Dzień dobry.
Napisałam wiadomość na Pani e-mail, na tlenie.
Pozdrawiam
Małgorzata Pikul
Znaleziono 16 wyników
- śr 23 lis 2022, 22:32
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Ok. akt ur. nr 155,1905 rok par. Niemojki Malczuk Stanisław
- Odpowiedzi: 3
- Odsłony: 243
- pt 30 kwie 2021, 21:42
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: OK.akt małżeństwa 1911 rok,par. Myszyniec,Kostrzewa/Soliwoda
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 102
OK.akt małżeństwa 1911 rok,par. Myszyniec,Kostrzewa/Soliwoda
Dzień dobry
Prośba o przetłumaczenie aktu małżeństwa :
nr 12, 1911 rok, parafia Myszyniec Franciszek Kostrzewa i Marianna Soliwoda
https://www.fotosik.pl/zdjecie/12a37852f3ee0d6f
z góry dziękuję i pozdrawiam
Małgorzata Pikul
Prośba o przetłumaczenie aktu małżeństwa :
nr 12, 1911 rok, parafia Myszyniec Franciszek Kostrzewa i Marianna Soliwoda
https://www.fotosik.pl/zdjecie/12a37852f3ee0d6f
z góry dziękuję i pozdrawiam
Małgorzata Pikul
- ndz 11 paź 2020, 11:30
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: ok. akt zg.nr29 1895r.Krzywośniki par.Mszanna A. Chalimoniuk
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 126
ok. akt zg.nr29 1895r.Krzywośniki par.Mszanna A. Chalimoniuk
Dzień dobry
Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu:
<a href="https://www.fotosik.pl/zdjecie/e51766396e484067" target="_blank"><img src="https://images91.fotosik.pl/428/e51766396e484067med.png" border="0" alt="" /></a>
Z góry bardzo dziękuję i pozdrawiam
Małgorzata Pikul
Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu:
<a href="https://www.fotosik.pl/zdjecie/e51766396e484067" target="_blank"><img src="https://images91.fotosik.pl/428/e51766396e484067med.png" border="0" alt="" /></a>
Z góry bardzo dziękuję i pozdrawiam
Małgorzata Pikul
- sob 10 paź 2020, 01:09
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: ok. akt śl.nr.8 Mszanna dek.łosicki A.Malczuk Chalimoniuk M.
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 121
ok. akt śl.nr.8 Mszanna dek.łosicki A.Malczuk Chalimoniuk M.
Dzień dobry
prośba o przetłumaczenie aktu ślubu z 1896 roku
https://www.szukajwarchiwach.pl/35/2265 ... x4j6UahWQw
z góry bardzo dziękuję
pozdrawiam Małgorzata Pikul
prośba o przetłumaczenie aktu ślubu z 1896 roku
https://www.szukajwarchiwach.pl/35/2265 ... x4j6UahWQw
z góry bardzo dziękuję
pozdrawiam Małgorzata Pikul
- wt 06 paź 2020, 23:22
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Ok. akt ur. nr 155,1905 rok par. Niemojki Malczuk Stanisław
- Odpowiedzi: 3
- Odsłony: 243
Ok. akt ur. nr 155,1905 rok par. Niemojki Malczuk Stanisław
Dzień dobry
prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia nr 155 1905 rok. Stanisław Malczuk ojciec Artomia Malczuk matka Michalina Chalimaniuk. Parafia Niemojki.
link
https://szukajwarchiwach.pl/35/1885/0/2 ... /#tabSkany
z góry bardzo dziękuję
Małgorzata Pikul
prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia nr 155 1905 rok. Stanisław Malczuk ojciec Artomia Malczuk matka Michalina Chalimaniuk. Parafia Niemojki.
