Dzień dobry,
proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Antoni Wach, parafia Jedlnia, rok 1906.
Link: https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 7c9349d9bd (akt 78)
Znaleziono 23 wyniki
- pn 23 paź 2023, 19:00
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Jedlnia, Lublin, Mokosy, Skierbieszów ...
- Odpowiedzi: 36
- Odsłony: 1321
- czw 27 paź 2022, 20:42
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Jedlnia, Lublin, Mokosy, Skierbieszów ...
- Odpowiedzi: 36
- Odsłony: 1321
małżeństwa Andrzej Czarnota Ludwika Krysiewicz Lublin 1876
Dzień dobry,
proszę uprzejmie o tłumaczenie aktu małżeństwa Andrzeja Czarnoty i Ludwiki Krysiewicz. Lublin, par. św. Jana, 1876 rok.
Link: https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ru/ ... dbf6ba2c0a (akt 81)
proszę uprzejmie o tłumaczenie aktu małżeństwa Andrzeja Czarnoty i Ludwiki Krysiewicz. Lublin, par. św. Jana, 1876 rok.
Link: https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ru/ ... dbf6ba2c0a (akt 81)
- pn 03 paź 2022, 15:34
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Jedlnia, Lublin, Mokosy, Skierbieszów ...
- Odpowiedzi: 36
- Odsłony: 1321
Akt urodzenia, Helena Tylman, Kazimierz Biskupi 1912
Dzień dobry, proszę o przetłumaczenie poniższego aktu:
(nr 60) https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,355228,182
Dotyczy Heleny Tylman, rodzice Jan Tylman i Adamina Niedziela
(nr 60) https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,355228,182
Dotyczy Heleny Tylman, rodzice Jan Tylman i Adamina Niedziela
- śr 28 wrz 2022, 21:20
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Jedlnia, Lublin, Mokosy, Skierbieszów ...
- Odpowiedzi: 36
- Odsłony: 1321
Akt urodzenia Eugeniusz Lutyński, Filipów 1911 OK
Dzień dobry,
proszę o tłumaczenie aktu 76 https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... aff92c9210
To akt urodzenia Eugeniusza Lutyńskiego, rodzice Bronisław i Michalina z Kulbanowskich, rok 1911 parafia Filipów, podlaskie.
proszę o tłumaczenie aktu 76 https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... aff92c9210
To akt urodzenia Eugeniusza Lutyńskiego, rodzice Bronisław i Michalina z Kulbanowskich, rok 1911 parafia Filipów, podlaskie.
- ndz 25 wrz 2022, 14:10
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Jedlnia, Lublin, Mokosy, Skierbieszów ...
- Odpowiedzi: 36
- Odsłony: 1321
Akt urodzenia, Mikołaj Wach, Zadobrze 1883
Dzień dobry,
proszę o pomoc – chodzi o przetłumaczenie aktu urodzenia Mikołaja Wacha z 1883 r. Zadobrze, parafia Jedlnia.
link: https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 7e9ff4638d
Rodzice Łukasz Wach i Katarzyna Warchoł
proszę o pomoc – chodzi o przetłumaczenie aktu urodzenia Mikołaja Wacha z 1883 r. Zadobrze, parafia Jedlnia.
link: https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 7e9ff4638d
Rodzice Łukasz Wach i Katarzyna Warchoł
- czw 22 wrz 2022, 15:01
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Jedlnia, Lublin, Mokosy, Skierbieszów ...
- Odpowiedzi: 36
- Odsłony: 1321
Małżeństwo, Adamina Jan Tylman Kazimierz Biskupi 1905 - OK
Dzień dobry!
W końcu udało mi się dostrzec dawno poszukiwany akt małżeństwa moich prapradziadków. Proszę o tłumaczenie :)
Adamina Niedzielska i Jan Tylman, parafia Kazimierz Biskupi 1905 rok
Akt 19
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/skan/-/skan ...
W końcu udało mi się dostrzec dawno poszukiwany akt małżeństwa moich prapradziadków. Proszę o tłumaczenie :)
Adamina Niedzielska i Jan Tylman, parafia Kazimierz Biskupi 1905 rok
Akt 19
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/skan/-/skan ...
- pt 16 wrz 2022, 23:21
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Jedlnia, Lublin, Mokosy, Skierbieszów ...
- Odpowiedzi: 36
- Odsłony: 1321
Jedlnia, akt urodzenia, Wach Mikołaj 1883
Dzień dobry!
Uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Mikołaja Wacha z 1883 roku - parafia rzymsko-katolicka Jedlnia.
Link: https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 7e9ff4638d
Akt 140
Uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Mikołaja Wacha z 1883 roku - parafia rzymsko-katolicka Jedlnia.
Link: https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 7e9ff4638d
Akt 140
- ndz 28 sie 2022, 22:50
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Jedlnia, Lublin, Mokosy, Skierbieszów ...
- Odpowiedzi: 36
- Odsłony: 1321
Akt zgonu Urbański Tomasz Skierbieszów 1887
Dzień dobry!
Proszę o tłumaczenie aktu numer 13 link: https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/en/ ... cb7e54c40d
dotyczy Tomasza Urbańskiego, który pozostawił żonę Anne z Kończewskich.
