Witam, Szanowny Państwo!
Uprzejmie proszę o przetłumaczenie informacji o małżeństwie w tym księdze zawierającym akta stanu cywilnego parafii Kołbiel w numerze 14.
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/skan/-/skan/dd967a3c58801d1ba922c9ba114a7eab5548bb8a34566b76828861b099d7e960
Z góry serdecznie ...
Znaleziono 46 wyników
- sob 27 lis 2021, 16:06
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Akt małżeństwa, Bogdański i Dąbrowska - Kołbiel 1884
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 74
- sob 27 lis 2021, 15:50
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Akt małżeństwa, Bogdański i Kołodziejczyk - Kołbiel 1878
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 79
Akt małżeństwa, Bogdański i Kołodziejczyk - Kołbiel 1878
Witam, Szanowny Państwo!
Uprzejmie proszę o przetłumaczenie informacji o małżeństwie w tym księdze zawierającym akta stanu cywilnego parafii Kołbiel w numerze 17.
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/skan/-/skan/c3458af188a0837fea8e5e6fef330918dc0eb9d6536cc3dc34243cae42f74090
Z góry serdecznie ...
Uprzejmie proszę o przetłumaczenie informacji o małżeństwie w tym księdze zawierającym akta stanu cywilnego parafii Kołbiel w numerze 17.
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/skan/-/skan/c3458af188a0837fea8e5e6fef330918dc0eb9d6536cc3dc34243cae42f74090
Z góry serdecznie ...
- wt 23 lis 2021, 10:43
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Akt urodzenia, Andrzej Jałocha - Osieck 1905
- Odpowiedzi: 3
- Odsłony: 117
Akt urodzenia, Andrzej Jałocha - Osieck 1905
Witam, Szanowny Państwo!
Uprzejmie proszę o przetłumaczenie informacji o urodzeniu w tym księdze zawierającym akta stanu cywilnego parafii Osieck w numerze 297.
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/skan/-/skan/fae9db5e07a7e88336da29c611a166f0e6f8e84185ddd24e2cabd6d377a05b23
Z góry serdecznie ...
Uprzejmie proszę o przetłumaczenie informacji o urodzeniu w tym księdze zawierającym akta stanu cywilnego parafii Osieck w numerze 297.
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/skan/-/skan/fae9db5e07a7e88336da29c611a166f0e6f8e84185ddd24e2cabd6d377a05b23
Z góry serdecznie ...
- wt 23 lis 2021, 09:45
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Kołbiel, Osieck ...
- Odpowiedzi: 70
- Odsłony: 5556
Akt urodzenia, Stefania Wasążnik - Osieck 1903
Witam, Szanowny Państwo!
Uprzejmie proszę o przetłumaczenie informacji o urodzeniu w tym księdze zawierającym akta stanu cywilnego parafii Osieck w numerze 297.
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/skan/-/skan/ec3e9b97340ebbbd0e70b43cd7899abf1946f9dfe96cd2c85562d8d49db70d1d
Z góry serdecznie ...
Uprzejmie proszę o przetłumaczenie informacji o urodzeniu w tym księdze zawierającym akta stanu cywilnego parafii Osieck w numerze 297.
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/skan/-/skan/ec3e9b97340ebbbd0e70b43cd7899abf1946f9dfe96cd2c85562d8d49db70d1d
Z góry serdecznie ...
- pn 22 lis 2021, 09:47
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Akt urodzenia, Małgorzata Główka - Kołbiel 1894
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 109
Akt urodzenia, Małgorzata Główka - Kołbiel 1894
Witam, Szanowny Państwo!
Uprzejmie proszę o przetłumaczenie informacji o urodzeniu w tym księdze zawierającym akta stanu cywilnego parafii Kołbiel w numerze 240.
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/skan/-/skan/13bdebb991a6e01219695802f8b55fed946ae547691847b89acfd4497c20b10d
To jeśli chodzi o ...
Uprzejmie proszę o przetłumaczenie informacji o urodzeniu w tym księdze zawierającym akta stanu cywilnego parafii Kołbiel w numerze 240.
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/skan/-/skan/13bdebb991a6e01219695802f8b55fed946ae547691847b89acfd4497c20b10d
To jeśli chodzi o ...