link
https://szukajwarchiwach.pl/35/1885/0/2 ... /#tabSkany
z góry bardzo dziękuję
Małgorzata Pikul
- wt 06 paź 2020, 18:35
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: ok.akt 36 ślub par. Sarnaki Teodor Sidoruk Julia Plebanowicz
- Odpowiedzi: 3
- Odsłony: 153
akt 36 ślub par. Sarnaki Teodor Sidoruk Julia Plebanowicz
przepraszam , ale w tym zasobie są dwa akty nr 36
ten link powinien być prawidłowy
https://szukajwarchiwach.pl/35/1916/0/2 ... Whm9a41CEA
ten link powinien być prawidłowy
https://szukajwarchiwach.pl/35/1916/0/2 ... Whm9a41CEA
- wt 06 paź 2020, 08:51
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: ok. Akt34.1912 zgon par. Sarnaki Teodor Sidoruk
- Odpowiedzi: 3
- Odsłony: 131
Akt34.1912 zgon par. Sarnaki Teodor Sidoruk
Sprawdzę. W skan wchodziłam z genetyki. Wpisany jest nr 34.
- wt 06 paź 2020, 08:14
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: ok. Akt34.1912 zgon par. Sarnaki Teodor Sidoruk
- Odpowiedzi: 3
- Odsłony: 131
ok. Akt34.1912 zgon par. Sarnaki Teodor Sidoruk
Dzień dobry
Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu nr 34 z 1912 roku par. Sarnaki Klepaczew. Rodzice Jan i Marianna.
Link: <a href="https://www.fotosik.pl/zdjecie/cf2d22251a694e03" target="_blank"><img src="https://images91.fotosik.pl/426/cf2d22251a694e03med.jpg" border="0" alt="" /></a>
Z góry ...
Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu nr 34 z 1912 roku par. Sarnaki Klepaczew. Rodzice Jan i Marianna.
Link: <a href="https://www.fotosik.pl/zdjecie/cf2d22251a694e03" target="_blank"><img src="https://images91.fotosik.pl/426/cf2d22251a694e03med.jpg" border="0" alt="" /></a>
Z góry ...
- ndz 04 paź 2020, 19:55
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: ok.akt 36 ślub par. Sarnaki Teodor Sidoruk Julia Plebanowicz
- Odpowiedzi: 3
- Odsłony: 153
ok.akt 36 ślub par. Sarnaki Teodor Sidoruk Julia Plebanowicz
Dzień dobry
Prośba o przetłumaczenie aktu ślubu nr 36 Teodor Sidoruk i Julia Plebanowicz parafia Sarnaki 1907 rok
link https://www.fotosik.pl/zdjecie/2c8eb541e2148fb6
z góry bardzo, bardzo dziękuję
pozdrawiam
Małgorzata Pikul
Prośba o przetłumaczenie aktu ślubu nr 36 Teodor Sidoruk i Julia Plebanowicz parafia Sarnaki 1907 rok
link https://www.fotosik.pl/zdjecie/2c8eb541e2148fb6
z góry bardzo, bardzo dziękuję
pozdrawiam
Małgorzata Pikul
- sob 03 paź 2020, 13:53
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: ok.akt ur. nr 169 rok 1907 parafia Sarnaki Władysław Sidoruk
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 134
ok.akt ur. nr 169 rok 1907 parafia Sarnaki Władysław Sidoruk
Dzień dobry
prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia nr 169 Władysław Sidoruk rodzice Teodor Sidoruk i Julia Plebanowicz
link:
https://www.fotosik.pl/zdjecie/330a441ab1367f98
z góry dziękuję
Małgorzata Pikul
prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia nr 169 Władysław Sidoruk rodzice Teodor Sidoruk i Julia Plebanowicz
link:
https://www.fotosik.pl/zdjecie/330a441ab1367f98
z góry dziękuję
Małgorzata Pikul
- sob 03 paź 2020, 13:50
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Ok.akt ur. nr 168 rok 1907 parafia Sarnaki Stanisław Sidoruk
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 113
