Znaleziono 14 wyników

autor: Bogumila_Kujawa
ndz 23 lut 2020, 18:40
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Akt zgonu, Rodak - Piasek Wielki, 1913-ok
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 134

Akt zgonu, Rodak - Piasek Wielki, 1913-ok

Dobry wieczór,
zwracam się z prośbą o tłumaczenie aktu zgonu Marcina Rodaka. Parafia Piasek Wielki, miejscowość Zagajów. Rok 1813.

https://images92.fotosik.pl/323/51c2089a152a645f.jpg

Prawdopodobnie rodzice to Walenty i Zofia z d. Maćkowska.
Wiek w dniu zgonu ok. 46 lat.
Akta z tej parafii nie są ...
autor: Bogumila_Kujawa
wt 18 lut 2020, 21:20
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Akt ślubu, Rodak i Koźbiał, 1893 Piasek Wielki-ok
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 165

Akt ślubu, Rodak i Koźbiał, 1893 Piasek Wielki-ok

Dobry wieczór,
zwracam się z serdeczną prośbą o przetłumaczenie aktu ślubu z języka rosyjskiego. Ślub odbył się w Parafii Piasek Wielki woj. świętokrzyskie w 1893 roku, miejscowość Zagajów.
Pan Młody: Marcin Rodak
Panna Młoda: Marianna Koźbiał

Akta z tej parafii nie są niestety zindeksowane w ...
autor: Bogumila_Kujawa
pn 17 lut 2020, 19:59
Forum: Cmentarze
Temat: Piasek Wielki gm. Nowy Korczyn woj. Świętokrzyskie
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 934

Piasek Wielki gm. Nowy Korczyn woj. Świętokrzyskie

Dzięki bezinteresownej pomocy osób korzystających z tego serwisu stałam się posiadaczką zdjęcia poszukiwanego przeze mnie grobu :) :)
Dzielę się moją radością :)
autor: Bogumila_Kujawa
ndz 16 lut 2020, 21:38
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Akt ślubu, Rodak i Nizioł, Piasek Wielki 1889-ok
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 259

Akt ślubu, Rodak i Nizioł, Piasek Wielki 1889-ok

Dobry wieczór,
zwracam się z serdeczną prośbą o przetłumaczenie aktu ślubu z języka rosyjskiego. Ślub odbył się w Parafii Piasek Wielki woj. świętokrzyskie w 1889 roku, miejscowość Zagajów.
Pan Młody: Kazimierz Rodak
Panna Młoda: Magdalena Nizioł

Akta z tej parafii nie są niestety zindeksowane w ...
autor: Bogumila_Kujawa
pn 27 sty 2020, 19:02
Forum: Tłumaczenia - łacina
Temat: 1787 Sanniki, Stańczak i Kiełbasa-ok
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 145

1787 Sanniki, Stańczak i Kiełbasa-ok

Dobry wieczór,
zwracam się do Państwa z serdeczną prośbą o weryfikację czy w akcie małżeństwa spisanym łaciną znajdują się informacje nt. wieku młodych oraz dane ich rodziców.

https://imagizer.imageshack.com/img924/1653/IWrkZz.jpg
Właściwy akt zaznaczony został czerwoną ramką na fotografii (prawy ...
autor: Bogumila_Kujawa
sob 25 sty 2020, 20:33
Forum: Fotografie, Galerie zdjęć, Jak fotografować dokumenty
Temat: Prośba o pomoc w rozszyfrowaniu tekstu na odwrocie zdjęcia
Odpowiedzi: 5
Odsłony: 2822

Dziękuję za wszystkie odpowiedzi. Są to niezwykle cenne dla mnie informacje.
autor: Bogumila_Kujawa
sob 25 sty 2020, 16:57
Forum: Fotografie, Galerie zdjęć, Jak fotografować dokumenty
Temat: Prośba o pomoc w rozszyfrowaniu tekstu na odwrocie zdjęcia
Odpowiedzi: 5
Odsłony: 2822

Prośba o pomoc w rozszyfrowaniu tekstu na odwrocie zdjęcia

Dobry wieczór,
czy ktoś z Państwa byłby w stanie mi pomóc w rozszyfrowaniu słów i pochodzenia pieczątki (jak podejrzewam pocztowej) ze zdjęcia?

