Znaleziono 22 wyniki

autor: andrzej_genealogia
pt 09 cze 2023, 14:27
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Akt Zgonu, Jan Stangierski - Opoczno, 1877 - ok
Odpowiedzi: 3
Odsłony: 173

Akt Zgonu, Jan Stangierski - Opoczno, 1877

Bardzo dziękuje za przetłumaczenie.

Pozdrawiam,

Andrzej
autor: andrzej_genealogia
czw 08 cze 2023, 22:40
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Akt Urodzenia, Władysław Słodkowski - Opoczno, 1897
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 100

Akt Urodzenia, Władysław Słodkowski - Opoczno, 1897

Witam,

Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Władysława Słodkowskiego, syn Walentego Słodkowskiego oraz Józefy z Stangierskich.

https://www.fotosik.pl/zdjecie/5a3eeaa68c1ff069

Dziękuje,

Andrzej

moderacja (elgra)
Zgodnie z https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-112849.phtml ...
autor: andrzej_genealogia
czw 08 cze 2023, 15:40
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Akt Zgonu, Jan Stangierski - Opoczno, 1877 - ok
Odpowiedzi: 3
Odsłony: 173

Akt Zgonu, Jan Stangierski - Opoczno, 1877 - ok

Witam,

Bardzo proszę o przetłumaczenia aktu zgonu Jana Stangierskiego.

https://www.fotosik.pl/zdjecie/0dcc6f5edeb531b9

Dziękuje,

Andrze

moderacja (elgra)
Powtarzam:
zamieszczaj bezposredni link (bez fotosika itp)
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-112849.phtml
oraz podawaj to, co ...
autor: andrzej_genealogia
czw 08 cze 2023, 15:37
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Akt Urodzenia, Janina Maternowska - Opoczno, 1906
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 103

Akt Urodzenia, Janina Maternowska - Opoczno, 1906

Witam,

Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Janiny Maternowskiej, córka Walentego Słodkowskiego oraz Józefy z Stangierskich.

https://www.fotosik.pl/zdjecie/ee12bf42fa57f708

Dziękuje,

Andrzej
autor: andrzej_genealogia
czw 08 cze 2023, 15:34
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Akt Ślubu, Słodkowski - Stangierska - Opoczno, 1897 - ok
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 110

Akt Ślubu, Słodkowski - Stangierska - Opoczno, 1897 - ok

Witam,

Bardzo proszę o przetłumaczenia aktu ślubu Walentego Słodkowskiego oraz Józefy Stangierskiej.

https://www.fotosik.pl/zdjecie/3ac6ab057657ee02

Dziękuje,

Andrzej
autor: andrzej_genealogia
śr 27 sty 2021, 22:45
Forum: Potrzebuję pomocy
Temat: Znaczenia słów, jaki to stan, zawód? - j. polski
Odpowiedzi: 849
Odsłony: 169723

Witam,

Proszę o pomoc w odczytaniu informacji z dowodu osobistego mojej prababci. Najbardziej interesuje mnie miejsce urodzenia, zawód oraz imię matki.

Zdjęcie dowodu: https://www.fotosik.pl/zdjecie/06168360bf3c16c8

Pozdrawiam,

Andrzej
autor: andrzej_genealogia
ndz 15 mar 2020, 00:11
Forum: Wojny i Powstania zbrojne, Wojsko..
Temat: Jaki to mundur? proszę o pomoc w identyfikacji cz.1
Odpowiedzi: 2095
Odsłony: 304452

Witam,

Bardzo proszę o pomoc w zidentyfikowaniu munduru i odznak. Z tyłu zdjęcia figuruje napis " Wojna, 1914" po rosyjsku, ale nic mi o nim nie wiadomo.

https://www.fotosik.pl/zdjecie/25519429104502d2

Pozdrawiam,

Andrzej
autor: andrzej_genealogia
pt 06 mar 2020, 23:35
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Prośba o Tłumaczenie z Fotografii
Odpowiedzi: 5
Odsłony: 622

Bardzo dziękuje za przetłumaczenie. Czy jest ktoś w stanie odczytać podpis na zdjęciu? Bardzo mi na tym zależy.