Ok.akt ur. nr 168 rok 1907 parafia Sarnaki Stanisław Sidoruk
Dzień dobry
prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia nr 168 Stanisław Sidoruk rodzice Teodor Sidoruk i Julia Plebanowicz
link:
https://www.fotosik.pl/zdjecie/330a441ab1367f98
z góry dziękuję
Małgorzata Pikul
prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia nr 168 Stanisław Sidoruk rodzice Teodor Sidoruk i Julia Plebanowicz
link:
https://www.fotosik.pl/zdjecie/330a441ab1367f98
z góry dziękuję
Małgorzata Pikul
- ndz 14 cze 2020, 23:27
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: OK akt zgonu 1909 r nr 123 Myszyniec Kaczyński Ludwik
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 158
OK akt zgonu 1909 r nr 123 Myszyniec Kaczyński Ludwik
Prośba o tłumaczenie :
akt zgonu Myszyniec 1909 rok , nr aktu 123, Kaczyński Ludwik
z góry dziękuję i pozdrawiam
Małgorzata
https://www.fotosik.pl/zdjecie/4f54b70c6bfd6bf1
akt zgonu Myszyniec 1909 rok , nr aktu 123, Kaczyński Ludwik
z góry dziękuję i pozdrawiam
Małgorzata
https://www.fotosik.pl/zdjecie/4f54b70c6bfd6bf1
- ndz 19 sty 2020, 10:27
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: OK akt zgonu nr 2 1905 Kostrzewa Marianna parafia Myszyniec
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 241
OK akt zgonu nr 2 1905 Kostrzewa Marianna parafia Myszyniec
Proszę o przetłumaczenie :
akt zgonu nr 2 rok 1905
Marianna Kostrzewa ( z domu Cekała)
rodzice Józef Agnieszka Zyśk
parafia Myszyniec wieś Dąbrowy
https://www.fotosik.pl/zdjecie/dc9e0c0b6fe74133
z góry dziękuję i pozdrawiam
Małgorzata
akt zgonu nr 2 rok 1905
Marianna Kostrzewa ( z domu Cekała)
rodzice Józef Agnieszka Zyśk
parafia Myszyniec wieś Dąbrowy
https://www.fotosik.pl/zdjecie/dc9e0c0b6fe74133
z góry dziękuję i pozdrawiam
Małgorzata
- ndz 19 sty 2020, 10:02
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: OK akt mał. nr 46, 1905 r, Kostrzewa/Borajkiewicz Myszyniec
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 195
OK akt mał. nr 46, 1905 r, Kostrzewa/Borajkiewicz Myszyniec
Uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa :
Rok 1905 AKT NR 46
Michał Kostrzewa (ojecieC Gotlib matka Regina Puzych)
Marianna Borajkiewicz (ojciec Ignacy, matka Anna Rejchel)
parafia Myszyniec wieś Dąbrowy
https://www.fotosik.pl/zdjecie/a342960391657aff
z góry dziękuję :-)
i ...
Rok 1905 AKT NR 46
Michał Kostrzewa (ojecieC Gotlib matka Regina Puzych)
Marianna Borajkiewicz (ojciec Ignacy, matka Anna Rejchel)
parafia Myszyniec wieś Dąbrowy
https://www.fotosik.pl/zdjecie/a342960391657aff
z góry dziękuję :-)
i ...
- pt 17 sty 2020, 20:07
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: OK akt zgonu nr 48 1912 Kostrzeba Michał parafia Myszyniec
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 246
OK akt zgonu nr 48 1912 Kostrzeba Michał parafia Myszyniec
Proszę o przetłumaczenie :
akt zgonu nr 48 rok 1912
Michał Kostrzeba ojciec Gotlieb matka NN
parafia Myszyniec wieś Dąbrowy
https://www.fotosik.pl/zdjecie/60928751de6ed35c
z góry dziękuję
Małgorzata
akt zgonu nr 48 rok 1912
Michał Kostrzeba ojciec Gotlieb matka NN
parafia Myszyniec wieś Dąbrowy
https://www.fotosik.pl/zdjecie/60928751de6ed35c
z góry dziękuję