Druga strona z napisami:
https://imagizer.imageshack.com/img923/889/gOlZp4.jpg

Fotografia Pradziadka:
https://imagizer.imageshack.com/img922/9385/8yk4j1 ...
autor: Bogumila_Kujawa
ndz 19 sty 2020, 22:59
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Akt małżeństwa, Rodak i Królikowska, 1879-Piasek Wielki OK
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 190

Akt małżeństwa, Rodak i Królikowska, 1879-Piasek Wielki OK

Dobry wieczór,
serdecznie proszę o tłumaczenie najważniejszych danych z aktu małżeństwa spisanego w języku rosyjskim. Rok 1879.
Poniżej informacje jakie posiadam odnośnie danych w akcie.

Parafia: Piasek Wielki , miejscowość Zagajów, woj. świętokrzyskie (niestety w genetece nie ma żadnych indeksów ...
autor: Bogumila_Kujawa
pt 17 sty 2020, 16:00
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Akt zgonu, Rodak - Piasek Wielki 1881 i 1897 Ok
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 214

Akt zgonu, Rodak - Piasek Wielki 1881 i 1897 Ok

Dzień dobry,
zwracam się z serdeczną prośbą o przetłumaczenie dwóch aktów zgonów Jana Rodaka z parafii Piasek Wielki woj. świętokrzyskie. Akty z roku 1881 i 1897.
Najbardziej zależy mi na informacji o wieku zmarłych (czy to były dzieci?) oraz danych o rodzicach.

1881:
https://imagizer.imageshack ...
autor: Bogumila_Kujawa
pt 17 sty 2020, 15:54
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Akt urodzenia, Rodak - Piasek Wielki 1883 i 1894 ok
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 267

Akt urodzenia, Rodak - Piasek Wielki 1883 i 1894 ok

Dzień dobry,
serdecznie proszę o tłumaczenie aktów urodzenia Jana Rodaka z 1883 i 1894 roku. Parafia Piasek Wielki, woj. świętokrzyskie.

1883:
https://imagizer.imageshack.com/img921/8161/LOvfn3.jpg

1894:
https://imagizer.imageshack.com/img924/7204/jEkwfc.jpg

Przepraszam za złamanie zasady "jeden ...
autor: Bogumila_Kujawa
ndz 29 gru 2019, 18:16
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: akt ślubu, Kuta i Kubiak, Sochaczew 1896-ok
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 148

akt ślubu, Kuta i Kubiak, Sochaczew 1896-ok

Dobry wieczór,
serdecznie proszę o przetłumaczenie aktu ślubu Antoniego Kuty z wdową Wiktorią Kubiak z d. Osińską z 06.07.1896. Miejscowość Bibiampol parafia Sochaczew.

#24
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=2&zs=1633d&sy=4500&kt=1896&plik=021-024.jpg#zoom=1.5&x=1010&y=1262

dane ...
autor: Bogumila_Kujawa
sob 28 gru 2019, 11:16
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Akt zgonu, Wężowski, Iłów 1896-ok
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 180

Akt zgonu, Wężowski, Iłów 1896-ok

Dzień dobry,
serdecznie proszę o przetłumaczenie aktu zgonu Franciszka Wężowskiego z roku 1896 (15 lutego). Parafia Iłów woj. mazowieckie, miejscowość Przejma.
Dzięki pracy indeksujących wiem, że w akcie nie zostało podane imię ojca. Natomiast matka to Jadwiga Wężowska.
Podejrzewam, że może być to ...
autor: Bogumila_Kujawa
pt 27 gru 2019, 23:30
Forum: Cmentarze
Temat: Piasek Wielki gm. Nowy Korczyn woj. Świętokrzyskie
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 934

Piasek Wielki gm. Nowy Korczyn woj. Świętokrzyskie

Dzień dobry,
poszukuję informacji na temat mojego Pradziadka Jana Rodaka , który pochowany został na cmentarzu w Piasku Wielkim gm. Nowy Korczyn woj. świętokrzyskie.
Czy ktoś z Państwa bywa na tym cmentarzu i byłby w stanie poszukać grobu Jana? Byłabym dozgonnie wdzięczna za pomoc, ponieważ znana ...
autor: Bogumila_Kujawa
czw 26 gru 2019, 20:25
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Akt zgonu, Kujawa - Iłów 1892 - ok
Odpowiedzi: 0
Odsłony: 128

Akt zgonu, Kujawa - Iłów 1892 - ok

Dobry wieczór,
serdecznie proszę o przetłumaczenie z języka rosyjskiego aktu zgonu mojego 3xpradzidka Antoniego Kujawy z parafii Iłów, miejscowość Obory. Akt o numerze 67 - 30 października 1892 roku.
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,166838,12

Dzięki indeksującym w bazie geneteki posiadam ...

Wyszukiwanie zaawansowane