- pn 22 lis 2021, 09:43
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Akt urodzenia, Jan Żuraw - Kołbiel 1893
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 137
Akt urodzenia, Jan Żuraw - Kołbiel 1893
Witam, Szanowny Państwo!
Uprzejmie proszę o przetłumaczenie informacji o urodzeniu w tym księdze zawierającym akta stanu cywilnego parafii Kołbiel w numerze 132.
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/skan/-/skan/a5514c1f22c7d379e649fb3acc756ab8d6de78fbdc1afb54a7a7c8e9bde7418f
To jeśli chodzi o ...
Uprzejmie proszę o przetłumaczenie informacji o urodzeniu w tym księdze zawierającym akta stanu cywilnego parafii Kołbiel w numerze 132.
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/skan/-/skan/a5514c1f22c7d379e649fb3acc756ab8d6de78fbdc1afb54a7a7c8e9bde7418f
To jeśli chodzi o ...
- ndz 21 lis 2021, 22:43
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Kołbiel, Osieck ...
- Odpowiedzi: 70
- Odsłony: 5556
Akt urodzenia, Marianna Jarzębska - Kołbiel 1870
Witam, Szanowny Państwo!
Uprzejmie proszę o przetłumaczenie informacji o urodzeniu w tym księdze zawierającym akta stanu cywilnego parafii Kołbiel w numerze 28.
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/skan/-/skan/9cf9972c3c5ca1d03a779568f9fa14576343569c4bb31771d5c8f9e129fb499e
Z góry serdecznie ...
Uprzejmie proszę o przetłumaczenie informacji o urodzeniu w tym księdze zawierającym akta stanu cywilnego parafii Kołbiel w numerze 28.
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/skan/-/skan/9cf9972c3c5ca1d03a779568f9fa14576343569c4bb31771d5c8f9e129fb499e
Z góry serdecznie ...
- ndz 21 lis 2021, 22:15
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Kołbiel, Osieck ...
- Odpowiedzi: 70
- Odsłony: 5556
Akt Małżeństwa, Bogdański i Jarzębska - Kołbiel 1895
Witam, Szanowny Państwo!
Uprzejmie proszę o przetłumaczenie informacji o małżeństwie w tym księdze zawierającym akta stanu cywilnego parafii Kołbiel w numerze 48.
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/skan/-/skan/482fdba8445613469c45ba08f7f68b2b8ca399d14f573c27cae45bfc31368036
Z góry serdecznie ...
Uprzejmie proszę o przetłumaczenie informacji o małżeństwie w tym księdze zawierającym akta stanu cywilnego parafii Kołbiel w numerze 48.
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/skan/-/skan/482fdba8445613469c45ba08f7f68b2b8ca399d14f573c27cae45bfc31368036
Z góry serdecznie ...
- ndz 21 lis 2021, 22:07
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Akt urodzenia, Franciszek Bogdański-Kołbiel 1873 (zamknięty)
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 115
Akt urodzenia, Franciszek Bogdański-Kołbiel 1873 (zamknięty)
Witam, Szanowny Państwo!
Uprzejmie proszę o przetłumaczenie informacji o urodzeniu w tym księdze zawierającym akta stanu cywilnego parafii Kołbiel w numerze 158.
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/skan/-/skan/c5529cc7a391fcc7c9fad734b401156cb0a26eda971d42812db7a022e97caa1a
Z góry serdecznie ...
Uprzejmie proszę o przetłumaczenie informacji o urodzeniu w tym księdze zawierającym akta stanu cywilnego parafii Kołbiel w numerze 158.
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/skan/-/skan/c5529cc7a391fcc7c9fad734b401156cb0a26eda971d42812db7a022e97caa1a
Z góry serdecznie ...
- pn 08 lis 2021, 14:29
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Kołbiel, Osieck ...
- Odpowiedzi: 70
- Odsłony: 5556
Akt urodzenia, Prasuła - Kołbiel 1882
Proszę o przykładowe przetłumaczenie z języka rosyjskiego na Język Polski:
Miejscowość 00/00/0000 o 00:00 - Chrzest,
Ojciec: Imię i Nazwisko, Zawód, zamieszkający w miejscowości, lat 00,
Świadkowie: Imię i Nazwisko lat 00, Imię i Nazwisko lat 00, obaj zam. w miejscowości,
Dziecko: dziewczynka czy ...
