Dzień dobry,
szukam aktu małżeństwa Wincentego SIUT, syna Karola i Honoraty z Sołtykowskich (urodzonego 2.4.1879 we Włoszczowie Podzamczu) z Teklą z d. PORZĄDNA (brak danych nt. rodziców).
BRAK DANYCH NT. DATY I MIEJSCA ŚLUBU.
Wincenty SIUT zmarł w 1913 r. w Sosnowcu - Pogoń, parafia św. Tomasza ...
Znaleziono 13 wyników
- ndz 03 paź 2021, 16:16
- Forum: Poszukuję osób, rodzin
- Temat: Szukam aktu małżeństwa Wincentego SIUT
- Odpowiedzi: 0
- Odsłony: 242
- wt 01 gru 2020, 17:50
- Forum: Poszukuję osób, rodzin
- Temat: Siut Władysław i Franciszek - poszukuję danych
- Odpowiedzi: 7
- Odsłony: 677
- pn 30 lis 2020, 20:09
- Forum: Poszukuję osób, rodzin
- Temat: Siut Władysław i Franciszek - poszukuję danych
- Odpowiedzi: 7
- Odsłony: 677
- pn 30 lis 2020, 17:06
- Forum: Poszukuję osób, rodzin
- Temat: Siut Władysław i Franciszek - poszukuję danych
- Odpowiedzi: 7
- Odsłony: 677
- pn 30 lis 2020, 10:12
- Forum: Poszukuję osób, rodzin
- Temat: Siut Władysław i Franciszek - poszukuję danych
- Odpowiedzi: 7
- Odsłony: 677
Re: Poszukuję danych nt. Władysława SIUT i Franciszka SIUT
Witam Krystyno, mam przekonanie, że do dziś wycisnęłam z Geneteki wszystko ,co możliwe. W Grobonecie zaś nazwisko Jerzego SIUT zm. w Gliwicach w1994 uzyskałam w 2016 -poprzez uwierzytelnienie w USC w miejsc. stałego zamieszkania - moich związków z moim rodzonym dziadkiem.W Zagłębiu-Sosnowcu m.in ...
- ndz 29 lis 2020, 15:42
- Forum: Poszukuję osób, rodzin
- Temat: Siut Władysław i Franciszek - poszukuję danych
- Odpowiedzi: 7
- Odsłony: 677
Siut Władysław i Franciszek - poszukuję danych
T: Poszukuję danych nt. Władysława Siut i Franciszka Siut
Dzień dobry,
poszukuję:
1) AKTU ŚLUBU Władysława SIUT, syna Karola Siut i Heleny z Klauzów, urodzonego w 1893 roku w Sosnowcu; ślub odbył się 4/17 stycznia 1912 roku w parafii pw. św. Józefa w RAKOWIE (dzisiejsza dzielnica Częstochowy ...
Dzień dobry,
poszukuję:
1) AKTU ŚLUBU Władysława SIUT, syna Karola Siut i Heleny z Klauzów, urodzonego w 1893 roku w Sosnowcu; ślub odbył się 4/17 stycznia 1912 roku w parafii pw. św. Józefa w RAKOWIE (dzisiejsza dzielnica Częstochowy ...
- pn 21 wrz 2020, 20:53
- Forum: Śląskie TG
- Temat: Poszukuję aktów z parafii Sosnowiec od 1900 r.
- Odpowiedzi: 5
- Odsłony: 3806
Re: Poszukuję aktów z parafii Sosnowiec od 1900 r.
Elżbieto,wiem, jak wiele zawdzięczam osobom indeksującym zasoby metrykalne-DZIĘKUJĘ. Od 7 lat pracowaliśmy z bratem.On jeździł do licznych parafii i AP :w Kielcach, Częstochowie, Opolu,fotografując wyszukiwane przeze mnie dokumenty.Jesteśmy coraz starsi i zdrowie już nie najlepsze ..I nie chodzi o ...
- pn 21 wrz 2020, 18:16
- Forum: Śląskie TG
- Temat: Poszukuję aktów z parafii Sosnowiec od 1900 r.
- Odpowiedzi: 5
- Odsłony: 3806
Poszukuję aktów z parafii Sosnowiec od 1900 r.
