawarchiwach.pl/archiwum-front?locale=pl#query.query=Linowska&query.type=ALL&query.suggestion=false&query.thumbnails=false&query.facet=true&query.asc=false&query ...
- pt 13 gru 2024, 18:13
- Forum: Tłumaczenia - inne języki
- Temat: Białoruski na Polski OK
- Odpowiedzi: 3
- Odsłony: 2266
Białoruski na Polski
Pytanie - ja mam z aktu zgonu babci że jej mama Antonina Rogucka, a tu by wynikało Rogaczewska - chyba że ten rosyjski tak jest.
Dzięki.
Dzięki.
- pt 13 gru 2024, 13:15
- Forum: Tłumaczenia - inne języki
- Temat: Białoruski na Polski OK
- Odpowiedzi: 3
- Odsłony: 2266
Białoruski na Polski OK
Witam,
Dostałem z Bialorusi akta ślubu i 2 akty urodzenia - własciwie są to opisy, poproszę o przetłumaczenie pełnego aktu ślubu Stanisław Linowski oraz Apolonia Panasewicz.
https://drive.google.com/file/d/1IJtY65 ... p=drivesdk
Pozdrawiam
Zbigniew.
Dostałem z Bialorusi akta ślubu i 2 akty urodzenia - własciwie są to opisy, poproszę o przetłumaczenie pełnego aktu ślubu Stanisław Linowski oraz Apolonia Panasewicz.
https://drive.google.com/file/d/1IJtY65 ... p=drivesdk
Pozdrawiam
Zbigniew.
- wt 19 mar 2024, 06:05
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: Indeksacja - prośba o pomoc - j. niemiecki
- Odpowiedzi: 165
- Odsłony: 64480
- pn 18 mar 2024, 17:49
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: Indeksacja - prośba o pomoc - j. niemiecki
- Odpowiedzi: 165
- Odsłony: 64480
Witam
Indeksuję parafię Gronowo 1881 śluby nie mogę się doczytać jakie jest nazwisko panny młodej w akcie nr 15
https://iv.pl/image/GZE2DJ3
Z góry dziękuję
Zbigniew
Indeksuję parafię Gronowo 1881 śluby nie mogę się doczytać jakie jest nazwisko panny młodej w akcie nr 15
https://iv.pl/image/GZE2DJ3
Z góry dziękuję
Zbigniew
- śr 21 lut 2024, 10:01
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: Jakie to imię/nazwisko? j. niemiecki
- Odpowiedzi: 335
- Odsłony: 60520
Jakie jest nazwisko przy akcie nr10/1870 Gronowo - KP - nazwisko pana młodego Antoni .....ński
https://iv.pl/image/GZhMMtr
Z góry dzięki za podpowiedz.
Pozdrawiam
Zbigniew
https://iv.pl/image/GZhMMtr
Z góry dzięki za podpowiedz.
Pozdrawiam
Zbigniew