Dobry wieczór,
Chciałbym ustalić wiek młodego z poniższego aktu ślubu nr 209. I czy dobrze zrozumiałem że urodził się w miejscowości Jazgarzew w okolicach Grójca?
https://metryki.genealodzy.pl/index.php?op=pg&ar=1&zs=0162d&se=&sy=1913&kt=2&plik=208-209.jpg&x=1990&y=40&zoom=1.5
Pozdrawiam i z góry ...
Znaleziono 13 wyników
- sob 01 kwie 2023, 22:53
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Prośba o odczytanie tylko kilku słów - j. rosyjski
- Odpowiedzi: 3402
- Odsłony: 249227
- pt 27 sty 2023, 14:54
- Forum: General Discussion ( English, German, French, Russian .. inne )
- Temat: I need your help to read a metric in Polish
- Odpowiedzi: 4
- Odsłony: 966
I need your help to read a metric in Polish
This is an act of birth of Vasily's daughter, Aleksandra.
17.05.1844 at 3 PM, Bielany near Warsaw
Vasily reported the birth and was described as a soldier of the niżuwski regiment, 3rd battalion, 6th company from a military camp near Bielany. He was 28 years old at that time.
There were two ...
17.05.1844 at 3 PM, Bielany near Warsaw
Vasily reported the birth and was described as a soldier of the niżuwski regiment, 3rd battalion, 6th company from a military camp near Bielany. He was 28 years old at that time.
There were two ...
- czw 26 sty 2023, 15:06
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Franciszek Łuniewski, akt zgonu, Kuczyn 1906, numer 33 - OK
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 113
Franciszek Łuniewski, akt zgonu, Kuczyn 1906, numer 33 - OK
Proszę o pomoc w tłumaczeniu tego tekstu (numer 33):
https://metryki.genealodzy.pl/index.php?op=pg&ar=15&zs=0545d&se=&sy=3505&kt=1906&plik=028-033.jpg&x=1651&y=1580&zoom=1.25
Prosiłbym o jak najwięcej informacji, z tego co widzę w indeksach zgon nastąpił 26.04.1906 w Łuniewie Wielkim, zmarły miał ...
https://metryki.genealodzy.pl/index.php?op=pg&ar=15&zs=0545d&se=&sy=3505&kt=1906&plik=028-033.jpg&x=1651&y=1580&zoom=1.25
Prosiłbym o jak najwięcej informacji, z tego co widzę w indeksach zgon nastąpił 26.04.1906 w Łuniewie Wielkim, zmarły miał ...
- pt 30 wrz 2022, 15:47
- Forum: Tłumaczenia - łacina
- Temat: Tłumaczenie imion łacina-Jakie to imię?
- Odpowiedzi: 833
- Odsłony: 185939
Witam serdecznie,
Niestety nie jestem w stanie odczytać imienia z poniższego aktu. Na pewno zaczyna się na H, wydaje mi się że cały wyraz to "Hewanu", natomiast nie pasuje to do żadnego łacińskiego imienia jakie znalazłem. Bardzo proszę o pomoc.
https://images91.fotosik.pl/621/0a48d6ecd5b80fac.png ...
Niestety nie jestem w stanie odczytać imienia z poniższego aktu. Na pewno zaczyna się na H, wydaje mi się że cały wyraz to "Hewanu", natomiast nie pasuje to do żadnego łacińskiego imienia jakie znalazłem. Bardzo proszę o pomoc.
https://images91.fotosik.pl/621/0a48d6ecd5b80fac.png ...
- pt 12 sie 2022, 18:21
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Akt małżeństwa - Magdalena Łuniewska - Warszawa-Leszno - OK
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 159
Akt małżeństwa - Magdalena Łuniewska - Warszawa-Leszno - OK
Dzień dobry,
Poproszę o przetłumaczenie poniższego aktu małżeństwa nr 32 z roku 1905 z parafii Warszawa-Leszno Adolfa Witkowskiego i Magdaleny Łuniewskiej. Najbardziej interesują mnie informacje o pannie młodej oraz świadkach.
Dodatkowe informacje z geneteki:
Rodzice młodego: Ignacy Ferdynand i ...
Poproszę o przetłumaczenie poniższego aktu małżeństwa nr 32 z roku 1905 z parafii Warszawa-Leszno Adolfa Witkowskiego i Magdaleny Łuniewskiej. Najbardziej interesują mnie informacje o pannie młodej oraz świadkach.
Dodatkowe informacje z geneteki:
Rodzice młodego: Ignacy Ferdynand i ...
- czw 04 sie 2022, 22:43
- Forum: Książki, Biblioteki
- Temat: Szlachta wylegitymowana w Królestwie Polskim, E.Sęczys
- Odpowiedzi: 754
- Odsłony: 174919
Dzień dobry. Prosiłbym o informację o Tomaszu Przeździeckim herbu Prus i ew. najbliższej rodzinie jeśli została wspomniana. Wzmiankę o jego obecności w tejże publikacji znalazłem w genealogii Minakowskiego z przypisem " Elżbieta Sęczys, Szlachta wylegitymowana - le.2953.6.1 - Przeździecki h. Prus I ...