Dzień dobry,
poszukuję Osób, które mają dostęp (skany, linki do materiałów) do metryk parafii Sosonowiec-Pogoń św. Tomasz i Sosnowiec WNMP od 1900 roku, a konkretnie tych roczników i numerów aktów:
- AZ Rok 1913/219 parafia Sosnowiec-Pogoń św. Tomasz - Wincenty Siut, s. Karola Siut i Honoraty z ...
poszukuję Osób, które mają dostęp (skany, linki do materiałów) do metryk parafii Sosonowiec-Pogoń św. Tomasz i Sosnowiec WNMP od 1900 roku, a konkretnie tych roczników i numerów aktów:
- AZ Rok 1913/219 parafia Sosnowiec-Pogoń św. Tomasz - Wincenty Siut, s. Karola Siut i Honoraty z ...
- ndz 12 sty 2020, 12:25
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: allegata (?) Gottlob Schott, Biskupice 1832
- Odpowiedzi: 4
- Odsłony: 248
allegata (?) Gottlob Schott, Biskupice 1832
Beato, wielkie dzięki za pomoc ! Krystyna
PS.
Szukam pomocy!
Zgryz mam taki- gdzie szukać dokumentów z Opolszczyzny, z parafii Zdziechowice, gdzie mógłby być akt zgonu ojca obu Schottów- Gottlieba- zmarłego między 21 października 1832, a 4/16 sierpnia 1840.To daty ślubów-wg pierwszej z w/w aktów ...
PS.
Szukam pomocy!
Zgryz mam taki- gdzie szukać dokumentów z Opolszczyzny, z parafii Zdziechowice, gdzie mógłby być akt zgonu ojca obu Schottów- Gottlieba- zmarłego między 21 października 1832, a 4/16 sierpnia 1840.To daty ślubów-wg pierwszej z w/w aktów ...
- ndz 12 sty 2020, 10:49
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: allegata (?) Gottlob Schott, Biskupice 1832
- Odpowiedzi: 4
- Odsłony: 248
allegata (?) Gottlob Schott, Biskupice 1832
Romanie! dziękuję za pomoc.Nie znam niemieckiego,pracując ze słownikiem tłumaczyłam tekst.Czy dobrze zrozumiałam sens dokumentu?
"Zgodnie z sadowym nakazem, Gottlob Schott fryszerz (hutnik-kowal) z Borka Wlk.powinien uregulować sprawy spadkowe po swej zmarłej małżonce Caroline dd. Sattler przed ...
"Zgodnie z sadowym nakazem, Gottlob Schott fryszerz (hutnik-kowal) z Borka Wlk.powinien uregulować sprawy spadkowe po swej zmarłej małżonce Caroline dd. Sattler przed ...
- sob 11 sty 2020, 18:26
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: allegata (?) Gottlob Schott, Biskupice 1832
- Odpowiedzi: 4
- Odsłony: 248
allegata (?) Gottlob Schott, Biskupice 1832
Dzień dobry, uprzejmie proszę o pomoc w przetłumaczeniu dokumentu dot. wdowca Gottloba Schott - chyba dotyczy jego przyszłego małżeństwa (?) z akt parafii ewangelickiej w Biskupicach, Gottlob mieszkał w Gross Borek, z 1832 roku.
Link do zdjęcia: https://drive.google.com/file/d/1JxMPoP ...
Link do zdjęcia: https://drive.google.com/file/d/1JxMPoP ...
- śr 13 lis 2019, 10:30
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: Uprzejma prośba o przetłumaczenie z jęz.niemieckiego - OK
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 274
Uprzejma prośba o przetłumaczenie z jęz.niemieckiego
Dzięiuję za pomoc!
- pn 11 lis 2019, 15:32
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: Uprzejma prośba o przetłumaczenie z jęz.niemieckiego - OK
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 274
Uprzejma prośba o przetłumaczenie z jęz.niemieckiego - OK
Dzień dobry,
bardzo proszę o pomoc w tłumaczeniu załączonego dokumentu z jęz. niemieckiego (głównie, znajduje sie tu też co najmniej jedno zdanie po łacinie...) na jęz. polski. Charakter pisma jest dla mnie mało czytelny, a z racji nieznajomości języka niemieckiego nawet nie umiem dopasować słów ...
bardzo proszę o pomoc w tłumaczeniu załączonego dokumentu z jęz. niemieckiego (głównie, znajduje sie tu też co najmniej jedno zdanie po łacinie...) na jęz. polski. Charakter pisma jest dla mnie mało czytelny, a z racji nieznajomości języka niemieckiego nawet nie umiem dopasować słów ...