Proszę o tłumaczenie aktu numer 13 link: https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/en/ ... cb7e54c40d
dotyczy Tomasza Urbańskiego, który pozostawił żonę Anne z Kończewskich.
- ndz 28 sie 2022, 12:31
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Jedlnia, Lublin, Mokosy, Skierbieszów ...
- Odpowiedzi: 36
- Odsłony: 1321
Akt urodzenia Adamina Niedzielska 1880 Kazimierz Biskupi
Proszę o tłumaczenie poniższego aktu nr 133
Chodzi o Adaminę Niedzielską, urodzoną w 1880 roku
- Widzę dane "Agnieszka Urbaniak" - rozumiem, że to prawdopodobnie matka Adaminy?
Pozdrawiam
Chodzi o Adaminę Niedzielską, urodzoną w 1880 roku
- Widzę dane "Agnieszka Urbaniak" - rozumiem, że to prawdopodobnie matka Adaminy?
Pozdrawiam
- ndz 28 sie 2022, 11:57
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Prośba o odczytanie tylko kilku słów - j. rosyjski
- Odpowiedzi: 3436
- Odsłony: 253329
Re: OK zgon Placyda Gardocka prośba o odczytanie zaznacz
Proszę o pomoc – chodzi o znalezienie mojej praprababki na spisie urodzonych w parafii Kazimierz Biskupi w 1880 roku – powinna tam widnieć. Niestety spisano cyrylicą i nie widzę nic, co mogłoby przypominać jej dane. Nazywała się ADAMINA NIEDZIELSKA (czasem zapisywano "Niedziela"). Lista urodzonych ...
- ndz 28 sie 2022, 11:33
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Jedlnia, Lublin, Mokosy, Skierbieszów ...
- Odpowiedzi: 36
- Odsłony: 1321
par. Kazimierz Biskupi, Władysław Tylman, akt ur. 1909 - OK
Dzień dobry!
Uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu 109 (link: https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/skan/-/skan/be93c69166ad018b0cc48da856a406c189828ed964f0db8480283d0f666494bd ).
Jedyne, co rzuciło mi się w oczy, to "Adamina z Niedzielów", czyli Adamina Niedzielska (moja bezpośrednia przodkini ...
Uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu 109 (link: https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/skan/-/skan/be93c69166ad018b0cc48da856a406c189828ed964f0db8480283d0f666494bd ).
Jedyne, co rzuciło mi się w oczy, to "Adamina z Niedzielów", czyli Adamina Niedzielska (moja bezpośrednia przodkini ...
- ndz 12 cze 2022, 21:28
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Jedlnia, Lublin, Mokosy, Skierbieszów ...
- Odpowiedzi: 36
- Odsłony: 1321
Akt małżeństwa, Mikołaj Wach i Teresa Sowińska, Jedlnia 1903
Proszę o tłumaczenie aktu małżeństwa moich przodków.
Link: https://photos.szukajwarchiwach.gov.pl/ ... f702eb_max
akt 51/1903, Stoki
Mikołaj Wach i Teresa Sowińska
Link: https://photos.szukajwarchiwach.gov.pl/ ... f702eb_max
akt 51/1903, Stoki
Mikołaj Wach i Teresa Sowińska
- ndz 12 cze 2022, 19:54
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Jedlnia, Lublin, Mokosy, Skierbieszów ...
- Odpowiedzi: 36
- Odsłony: 1321
Akt urodzenia, Salomea Dwojakowska, 1894 Skierbieszów
Uprzejmie proszę o tłumaczenie
Nr 164/1994
Link: https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 85e390e80c
Rodzice: Stanisław Dwojakowski i Stanisława z Urbańskich
Nr 164/1994
Link: https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 85e390e80c
Rodzice: Stanisław Dwojakowski i Stanisława z Urbańskich
- śr 08 cze 2022, 19:22
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Jedlnia, Lublin, Mokosy, Skierbieszów ...
- Odpowiedzi: 36
- Odsłony: 1321
Ślub, Dwojakowska i Motygierd-Lojba, Skierbieszów, 1913 - ok
Dzień dobry!
Bardzo proszę o pomoc w tłumaczeniu aktu małżeństwa z parafii rzymsko-katolickiej w Skierbieszowie z 1913 roku.
Dotyczy: Salomea Wincentyna Dwojakowska i Eugeniusz Józef Montygierd-Loyba
Link do skanu (skan nr 6): https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/skan/-/skan ...
Bardzo proszę o pomoc w tłumaczeniu aktu małżeństwa z parafii rzymsko-katolickiej w Skierbieszowie z 1913 roku.
Dotyczy: Salomea Wincentyna Dwojakowska i Eugeniusz Józef Montygierd-Loyba
Link do skanu (skan nr 6): https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/skan/-/skan ...
- ndz 05 cze 2022, 23:09
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Jedlnia, Lublin, Mokosy, Skierbieszów ...
- Odpowiedzi: 36
- Odsłony: 1321
Akt ślubu, Dwojakowski i Urbańska, Skierbieszów, 1889 - ok
Proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa numer 21/1889 – Akta stanu cywilnego Parafii Rzymskokatolickiej w Skierbieszowie.
Link: https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... fa319137ce
Nazwiska: Stanisław Dwojakowski i Stanisława Urbańska
Link: https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... fa319137ce
Nazwiska: Stanisław Dwojakowski i Stanisława Urbańska