Pozdrawiam,

Andrzej
autor: andrzej_genealogia
pt 06 mar 2020, 20:29
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Prośba o Tłumaczenie z Fotografii
Odpowiedzi: 5
Odsłony: 622

Prośba o Tłumaczenie z Fotografii

Witam,

Bardzo proszę o przetłumaczenie rewersu zdjęcia.

https://www.fotosik.pl/zdjecie/17abfd4b2e766480

Pozdrawiam,

Andrzej
autor: andrzej_genealogia
czw 09 sty 2020, 01:19
Forum: Tłumaczenia - niemiecki
Temat: Prośba o Tłumaczenie
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 232

Prośba o Tłumaczenie

Bardzo proszę o pomoc w przetłumaczeniu tego, co pisze na odwrocie zdjęcia przedstawiającą mojego przodka.

Pozdrawiam i dziękuje,

Andrzej

https://www.fotosik.pl/zdjecie/169f564bd53e645d
autor: andrzej_genealogia
czw 09 sty 2020, 01:17
Forum: Tłumaczenia - niemiecki
Temat: Prośba o Tłumaczenie z Fotografii Przodka
Odpowiedzi: 2
Odsłony: 242

Bardzo dziękuje!
autor: andrzej_genealogia
śr 08 sty 2020, 12:25
Forum: Tłumaczenia - niemiecki
Temat: Prośba o Tłumaczenie z Fotografii Przodka
Odpowiedzi: 2
Odsłony: 242

Prośba o Tłumaczenie z Fotografii Przodka

Bardzo proszę o pomoc w przetłumaczeniu tego, co pisze na pocztówce przedstawiającą mojego przodka. Nie potrafię nawet rozpoznać większości liter, aby w jakiś sposób samemu to przetłumaczyć. Pocztówka jest dwustronna.

Pozdrawiam i dziękuje,

Andrzej

https://www.fotosik.pl/zdjecie/14621026d9726d82 ...
autor: andrzej_genealogia
ndz 10 lis 2019, 00:42
Forum: Genealogia kresowa
Temat: Sijańce, gm. Sijańce, pow. Zdołbunowski
Odpowiedzi: 0
Odsłony: 347

Sijańce, gm. Sijańce, pow. Zdołbunowski

Witam,

Poszukuję informacji na temat rodziny Kapuściński/Kapustyński ze wsi Sijańce, gm. Sijańce, pow. Zdołbunowski, lub jakichkolwiek informacji na temat tej oto wsi. Niestety, do tej pory znalazłem bardzo mało informacji i bardzo był bym wdzięczny za każdą pomoc.

Pozdrawiam,

Andrzej
autor: andrzej_genealogia
czw 07 lis 2019, 03:10
Forum: Posiadam listę, wykaz
Temat: Podróże po cmentarzach Ukrainy cz.IV
Odpowiedzi: 537
Odsłony: 126761

Witam,

Bardzo proszę o sprawdzenie nazwisk: Biblis oraz Mikucki w Odessie, oraz Kapuściński woj. wołyńskie.

Pozdrawiam,

Andrzej
autor: andrzej_genealogia
czw 07 lis 2019, 03:05
Forum: Wojny i Powstania zbrojne, Wojsko..
Temat: Prośba o pomoc - szukam pradziadka w Armii Carskiej cz.1
Odpowiedzi: 2935
Odsłony: 723413

Re: szukam przodków w armii carskiej

Przepraszam, pomylka.
Biblis Aleksander, 49 batalion rezerwy.
W informacji na gorze napisane ze jest to piechota.
W kartce o piechocie ani slowa.

Irena
PS znalazlam liste szpitali w miescie Woroniez w czasie I WS
https://lastvrn.ru/medical-institutions-in-voronezh-during-wwi.html
Szpital N 6 - dom ...

Wyszukiwanie zaawansowane