Miejscowość 00/00/0000 o 00:00 - Chrzest,
Ojciec: Imię i Nazwisko, Zawód, zamieszkający w miejscowości, lat 00,
Świadkowie: Imię i Nazwisko lat 00, Imię i Nazwisko lat 00, obaj zam. w miejscowości,
Dziecko: dziewczynka czy ...
- pn 08 lis 2021, 14:28
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Kołbiel, Osieck ...
- Odpowiedzi: 70
- Odsłony: 5556
Akt urodzenia, Prasuła - Kołbiel 1905
Proszę o przykładowe przetłumaczenie z języka rosyjskiego na Język Polski:
Miejscowość 00/00/0000 o 00:00 - Chrzest,
Ojciec: Imię i Nazwisko, Zawód, zamieszkający w miejscowości, lat 00,
Świadkowie: Imię i Nazwisko lat 00, Imię i Nazwisko lat 00, obaj zam. w miejscowości,
Dziecko: dziewczynka czy ...
Miejscowość 00/00/0000 o 00:00 - Chrzest,
Ojciec: Imię i Nazwisko, Zawód, zamieszkający w miejscowości, lat 00,
Świadkowie: Imię i Nazwisko lat 00, Imię i Nazwisko lat 00, obaj zam. w miejscowości,
Dziecko: dziewczynka czy ...
- pn 08 lis 2021, 14:27
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Akt urodzenia 1893 (zamknięty)
- Odpowiedzi: 6
- Odsłony: 228
- pn 08 lis 2021, 14:26
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Kołbiel, Osieck ...
- Odpowiedzi: 70
- Odsłony: 5556
Akt urodzenia, Główka - Kołbiel 1894
Proszę o przykładowe przetłumaczenie z języka rosyjskiego na Język Polski:
Miejscowość 00/00/0000 o 00:00 - Chrzest,
Ojciec: Imię i Nazwisko, Zawód, zamieszkający w miejscowości, lat 00,
Świadkowie: Imię i Nazwisko lat 00, Imię i Nazwisko lat 00, obaj zam. w miejscowości,
Dziecko: dziewczynka czy ...
Miejscowość 00/00/0000 o 00:00 - Chrzest,
Ojciec: Imię i Nazwisko, Zawód, zamieszkający w miejscowości, lat 00,
Świadkowie: Imię i Nazwisko lat 00, Imię i Nazwisko lat 00, obaj zam. w miejscowości,
Dziecko: dziewczynka czy ...
- pn 08 lis 2021, 14:26
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Kołbiel, Osieck ...
- Odpowiedzi: 70
- Odsłony: 5556
Akt urodzenia, Prasuła - Kołbiel 1902
Proszę o przykładowe przetłumaczenie z języka rosyjskiego na Język Polski:
Miejscowość 00/00/0000 o 00:00 - Chrzest,
Ojciec: Imię i Nazwisko, Zawód, zamieszkający w miejscowości, lat 00,
Świadkowie: Imię i Nazwisko lat 00, Imię i Nazwisko lat 00, obaj zam. w miejscowości,
Dziecko: dziewczynka czy ...
Miejscowość 00/00/0000 o 00:00 - Chrzest,
Ojciec: Imię i Nazwisko, Zawód, zamieszkający w miejscowości, lat 00,
Świadkowie: Imię i Nazwisko lat 00, Imię i Nazwisko lat 00, obaj zam. w miejscowości,
Dziecko: dziewczynka czy ...
- sob 06 lis 2021, 09:27
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Kołbiel, Osieck ...
- Odpowiedzi: 70
- Odsłony: 5556
Akt urodzenia, Gass - Kołbiel 1883
Witam, Szanowny Państwo!
Uprzejmie proszę o przetłumaczenie informacji o urodzeniu w tym księdze zawierającym akta stanu cywilnego parafii Kołbiel w numerze 58.
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/skan/-/skan/03e4794280e4e1ac86715b51410886239c820ea40d595d2ec1b11655c180e26d
Z góry serdecznie ...
Uprzejmie proszę o przetłumaczenie informacji o urodzeniu w tym księdze zawierającym akta stanu cywilnego parafii Kołbiel w numerze 58.
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/skan/-/skan/03e4794280e4e1ac86715b51410886239c820ea40d595d2ec1b11655c180e26d
Z góry serdecznie ...