Witam,
Bardzo dziękuję za tłumaczenie.
A jak miała na nazwisko ojciec pradziada? Może nasze rodziny się znały :).
Ja dopiero zaczynam poszukiwania mojej lini z Konecka i okolic. Moja babcia i pradziadkowie Biesiada i Bogusławscy pochodzili właśnie z Konecka i okolic. Mam też krewnych z tamtych ...
Znaleziono 18 wyników
- sob 23 sty 2021, 16:58
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: OK Akt urodzenia, Biesiada Franciszek - Koneck 1882
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 118
- sob 23 sty 2021, 08:32
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: OK: Akt zgonu, Łoński - Niemenczyn 1849
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 122
Akt zgonu, Łoński - Niemenczyn 1849
Ślicznie dziękuję za tłumaczenie.
Natalia
Natalia
- sob 23 sty 2021, 08:31
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: OK Akt urodzenia, Biesiada Franciszek - Koneck 1882
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 118
OK Akt urodzenia, Biesiada Franciszek - Koneck 1882
Bardzo proszę o tłumaczenie aktu urodzenia Franciszka Biesiady, ur 28.03.1882 w Konecku
Imię ojca: Szczepan
https://www.genealogiawarchiwach.pl/#query.query=biesiada&query.type=ALL&query.facetQuery.date=1882&query.suggestion=false&query.thumbnails=false&query.facet=true&query.asc=false&query ...
Imię ojca: Szczepan
https://www.genealogiawarchiwach.pl/#query.query=biesiada&query.type=ALL&query.facetQuery.date=1882&query.suggestion=false&query.thumbnails=false&query.facet=true&query.asc=false&query ...
- pt 22 sty 2021, 15:08
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Akt urodzenia, Biesiada - Koneck 1908
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 64
Akt urodzenia, Biesiada - Koneck 1908
Witam,
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Stanisław Biesiada, 1908, akt nr 39.
Imię ojca : Franciszek, Matka: Agnieszka Świercz
https://drive.google.com/file/d/1Itt4M2 ... sp=sharing
Z góry serdecznie dziękuję,
Natalia
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Stanisław Biesiada, 1908, akt nr 39.
Imię ojca : Franciszek, Matka: Agnieszka Świercz
https://drive.google.com/file/d/1Itt4M2 ... sp=sharing
Z góry serdecznie dziękuję,
Natalia
- wt 29 gru 2020, 22:38
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: OK: Akt zgonu, Łoński - Niemenczyn 1849
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 122
OK: Akt zgonu, Łoński - Niemenczyn 1849
Bardzo proszę o tłumaczenie aktu zgonu nr 56, 1849, Józef Łoński
https://drive.google.com/file/d/1VLh9mu ... XPg_v/view
Dziękuję
Natalia
https://drive.google.com/file/d/1VLh9mu ... XPg_v/view
Dziękuję
Natalia
- ndz 29 mar 2020, 15:22
- Forum: Poszukuję parafii, miejscowości
- Temat: Metryki:Piotrówka, gmina Porpliszcze,parafia Parafianów 1863
- Odpowiedzi: 4
- Odsłony: 1314
Metryki:Piotrówka, gmina Porpliszcze,parafia Parafianów 1863
Witam, Ja również mam przodków Wojciechowiczów z okolic Porpliszcza. Moi Wojciechowicze mieszkali (do 1944/45) w Krzywoszyno, Porpliszcze oraz Borsuki, Dokszyce.
Poszukuję metryk z tamtych terenów, czy udało się Panu odnaleść metryki Dionizego?
Poszukuję metryk z tamtych terenów, czy udało się Panu odnaleść metryki Dionizego?
- sob 21 mar 2020, 19:57
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: OK Akt zgonu, Połoński - Ławaryszki 1915
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 168
OK Akt zgonu, Połoński - Ławaryszki 1915
Uprzejmie proszę o tłumaczenie aktu zgonu nr. 9
Józef Połoński - Ławaryszki, 1915
https://www.epaveldas.lt/recordImageSma ... 6&seqNr=85
Z góry dziękuję
Natalia
Józef Połoński - Ławaryszki, 1915
https://www.epaveldas.lt/recordImageSma ... 6&seqNr=85
Z góry dziękuję
Natalia
- śr 04 mar 2020, 11:26
- Forum: Genealogia kresowa
- Temat: Dokszyce, Białoruś - metryki on-line?
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 1114
Dokszyce, Białoruś - metryki on-line?
Jak w tytule.
Poszukuję metryk parafialnych z Dokszyc i zastanawiam się czy ktoś się orientuje czy znajdę coś on-line poza Family Search?
Nie bardzo wiem czy gdzieś można je znaleźć, jeśli wogóle?
