Witajcie,
Bawiąc się ustawieniami zmieniłam nazwę mojego projektu przez opcję Plik-Zarządzaj projektami, wcześniej go w żaden sposób nie archiwizując i cały projekt zniknął. Znalazłam go zapisanego w formacie .ftb ale nie mogę go zaimportować. Czy ktoś zna sposób na odkręcenie tego?
Z góry dziękuję ...
Znaleziono 9 wyników
- czw 17 maja 2018, 09:01
- Forum: Nasze drzewa, Programy genealogiczne, Monografie o rodzinach
- Temat: Program MyHeritage Family Tree Builder
- Odpowiedzi: 172
- Odsłony: 91492
- wt 14 kwie 2015, 17:12
- Forum: Cmentarze
- Temat: Cmentarz w Szczecinie - zrobię zdjęcie
- Odpowiedzi: 217
- Odsłony: 51517
Dzień dobry,
Mam serdeczną prośbę o zrobienie zdjęcia grobów znajdujących się na Cmentarzu Dąbie. Są tam pochowani; Andrzej ODRZYWÓŁ VEL NARENTURA: Nr kwatery: BX, Rząd: 12, Nr grobu: 5 oraz Zofia ODRZYWÓŁ-VEL-NAWENTURA Nr kwatery: B10, Rząd: 12, Nr grobu: 5.
Będę bardzo bardzo wdzięczna za pomoc ...
Mam serdeczną prośbę o zrobienie zdjęcia grobów znajdujących się na Cmentarzu Dąbie. Są tam pochowani; Andrzej ODRZYWÓŁ VEL NARENTURA: Nr kwatery: BX, Rząd: 12, Nr grobu: 5 oraz Zofia ODRZYWÓŁ-VEL-NAWENTURA Nr kwatery: B10, Rząd: 12, Nr grobu: 5.
Będę bardzo bardzo wdzięczna za pomoc ...
- czw 17 kwie 2014, 12:57
- Forum: Pomoc w Archiwum
- Temat: Archiwum Narodowe w Krakowie
- Odpowiedzi: 272
- Odsłony: 129820
- wt 04 mar 2014, 07:10
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: tłumaczenie aktu zgonu
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 248
tłumaczenie aktu zgonu
Dziękuję bardzo!
Pozdrawiam
Anna Radziszewska
Pozdrawiam
Anna Radziszewska
- pn 03 mar 2014, 10:55
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: tłumaczenie aktu zgonu
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 248
tłumaczenie aktu zgonu
Witam,
Bardzo proszę o pomoc w przetłumaczenie aktu zgonu mojej prapra...babci Ewy Odrzywół. Chodzi o fragmet mówiący o jej rodzicach i pochodzeniu. 7 i 8 linijka aktu. Akt nr 126 http://zapodaj.net/b912ee9b506ef.jpg.html
Dziękuję bardzo
Anna Radziszewska
Bardzo proszę o pomoc w przetłumaczenie aktu zgonu mojej prapra...babci Ewy Odrzywół. Chodzi o fragmet mówiący o jej rodzicach i pochodzeniu. 7 i 8 linijka aktu. Akt nr 126 http://zapodaj.net/b912ee9b506ef.jpg.html
Dziękuję bardzo
Anna Radziszewska
- pn 13 maja 2013, 12:05
- Forum: Tłumaczenia - łacina
- Temat: Proszę o tłumaczenie- łacina
- Odpowiedzi: 0
- Odsłony: 281
Proszę o tłumaczenie- łacina
Zwracam się z gorącą prośbą o tłumaczenie aktu małżeństwa

Dziękuję
Pozdrawiam
Anna Radziszewska

Dziękuję
Pozdrawiam
Anna Radziszewska
- pn 28 sty 2013, 21:15
- Forum: Pomoc w Archiwum
- Temat: Archiwum Państwowe w Łodzi
- Odpowiedzi: 570
- Odsłony: 308226
Dziękuję bardzo http://genealodzy.pl/modules/PNphpBB2/i ... mage_7.gif
- śr 23 sty 2013, 18:37
- Forum: Pomoc w Archiwum
- Temat: Archiwum Państwowe w Łodzi
- Odpowiedzi: 570
- Odsłony: 308226
Re: RE: AP i AA w Łodzi -noclegi
Szanowni Państwo,
Mam prośbę do osób odwiedzających AP Łódź o scan/zdjęcie aktu małżeństwa moich prapra...dziadków.
Ślub miał miejsce w parafii katolickiej NMP w Łodzi w 1899 r. ( nr aktu 543, zespół 1562/0-Akta stanu cywilnego Parafii Rzymskokatolickiej Najświętszej Marii Panny w Łodzi ...
Mam prośbę do osób odwiedzających AP Łódź o scan/zdjęcie aktu małżeństwa moich prapra...dziadków.
Ślub miał miejsce w parafii katolickiej NMP w Łodzi w 1899 r. ( nr aktu 543, zespół 1562/0-Akta stanu cywilnego Parafii Rzymskokatolickiej Najświętszej Marii Panny w Łodzi ...
- wt 15 maja 2012, 19:32
- Forum: Indeksacja metryk - projekty PTG
- Temat: Archiwum Państwowe Łódź dygitalizacja i indeksacja
- Odpowiedzi: 1728
- Odsłony: 448515