Znaleziono 40 wyników

autor: Piotrekk
pt 26 sty 2024, 13:27
Forum: Potrzebuję pomocy
Temat: Dziadek panny młodej oderwany od rzeczywistości.
Odpowiedzi: 5
Odsłony: 1115

Dziadek panny młodej oderwany od rzeczywistości.

Dzień dobry,
w ostatnich dniach zacząłem badać przodków, którymi nie zajmowałem się już dawno. Doszedłem do nowych nazwisk... i tu pojawił się problem.

Zacznę od tego, że sprawa dotyczy mojej (kilka)pra-babci, Rozalii Rasały (Rassały) z d. Spyrzewskiej, urodzonej we wsi Wierzbie (Drugnia) około ...
autor: Piotrekk
śr 04 paź 2023, 14:01
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Akt ślubu - Franciszek Pacierz x Marianna Korus
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 88

Akt ślubu - Franciszek Pacierz x Marianna Korus

Dzień Dobry,
proszę o tłumaczenie metryki chrztu. Akt numer 30. Rok 1900. Kielce katedra

Link: https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 760&zoom=1

Pozdrawiam,
Piotr
autor: Piotrekk
śr 04 paź 2023, 13:59
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Akt chrztu - Michał Pacierz
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 113

Akt chrztu - Michał Pacierz

Dzień Dobry,
proszę o tłumaczenie metryki chrztu. Akt numer 55. Rok 1911.

Link: https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,394770,11

Pozdrawiam,
Piotr
autor: Piotrekk
sob 03 gru 2022, 19:35
Forum: Tłumaczenia - łacina
Temat: Cztery słowa po łacinie OK
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 102

Cztery słowa po łacinie OK

...
autor: Piotrekk
pt 30 wrz 2022, 13:51
Forum: Poszukuję zasobów, informacji
Temat: Metryczki dowodów osobistych
Odpowiedzi: 503
Odsłony: 143146

Re: Metryczki dowodów osobistych - pytanie

Wysłałem zapytanie do Milanówka w styczniu, od tej pory brak odpowiedzi - czy warto ponowić wniosek czy jeszcze czekać z nadzieją, że odpiszą o tym, że nic nie/coś znaleźli?
autor: Piotrekk
śr 28 wrz 2022, 14:54
Forum: Tłumaczenia - inne języki
Temat: Odczyt metryki Polskiej. bardzo proszę o pomoc
Odpowiedzi: 2
Odsłony: 293

Stawili się Franciszek Lewalski kawaler z Nocka gminy lidzbarskiej mający podług złożoney przed Nami Metryki wyjętej z Xiąg Kościoła Lidzbarskiego lat dwadzieścia ieden przy Rodzicach dotąd zostaiący w Assystencyi Oyca swego Woyciecha Lewalskiego Wyrobnika w Lidzbarku zamieszkałego i Matki swey ...
autor: Piotrekk
śr 28 wrz 2022, 14:41
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Krótki fragment tekstu po rosyjsku. OK
Odpowiedzi: 5
Odsłony: 135

Nie dysponuję całością, a jedynie tym wycinkiem. Gdybym miał, to bym podlinkował cały dokument. Najmocniej przepraszam za brak całego aktu
autor: Piotrekk
śr 28 wrz 2022, 14:39
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Krótki fragment tekstu po rosyjsku. OK
Odpowiedzi: 5
Odsłony: 135

Dziękuję, a czy mogę poznać również znaczenie dalszej części zapisanego tekstu? Byłbym wdzięczny
autor: Piotrekk
śr 28 wrz 2022, 14:31
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Krótki fragment tekstu po rosyjsku. OK
Odpowiedzi: 5
Odsłony: 135

Krótki fragment tekstu po rosyjsku. OK

Dzień dobry,
proszę o przetłumaczenie fragmentu tekstu zapisanego po rosyjsku - jest to imię i nazwisko (Franciszek?)
https://imgur.com/a/prhybQJ

Pozdrawiam,
Piotrekk
autor: Piotrekk
śr 28 wrz 2022, 13:28
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Akt zgonu - A. Ziemnicki OK
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 107

Akt zgonu - A. Ziemnicki OK

Dzień dobry,
proszę o przetłumaczenia aktu zejścia Aleksandra Ziemnickiego (Zimnickiego). Akt numer 1
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,400558,2

Pozdrawiam,
Piotrekk
autor: Piotrekk
wt 27 wrz 2022, 11:56
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Akt ślubu - Wincenty Kowalik x Antonina Litwin ok
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 122

Akt ślubu - Wincenty Kowalik x Antonina Litwin ok

Dzień dobry,
proszę o przetłumaczenie aktu numer 15 (Ślub Wincentego Kowalika i Antoniny Litwin)
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,400548,6

Pozdrawiam,
Piotrekk
autor: Piotrekk
wt 27 wrz 2022, 00:33
Forum: Tłumaczenia - łacina
Temat: Akt chrztu - Szymon Juda Walczyński OK
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 84

Akt chrztu - Szymon Juda Walczyński OK

Dzień dobry,
Proszę o przetłumaczenie, szczególnie zawodu ojca. Szymon Juda Walczyński syn Benedykta i Rozalii z Łabętowiczów.
https://imgur.com/a/oS7yfl5

Pozdrawiam,
Piotrekk
autor: Piotrekk
pn 26 wrz 2022, 19:02
Forum: Tłumaczenia - łacina
Temat: Akt chrztu - Dbalscy OK
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 92

Akt chrztu - Dbalscy OK

Dzień Dobry,
proszę o przetłumaczenie tych dwóch aktów chrztu - w obu pojawiają się Dbalscy (Jeden to Stanisław, drugi to Stefan)

https://imgur.com/a/ouO1SID

Pozdrawiam,
Piotrekk
autor: Piotrekk
śr 27 kwie 2022, 12:17
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Akt zgonu - Elżbieta Tyc - 1891 rok ok
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 112

Akt zgonu - Elżbieta Tyc - 1891 rok ok

Proszę o przetłumaczenie aktu zgonu Elżbiety Tyc
AP KIELCE -> Piotrkowice Wodzisławskie, akt numer 9 rok 1891
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,415495,25

Z góry dziękuję,
Piotrekk

Wyszukiwanie zaawansowane