Interesują mnie metryki po 1890r
Będę niezmiernie wdzięczna za wszelkie wskazówki.
Z góry ...
Poszukuję metryk parafialnych z Dokszyc i zastanawiam się czy ktoś się orientuje czy znajdę coś on-line poza Family Search?
Nie bardzo wiem czy gdzieś można je znaleźć, jeśli wogóle?
Interesują mnie metryki po 1890r
Będę niezmiernie wdzięczna za wszelkie wskazówki.
Z góry ...
- pn 02 mar 2020, 16:23
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: OK Akt zgonu, Łoński - Niemenczyn 1880
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 178
OK Akt zgonu, Łoński - Niemenczyn 1880
Uprzejmie proszę o tłumaczenie aktu zgonu nr. 74
Ignacy Łoński (s. Józefa i Agaty Perwejnis) - Niemenczyn, 1880
https://www.epaveldas.lt/vbspi//content ... _209280_62
Z góry dziękuję
Natalia
Ignacy Łoński (s. Józefa i Agaty Perwejnis) - Niemenczyn, 1880
https://www.epaveldas.lt/vbspi//content ... _209280_62
Z góry dziękuję
Natalia
- sob 29 lut 2020, 22:51
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: OK Akt urodzenia, Połoński - Podbrzezie 1865
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 185
OK Akt urodzenia, Połoński - Podbrzezie 1865
Uprzejmie proszę o tłumaczenie aktu urodzenia nr. 157
Antoni Połoński (s. Jana i Emilii Stankiewicz)
Podbrzezie 20/08/1865
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... at=1565378
Z góry dziękuję
Natalia
Antoni Połoński (s. Jana i Emilii Stankiewicz)
Podbrzezie 20/08/1865
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... at=1565378
Z góry dziękuję
Natalia
- sob 29 lut 2020, 18:28
- Forum: Tłumaczenia - łacina
- Temat: OK Akt urodzenia, Nakoneczna - Tarnopol 1819
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 180
OK Akt urodzenia, Nakoneczna - Tarnopol 1819
Uprzejmie proszę o tłumaczenie aktu urodzenia Marianny Nakonecznej, Tarnopol, 1819 (05/03/1819)
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=281349
Z góry dziękuję
Natalia
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=281349
Z góry dziękuję
Natalia
- pt 28 lut 2020, 23:33
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Akt ślubu, Połoński & Łoński - Niemenczyn 1900
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 336
Akt ślubu, Połoński & Łoński - Niemenczyn 1900
Uprzejmie proszę o tłumaczenie aktu ślubu nr. 19
Antoni Połoński z Melania/Malwina Łońska - Niemenczyn, 1900
https://www.epaveldas.lt/vbspi//content ... 209288_131
Z góry dziękuję
Natalia
Antoni Połoński z Melania/Malwina Łońska - Niemenczyn, 1900
https://www.epaveldas.lt/vbspi//content ... 209288_131
Z góry dziękuję
Natalia
- pt 28 lut 2020, 23:02
- Forum: Tłumaczenia - łacina
- Temat: OK Akt urodzenia, Masłowski - Tarnopol 1901
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 211
OK Akt urodzenia, Masłowski - Tarnopol 1901
Uprzejmie proszę o tłumaczenie aktu urodzenia nr. 124
Antoni Masłowski, Tarnopol, 18/06/1901 (syn Wincenta Masłowskiego & Marianny Nakonecznej)
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=281349
Z góry dziękuję
Natalia
Antoni Masłowski, Tarnopol, 18/06/1901 (syn Wincenta Masłowskiego & Marianny Nakonecznej)
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=281349
Z góry dziękuję
Natalia
- śr 26 lut 2020, 22:03
- Forum: Tłumaczenia - łacina
- Temat: OK Akt ślubu, Masłowski - Tarnopol 1841
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 270
OK Akt ślubu, Masłowski - Tarnopol 1841
Uprzejmie proszę o tłumaczenie aktu ślubu Marcian Masłowskiego & Marianny Nakoneczny, Tarnopol, 1841 (3 pażdziernik 1841)
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=281349
Z góry dziękuję
Natalia
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=281349
Z góry dziękuję
Natalia
- śr 26 lut 2020, 20:25
- Forum: Tłumaczenia - łacina
- Temat: OK Akt urodzenia, Masłowski - Tarnopol 1854
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 225
OK Akt urodzenia, Masłowski - Tarnopol 1854
Uprzejmie proszę o tłumaczenie aktu urodzenia Wincentego Masłowskiego, Tarnopol 1854 (2 luty 1854)
Wincenty Masłowski , s. Marcina i Marianny Nakoneczny
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=281349
Z góry dziękuję
Natalia
Wincenty Masłowski , s. Marcina i Marianny Nakoneczny
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=281349
Z góry dziękuję
Natalia