- wt 26 lip 2022, 14:48
- Forum: Tłumaczenia - łacina
- Temat: Akt ślubu - 1819 - Nasielsk - OK
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 106
Akt ślubu - 1819 - Nasielsk - OK
Mogę prosić o tłumaczenie aktu ślubu z 1819 w Nasielsku Mateusza i Franciszki
https://images91.fotosik.pl/607/7f625ef370c88597.png
Z góry dziękuję,
Michał
https://images91.fotosik.pl/607/7f625ef370c88597.png
Z góry dziękuję,
Michał
- śr 07 kwie 2021, 22:17
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Prośba o odczytanie tylko kilku słów - j. rosyjski
- Odpowiedzi: 3402
- Odsłony: 249227
Dzień dobry,
Proszę o pomoc w odczytaniu informacji o pannie młodej z aktu nr 10 pod poniższym linkiem (wycentrowałem na interesującym mnie fragmencie dla ułatwienia). Z tego co rozumiem jej rodzice nazywali się Jan i Łucja, jest też chyba nazwisko panieńskie matki na którym by mi bardzo zależało ...
Proszę o pomoc w odczytaniu informacji o pannie młodej z aktu nr 10 pod poniższym linkiem (wycentrowałem na interesującym mnie fragmencie dla ułatwienia). Z tego co rozumiem jej rodzice nazywali się Jan i Łucja, jest też chyba nazwisko panieńskie matki na którym by mi bardzo zależało ...
- sob 26 gru 2020, 12:38
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Akt ślubu, Iglicki - Warszawa św. Krzyż, 1910 - OK
- Odpowiedzi: 3
- Odsłony: 200
Akt ślubu Ludwik Iglicki i Franciszka Wojciechowska
Postarałem się bardziej dostosować wpis do zasad.
Michał
Michał
- śr 23 gru 2020, 20:08
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Akt ślubu, Iglicki - Warszawa św. Krzyż, 1910 - OK
- Odpowiedzi: 3
- Odsłony: 200
Akt ślubu, Iglicki - Warszawa św. Krzyż, 1910 - OK
Dzień dobry.
Bardzo proszę o przetłumaczenie albo przynajmniej wydobycie istotnych informacji z aktu ślubu Ludwika Iglickiego i Franciszki Wojciechowskiej, rok 1910, akt 10 w poniższym linku. Z góry bardzo dziękuję.
M, 10 .. Warszawa św. Krzyż, 1910, Iglicki Ludwik i Wojciechowska Franciszka (ślub ...
Bardzo proszę o przetłumaczenie albo przynajmniej wydobycie istotnych informacji z aktu ślubu Ludwika Iglickiego i Franciszki Wojciechowskiej, rok 1910, akt 10 w poniższym linku. Z góry bardzo dziękuję.
M, 10 .. Warszawa św. Krzyż, 1910, Iglicki Ludwik i Wojciechowska Franciszka (ślub ...
- pn 09 mar 2020, 23:33
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Akt urodzenia, Czesław Michnowski, Nowe Miasto - OK
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 219
Akt urodzenia, Czesław Michnowski, Nowe Miasto - OK
Witam.
Proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu urodzenia Czesława Michnowskiego (akt 152).
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 200&y=1478
Pozdrawiam,
Michał
Proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu urodzenia Czesława Michnowskiego (akt 152).
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 200&y=1478
Pozdrawiam,
Michał
- pn 16 gru 2019, 01:07
- Forum: Potrzebuję pomocy
- Temat: Dwa imiona - jedna osoba?
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 816
Dwa imiona - jedna osoba?
Witam,
Natknąłem się na ślepą uliczkę w jednej z gałęzi mojego drzewa genealogicznego. Ustaliłem na podstawie aktu ślubu, że jeden z moich przodków był synem Tomasza Łuniewskiego i Felicjanny z Sawickich i urodził się we wsi Czyżew w powiecie ostrowskim. Udało mi się znaleźć akty urodzenia jego ...
Natknąłem się na ślepą uliczkę w jednej z gałęzi mojego drzewa genealogicznego. Ustaliłem na podstawie aktu ślubu, że jeden z moich przodków był synem Tomasza Łuniewskiego i Felicjanny z Sawickich i urodził się we wsi Czyżew w powiecie ostrowskim. Udało mi się znaleźć akty urodzenia jego ...
- czw 05 gru 2019, 22:35
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Akt ślubu Bolesław Łuniewski Zofia Majewska - dzięki!
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 243
Akt ślubu Bolesław Łuniewski Zofia Majewska - dzięki!
Dzień dobry.
Poproszę o przetłumaczenie albo przynajmniej wydobycie istotnych informacji z aktu ślubu Bolesława Łuniewskiego i Zofii Majewskiej, rok 1898, Warszawa, Św Barbara, akt 123 w poniższym linku. Z góry bardzo dziękuję.
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=1&zs=1214d&sy=1898&kt=2 ...
Poproszę o przetłumaczenie albo przynajmniej wydobycie istotnych informacji z aktu ślubu Bolesława Łuniewskiego i Zofii Majewskiej, rok 1898, Warszawa, Św Barbara, akt 123 w poniższym linku. Z góry bardzo dziękuję.
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=1&zs=1214d&sy=1898&kt=2 ...